Traduzione e significato di: 通 - tsuu

A palavra japonesa 通[つう] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, origem e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Muitos estudantes se confundem com os múltiplos significados de 通, que varia desde "passar por" até "ser especialista em algo". Aqui, vamos desvendar essas camadas, mostrando como os japoneses a utilizam no dia a dia e em que situações ela se destaca. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus conhecimentos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse.

Significado e tradução de 通[つう]

Em sua forma mais básica, 通[つう] pode ser traduzido como "passar" ou "atravessar", mas seu significado vai muito além. Dependendo do contexto, ela também carrega a ideia de "compreender profundamente" ou "ser bem-informado sobre um assunto". Por exemplo, quando alguém é chamado de 通な人[つうなひと], significa que essa pessoa é especialista em determinado tema.

Outro uso comum é em palavras compostas, como 通行[つうこう] (passagem) ou 通勤[つうきん] (deslocamento para o trabalho). A flexibilidade dessa palavra a torna essencial para quem quer dominar o japonês, já que ela aparece em diversas situações do cotidiano e até em expressões mais técnicas.

Origem e escrita do kanji 通

O kanji 通 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que sugere a ideia de passagem). Essa combinação reforça seu significado original relacionado a atravessar ou conectar lugares. Estudos etimológicos apontam que seu uso remonta ao chinês antigo, sendo adaptado para o japonês com leituras como つう (on'yomi) e とおる (kun'yomi).

Vale destacar que a leitura つう é frequentemente usada em termos mais abstratos ou especializados, enquanto とおる aparece em situações mais concretas, como 道を通る[みちをとおる] (passar por um caminho). Entender essa diferença ajuda a evitar erros comuns na hora de formar frases ou interpretar textos em japonês.

Uso culturale e espressioni comuni

No Japão, ser 通[つう] em algum assunto é visto como uma qualidade admirável, especialmente em áreas como gastronomia, arte ou cultura pop. Por exemplo, conhecer todos os detalhes sobre um tipo de culinária regional pode fazer com que alguém seja chamado de 通. Esse aspecto reflete o valor que a sociedade japonesa dá ao conhecimento aprofundado e à dedicação.

Além disso, a palavra aparece em expressões úteis para o dia a dia, como 電話が通じない[でんわがつうじない] (o telefone não está conectando) ou 意味が通じる[いみがつうじる] (fazer sentido). Perceber como esses usos se relacionam com a ideia de "fluxo" ou "compreensão" facilita a memorização e aplicação prática do termo em conversas reais.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • つう (tsuu) - passaggio, comunicazione
  • とおる (tooru) - passare, attraversare
  • かよう (kayou) - andare e tornare, frequentare (es: scuola)
  • かようする (kayou suru) - frequentare, andare e tornare
  • すべる (suberu) - scivolare
  • すべっていく (subette iku) - scivolando via
  • よこたわる (yokotawaru) - sdraiarsi, essere disteso
  • とおりすぎる (toorisugiru) - superare, oltrepassare
  • とおりぬける (toorinukeru) - attraversare, attraversare completamente

Parole correlate

流通

ryuutsuu

circolazione di denaro o merci; flusso di acqua o aria; distribuzione

融通

yuuzuu

prestito (denaro); alloggio; adattabilità; versatilità; finanziamento

遣り通す

yaritoosu

Continua; raggiungere; completare

見通し

mitooshi

prospettiva; visuale libera; visione; previsione; prospetto; vista interna

不通

futsuu

sospensione; interruzione; fermata; legame; cessazione

普通

futsuu

1. in generale; normalmente; generalmente; 2. Treno che si ferma in tutte le stazioni

一通り

hitotoori

ordinario; solito; generalmente; brevemente

人通り

hitodoori

traffico pedonale

似通う

nikayou

a guardare da vicino

通す

toosu

lasciarlo andare; ignorare; Continua; mantenere; cedere il passo a

Romaji: tsuu
Kana: つう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: intenditore; contatore di carte

Significato in Inglese: connoisseur;counter for letters

Definizione: 1. Scambiare informazioni e opinioni con altre persone. Comunicazione. Si riferisce anche ai mezzi e metodi.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (通) tsuu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (通) tsuu:

Frasi d'Esempio - (通) tsuu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

身振りで意思疎通する。

Miburui de ishi sotsu suru

Comunicati attraverso il linguaggio del corpo.

Comunicare con i gesti.

  • 身振り (mifuri) - linguagem corporal
  • で (de) - partítulo que indica meio ou instrumento
  • 意思疎通 (ishisotsu) - comunicazione di idee o pensieri
  • する (suru) - verbo che indica un'azione, in questo caso "fare"
通信が途切れた。

Tsuushin ga togireta

La comunicazione è stata interrotta.

La comunicazione è stata interrotta.

  • 通信 - comunicazione
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 途切れた - interrompeu-se
鉄道は日本の交通手段の一つです。

Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu

Le ferrovie sono uno dei mezzi di trasporto del Giappone.

La ferrovia è uno dei mezzi di trasporto del Giappone.

  • 鉄道 - Significa "ferrovia" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "ferrovia".
  • 日本 - "日本" significa "Japão" em japonês.
  • の - è una particella grammaticale giapponese che indica possesso o appartenenza, in questo caso, "del Giappone".
  • 交通手段 - "Meio de transporte" si traduce in "trasporto" in giapponese.
  • の - di nuovo, indica possesso o appartenenza, in questo caso, "di mezzo di trasporto".
  • 一つ - significa "uno" in giapponese, in questo caso, "uno dei mezzi di trasporto".
  • です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
道路は交通の要である。

Douro wa koutsuu no you de aru

Le strade sono essenziali per il traffico.

La strada è la chiave del traffico.

  • 道路 (douro) - strada
  • は (wa) - particella del tema
  • 交通 (koutsuu) - tráfego, transporte
  • の (no) - particella possessiva
  • 要 (you) - essencial, importante
  • である (dearu) - ser, estar
通知を受け取りました。

Tsūchi o uketorimashita

Ho ricevuto una notifica.

Ho ricevuto la notifica.

  • 通知 (tsūchi) - notificação
  • を (wo) - Título do objeto
  • 受け取りました (uketorimashita) - recebeu
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

La valuta ha un impatto significativo sull'economia di un paese.

La valuta ha un impatto significativo sull'economia nazionale.

  • 通貨 - significa "moeda" em japonês.
  • 国 - significa "paese" in giapponese.
  • 経済 - significa "economia" em japonês.
  • 大きな - significa "grande" in giapponese.
  • 影響 - significa "impatto" in giapponese.
  • 与えます - significa "dare" in giapponese, ma in questo contesto può essere tradotto come "avere" o "esercitare".
日本の通貨は円です。

Nihon no tsūka wa en desu

La valuta del Giappone è lo yen.

La valuta giapponese è un cerchio.

  • 日本の - "do Giappone"
  • 通貨 - "moeda"
  • は - particella del tema
  • 円 - "iene"
  • です - verbo "ser" no presente
彼らの意見は似通っている。

Karera no iken wa nitōtte iru

Le loro opinioni sono simili.

Le loro opinioni sono simili.

  • 彼らの - possessivo loro
  • 意見 - substantivo que significa "opinião"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 似通っている - O verbo em português que significa "ser semelhante" conjugado no presente afirmativo é "parecer".
人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

La città con molto movimento di persone è vivace.

Una città con molte persone è vivace.

  • 人通りが多い - indica che ci sono molte persone che circolano nella regione.
  • 街 - significa città o quartiere.
  • は - Marca de tópico.
  • 活気がある - esprime che c'è energia, movimento e vivacità nell'area.
この通りをまっすぐ行ってください。

Kono toori wo massugu itte kudasai

Per favore, vai dritto su questa strada.

Vai dritto per questa strada.

  • この通り - "esta rua" significa "esta rua"
  • を - "o" è una parola che indica l'oggetto diretto della frase
  • まっすぐ - massugu significa "dritto"
  • 行って - itte è l'imperativo del verbo "andare"
  • ください - "kudasai" è un'espressione che significa "per favore"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

通