Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (ear of rice) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は毎日の出来事を日記に記す。

Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu

Registro gli eventi quotidiani in un diario.

Scrivo i miei eventi quotidiani nel mio diario.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 毎日 - sostantivo che significa "tutti i giorni"
  • の - .partícula possessiva que indica que "todos os dias" pertence à "saída"
  • 出来事 - sostantivo che significa "evento" o "occurrence"
  • を - partícula do objeto que indica que "evento" é o objeto direto da ação "escrever"
  • 日記 - sostantivo che significa "giornale"
  • に - Título do destino que indica que "diário" é o destino da ação "escrever"
  • 記す - verbo que significa "scrivere" o "registrare"
私は休暇を楽しみにしています。

Watashi wa kyuuka wo tanoshimi ni shiteimasu

Sono ansioso

Non vedo l'ora di andare in vacanza.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 休暇 - Sostantivo giapponese che significa "vacanza".
  • を - particella oggettuale che indica che "ferie" è l'oggetto diretto dell'azione
  • 楽しみ - verbo giapponese che significa "divertirsi" o "aspettare con ansia"
  • に - particella che indica il bersaglio o l'obiettivo dell'azione, in questo caso, "vacanze"
  • しています - verbo composto che indica un'azione in corso, in questo caso, "sto aspettando ansiosamente le vacanze"
私は自分の過ちを認めます。

Watashi wa jibun no ayamachi o mitomemasu

Riconosco i miei errori.

Ammetto i miei errori.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • 自分 - pronome reflexivo que significa "para si mesmo"
  • の - particella possessiva che indica il possesso di qualcosa
  • 過ち - sostantivo che significa "errore" o "falla"
  • を - Complemento direto que indica o alvo da ação
  • 認めます - verbo che significa "riconoscere" o "ammeterlo"
私はふらふらしています。

Watashi wa furafura shite imasu

Sono le vertigini/le vertigini.

Sto vagando.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • ふらふら - avverbio che significa "sciocco", "scemo", "instabile"
  • しています - forma presente do verbo する (suru), che significa "fare"
私は決心をしました。

Watashi wa kesshin o shimashita

Ho preso una decisione.

Ho deciso.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "io"
  • 決心 - sostantivo giapponese che significa "decisione"
  • を - particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "decisão"
  • しました - verbo giapponese al passato che significa "decise"
私は彼女に詫びる必要があります。

Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu

Devo scusarmi con lei.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "io"
  • 彼女 - sostantivo giapponese che significa "fidanzata"
  • に - particella giapponese che indica l'obiettivo dell'azione, in questo caso "per lei"
  • 詫びる - verbo giapponese che significa "chiedere scusa"
  • 必要 - Sostantivo giapponese che significa "bisogno".
  • が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • あります - Il verbo giapponese che significa "avere", nel senso di "dover avere", è 必要がある (hitsuyou ga aru).
私は太鼓を叩くのが好きです。

Watashi wa taiko o tataku no ga suki desu

Mi piace suonare il tamburo.

Mi piace colpire la batteria.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 太鼓 - parola giapponese che significa "tamburo"
  • を - particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "tamburo"
  • 叩く - verbo giapponese che significa "toccare" o "battere"
  • のが - particella giapponese che indica una frase nominale, in questo caso, "suonare il tamburo"
  • 好き - aggettivo giapponese che significa "piacere"
  • です - verbo giapponese che indica lo stato o l'azione presente, in questo caso, "piacere"
私は人混みに紛れていた。

Watashi wa hitogomi ni magirete ita

Ero confuso tra la folla.

Ero confuso.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 人混み - Sostantivo giapponese che significa "folla".
  • に - Particella giapponese che indica la direzione o il luogo in cui avviene qualcosa, in questo caso "nella folla".
  • 紛れていた - Verbo giapponese che significa "essere mescolato", coniugato al passato e che indica un'azione continua, in questo caso "ero mescolato nella folla".
私はそのグループに属する。

Watashi wa sono gurūpu ni zokushimasu

Appartengo a questo gruppo.

Appartengo al gruppo.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • その - Pronome dimostrativo giapponese che significa "quello".
  • グループ - 名詞の「グループ」という意味の日本語は「集団」です。
  • に - particella giapponese che indica la direzione o l'obiettivo dell'azione, in questo caso "appartenere a"
  • 属する - verbo giapponese che significa "appartenere a"
私は熱中しています。

Watashi wa netchuu shiteimasu

Sono ossessionato.

Sono entusiasta.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 熱中 - sostantivo giapponese che significa "entusiasmo, passione"
  • しています - Verbo giapponese che significa "fare", coniugato al tempo presente continuo.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo