Traduzione e significato di: 行く - iku
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 行く[いく], um dos mais usados no dia a dia. Ele carrega significados como "ir", "partir" ou "seguir", mas sua riqueza vai muito além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até curiosidades sobre esse verbo essencial. Você também vai descobrir como memorizá-lo com facilidade e entender por que ele é tão presente em conversas cotidianas no Japão. E se você usa o Anki ou outro programa de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos úteis!
Etimologia e Origem do Kanji 行く
il kanji 行, que compõe o verbo 行く, tem uma história fascinante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Se você observar o pictograma antigo, verá traços que remetem a caminhos se encontrando. Com o tempo, esse ideograma passou a ser associado a ações como andar, viajar e até mesmo executar tarefas. Não é à toa que ele aparece em palavras como 行動 (kōdō - ação) e 旅行 (ryokō - viagem).
Já a leitura いく tem raízes no japonês antigo, onde "yuku" era a forma arcaica de expressar movimento. Ao longo dos séculos, a pronúncia evoluiu para "iku", mas manteve a essência de deslocamento. Uma curiosidade? Em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, ainda é possível ouvir variações como "eku" ou "yuku", mostrando como a língua viva preserva traços do passado.
Uso Prático e Frases Comuns
No cotidiano, 行く é um verbo extremamente versátil. Ele pode ser usado tanto para deslocamentos físicos ("Vou para a escola" - 学校に行く) quanto em contextos mais abstratos, como quando algo "está dando certo" (うまくいく). Já percebeu como os japoneses falam "itte kimasu" ao sair de casa? Essa expressão, que combina 行く e 来る (vir), é um ótimo exemplo de como o verbo está enraizado na cultura.
Outro uso interessante é na forma teinei (polida), que vira 行きます. Se você já pegou um trem no Japão, deve ter ouvido o anúncio "次に行きます" (tsugi ni ikimasu - "vamos para a próxima [estação]"). E para os fãs de anime, é impossível não notar quantas vezes os personagens gritam "行くぞ!" (iku zo!) antes de uma ação decisiva. Esses pequenos detalhes mostram como o verbo se adapta a diferentes situações.
Dicas para Memorização e Curiosidades
Uma maneira infalível de fixar 行く é associá-lo a situações reais. Imagine-se dizendo "スーパーに行く" (superā ni iku - vou ao mercado) enquanto faz compras ou "映画に行こう" (eiga ni ikō - vamos ao cinema) combinando um programa com amigos. Criar essas conexões mentais ajuda a gravar não só o vocábulo, mas também seu uso natural. Outra dica? Anote frases como "どこ行くの?" (doko iku no? - para onde vai?), comum em conversas informais.
Sabia que 行く também aparece em expressões idiomáticas? "頭に血が行く" (atama ni chi ga iku) literalmente significa "o sangue vai para a cabeça", mas é usado quando alguém está furioso. E na música "上を向いて歩こう", clássico dos anos 1960, o verbo ganha um tom poético: "歩こう" (arukō) deriva de 行く, mostrando como ele se mistura à arte. Essas nuances fazem do japonês uma língua cheia de camadas para explorar.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 行く
- 行く - iku
- 行かない - ikanai
- 行きます - ikimasu
- 行きません - ikimasen
- 行って - itte
- 行ける - ikeru
- 行こう - ikou
- 行けば - ikeba
- 行きたい - ikitai
- 行かれる - ikareru
- 行かせる - ikaseru
Sinonimi e simili
- 行く (iku) - Ir
- 進む (susumu) - Avançar
- 出かける (dekakeru) - Sair
- 移動する (idō suru) - Trasferirsi, muoversi
- 走る (hashiru) - Correr
- 歩く (aruku) - Andar
- 逝く (iku) - Partire, venire a mancare
- 訪れる (otozureru) - Visitar
- 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Andare a visitare (letteralmente "trasportare i piedi")
- 出発する (shuppatsu suru) - Partire, uscire
Parole correlate
mairu
andare; venire; per connettere; visita; visitare un santuario; essere sconfitto; non essere attratto; essere follemente innamorato; morire
Romaji: iku
Kana: いく
Tipo: verbo
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traduzione / Significato: vai, parti, cammina, segui, muoviti, guida, dirigiti, vai avanti.
Significato in Inglese: to go
Definizione: trasferirsi in un posto specifico.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (行く) iku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (行く) iku:
Frasi d'Esempio - (行く) iku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Tengoku ni ikitai desu
Voglio andare in paradiso.
Voglio andare al cielo.
- 天国 (tengoku) - Céu
- に (ni) - particella che indica destinazione o luogo
- 行きたい (ikitai) - voler andare
- です (desu) - Particella che indica la fine della frase e la cortesia
Jissai ni itte minakereba wakaranai
Non so se davvero non lo farò.
- 実際に - in realtà
- 行って - forma verbale del verbo "ir" nell'imperativo
- みなければ - forma verbale negativa del verbo "vedere" nel condizionale
- 分からない - forma verbale negativa del verbo "capire"
Ichiba ni ikimasu
Vou ao mercado.
Vá ao mercado.
- 市場 (ichiba) - mercado
- に (ni) - particella che indica destinazione o luogo
- 行きます (ikimasu) - ir
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
È andata in ospedale per visitare un amico malato.
È andata in ospedale per vedere la sua amica malata.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 病気 (byouki) - doença
- の (no) - particella possessiva
- 友人 (yuujin) - amigo/amiga
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 見舞う (mimau) - visitare (qualcuno malato)
- ために (tameni) - para
- 病院 (byouin) - hospital
- に (ni) - Particella di localizzazione
- 行きました (ikimashita) - foi
Kyōkai ni ikitai desu
Voglio andare in chiesa.
Voglio andare in chiesa.
- 教会 (kyoukai) - igreja
- に (ni) - indicazione di posizione
- 行きたい (ikitai) - voler andare
- です (desu) - modo educato di concludere una frase
Yūmei na kankōchi ni ikitai desu
Voglio andare in un luogo turistico famoso.
Voglio andare in una famosa località turistica.
- 有名な - famoso
- 観光地 - Ponto turístico
- に - particella che indica destinazione
- 行きたい - voler andare
- です - un modo educato di concludere una frase
Kaku ga takai mise ni ikitai desu Translation: I want to go to a high
negozio di fine.
Voglio andare in un negozio di alto rango.
- 格が高い - significa "di alta qualità" o "di alto livello".
- 店 - significa "negozio" o "attività".
- に - è una particella che indica la direzione o l'obiettivo dell'azione.
- 行きたい - è una forma del verbo "andare" al tempo presente e indica desiderio o volontà.
- です - è un modo educato di chiudere una frase in giapponese, equivalente a "per favore" o "grazie" in portoghese.
Sennmenjo ni itte kao wo araimashita
Sono andato in bagno e mi sono lavato il viso.
- 洗面所 - significa "bagno" o "gabinetto".
- に - è una particella che indica il luogo in cui l'azione ha luogo, in questo caso, "nel bagno".
- 行って - è la forma del verbo "andare" al passato, indicando che la persona è andata in bagno.
- 顔 - significa "viso".
- を - è una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "si è lavato il viso".
- 洗いました - è la forma passata del verbo "lavar", indicando che la persona ha lavato il viso.
Yukata o kite matsuri ni ikitai desu
Eu quero vestir um yukata e ir para um festival.
Eu quero ir ao festival usando um yukata.
- 浴衣 - roupa tradicional japonesa usada em festivais e ocasiões especiais
- を - Título do objeto
- 着て - verbo "vestir" no gerúndio
- 祭り - festival
- に - particella di destinazione
- 行きたい - verbo "querer ir" no presente
- です - Particella di fine frase
Matsuri ni ikitai desu
Eu quero ir ao festival.
Eu quero ir para o festival.
- 祭り - festival
- に - particella che indica il bersaglio di un'azione
- 行き - go
- たい - want to
- です - polite copula
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
yurusu
permettere; autorizzare; approvare; esente (da una multa); scusa (da); avere fiducia in; perdonare; assolvere; scusa; pubblicazione; lascialo fuori.
kaneru
mantenere la posizione); servire; essere incapace; essere al di là delle proprie capacità; abbinare con; usare; non può; esitare
ireru
piazzare; ricevere; portare; consentire l'ingresso; ammettere; presentare; mettere al sicuro; inaugurare; inserire; Put (gioielli); impiegare; ascoltare; tollerare; capire; includere; Retribuzione (interesse); Lancio (voti)
