Traduzione e significato di: 行 - gyou
A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?
Significado e uso de 行[ぎょう]
O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.
Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.
Origem e escrita do kanji 行
O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".
Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.
Dicas para memorizar 行[ぎょう]
Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.
Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 歩く (Aruku) - andar, caminhar
- 歩行する (Hokou suru) - realizar a caminhada, fazer caminhada
- 歩み (Ayumi) - passo, progresso
- 歩み寄り (Ayumiyori) - compromisso, aproximação
- 歩調 (Hochou) - ritmo de caminhada
- 歩幅 (Bohaba) - largura do passo
- 歩数 (Hosuu) - número de passos
- 歩み方 (Ayumikata) - modo de caminhar
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - parar de caminhar
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avançar, prosseguir com o progresso
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - parar o progresso
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - acelerar o progresso
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - atrasar o progresso
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rever o progresso
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corrigir o progresso
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - acelerar o progresso
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - reduzir a velocidade do progresso
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - mudar o progresso
Parole correlate
heikou
(andando) fianco a fianco; contemporaneamente; accanto a; allo stesso tempo; verificarsi insieme; parallelo; parallelismo
heikou
(andando) fianco a fianco; contemporaneamente; accanto a; allo stesso tempo; verificarsi insieme; parallelo; parallelismo
Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: linha;coluna;verso
Significato in Inglese: line;row;verse
Definizione: para fazer algum tipo de atividade.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (行) gyou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (行) gyou:
Frasi d'Esempio - (行) gyou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Hikou wa shakai mondai desu
La delinquenza è un problema sociale.
Le delineazioni sono questioni sociali.
- 非行 (hikou) - Tratamento inadequado, delinquência
- は (wa) - particella del tema
- 社会 (shakai) - sociedade
- 問題 (mondai) - problema
- です (desu) - il verbo essere/stare nella forma educata
Shuukin wa ashita okonaimasu
Domani si farà la raccolta fondi.
Raccogliamo i soldi domani.
- 集金 - raccolta di denaro
- は - particella del tema
- 明日 - amanhã
- 行います - realizzare, fare
Yūenchi ni ikitai desu
Voglio andare al luna park.
Voglio andare in un parco di divertimenti.
- 遊園地 (yūenchi) - Parco divertimenti
- に (ni) - particella che indica destinazione o luogo
- 行きたい (ikitai) - voler andare
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Dōtoku wa ningen no kōdō kihan de aru
La moralità è la norma del comportamento umano.
La moralità è un codice di attività umana.
- 道徳 - moralidade
- は - particella del tema
- 人間 - Essere umano
- の - particella possessiva
- 行動 - comportamento
- 規範 - norma
- である - È (verbo essere)
Ihan wa hōritsu ni ihan suru kōi desu
Uma violação é um ato que viola a lei.
- 違反 - violação
- は - particella del tema
- 法律 - lei
- に - particella di destinazione
- 違反する - violar
- 行為 - ato
- です - Verbo ser/estar no presente
Chigau michi wo iku
Segui un percorso diverso.
- 違う - parola in giapponese che significa "differente" o "sbagliato"
- 道 - Parola giapponese che significa "sentiero" o "strada"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 行く - parola in giapponese che significa "andare" o "camminare"
- . - segno di punteggiatura che indica la fine della frase
Tōku e ikitaidesu
Eu quero ir para longe.
Eu quero ir longe.
- 遠くへ - "para longe"
- 行きたい - "quero ir"
- です - "é"
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Voglio andare a cercare un amico venuto da lontano.
Voglio andare a trovare un amico da lontano.
- 遠方 (enpou) - distante
- から (kara) - de
- 来た (kita) - veio
- 友達 (tomodachi) - amigo
- に (ni) - para
- 会いに (aini) - encontrar
- 行きたい (ikitai) - Voglio andare
- です (desu) - è
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Sono andato all'ufficio postale e ho inviato una lettera.
Sono andato all'ufficio postale e ho consegnato una lettera.
- 郵便局 - Ufficio postale
- に - particella che indica posizione
- 行って - Forma del verbo "andare" al passato
- 手紙 - Carta
- を - particella che indica l'oggetto diretto
- 出しました - Forma passata del verbo "inviare"
Kin'yōbi ni wa tomodachi to asobi ni iku yotei desu
Ho in programma di uscire con gli amici venerdì.
Ho intenzione di andare a giocare con i miei amici venerdì.
- 金曜日 - sexta-feira
- には - "venerdì"
- 友達 - amigos
- と - preposição que indica companhia, "com"
- 遊びに行く - ir para se divertir
- 予定 - plano, programação
- です - verbo ser/estar al presente, "è/è"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
