Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は毎日練習することで上達します。

Watashi wa mainichi renshuu suru koto de joutatsu shimasu

Migliorerò praticando ogni giorno.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 毎日 - todos os dias
  • 練習する - Verbo giapponese che significa "praticare".
  • こと - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • で - particella giapponese che indica il mezzo o il metodo utilizzato per eseguire l'azione, in questo caso "praticare"
  • 上達します - verbo giapponese che significa "migliorare" o "progredire"
私は校庭で友達と遊びました。

Watashi wa kōtei de tomodachi to asobimashita

Ho giocato con i miei amici nel cortile della scuola.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 校庭 - Sostantivo giapponese che significa "cortile della scuola".
  • で - particella giapponese che indica il luogo in cui è avvenuta l'azione, in questo caso "nel cortile della scuola"
  • 友達 - 友達 (ともだち)
  • と - particella giapponese che indica la compagnia, in questo caso "con amici"
  • 遊びました - Il verbo giapponese che significa "brincar/jogar" è "asobu". Coniugato al passato affermativo diventa "asonda"
私は彼女の側にいたいです。

Watashi wa kanojo no soba ni itai desu

Voglio essere al suo fianco.

Voglio stare con lei.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 彼女 - sostantivo giapponese che significa "fidanzata" o "lei"
  • の - Particella giapponese che indica possesso, in questo caso "della mia ragazza".
  • 側 - Sostantivo giapponese che significa "lato" o "lato di qualcuno".
  • に - particella giapponese che indica l'azione di indirizzare qualcosa o qualcuno, in questo caso, "essere accanto a"
  • いたい - forma del verbo giapponese "iru" che indica desiderio o volontà, in questo caso, "voler essere"
  • です - verbo giapponese che indica essere o stare, in questo caso, viene utilizzato per rendere la frase più formale
私は彼女の服装がとても素敵だと思います。

Watashi wa kanojo no fukusō ga totemo suteki da to omoimasu

Penso che i suoi vestiti siano molto belli.

Penso che i suoi vestiti siano davvero fantastici.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 彼女 - sostantivo giapponese che significa "lei"
  • の - particella giapponese che indica possesso, in questo caso, "sua"
  • 服装 - Sostantivo giapponese che significa "indumento" o "abbigliamento".
  • が - particella giapponese che indica il soggetto della frase, in questo caso, "vestito"
  • とても - Avverbio giapponese che significa "molto".
  • 素敵 - aggettivo giapponese che significa "carino" o "fantastico"
  • だ - verbo giapponese che indica l'esistenza o l'identità del soggetto, in questo caso, "è"
  • と - particella giapponese che indica la citazione diretta di ciò che è stato detto o pensato, in questo caso, "pensare"
  • 思います - Verbo giapponese che significa "pensare" o "credere".
私は彼の正体を知っている。

Watashi wa kare no shoutai o shitte iru

Conosco la sua vera identità.

Conosco la sua identità.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
  • の - Particella giapponese che indica possesso o relazione
  • 正体 - sostantivo giapponese che significa "identità" o "vera natura"
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 知っている - Verbo giapponese che significa "conoscere" al tempo presente.
私は弁解する必要はありません。

Watashi wa benkai suru hitsuyō wa arimasen

Non è necessario scusarmi.

Non ho bisogno di scusarmi.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 弁解する - verbo giapponese che significa "giustificare" o "spiegare"
  • 必要 - Sostantivo giapponese che significa "bisogno".
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • ありません - verbo giapponese che significa "non esistere" o "non avere"
私は吃逆を持っています。

Watashi wa kisugyaku wo motteimasu

Ho disfagia.

Ho una balbuzie.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 吃逆 - "refluxo ácido" - "reflusso acido"
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 持っています - Verbo giapponese che significa "avere" o "possedere", coniugato al tempo presente.
私は信者ではありません。

Watashi wa shinsha de wa arimasen

Non sono un credente.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 信者 - Sostantivo giapponese che significa "credente" o "seguace".
  • ではありません - espressione giapponese che significa "non essere"
私は道を踏む。

Watashi wa michi wo fumu

Cammino lungo la strada.

Prendo la strada.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 道 - sostantivo giapponese che significa "strada"
  • を - particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "caminho"
  • 踏む - parola giapponese che significa "calpestare"
私は犬に懐かれています。

Watashi wa inu ni natsukarete imasu

Sono amato da un cane.

Mi manca un cane.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 犬 - sablo giapponese che significa "cane"
  • に - particella giapponese che indica l'oggetto dell'azione
  • 懐かれています - 愛される (aisareru)
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo