Traduzione e significato di: 期 - ki
La parola giapponese 期[き] è un termine versatile e frequentemente usato nella lingua, portando significati che vanno da "periodo" a "aspettativa". Se stai studiando giapponese o semplicemente hai curiosità su questa espressione, comprendere il suo uso corretto e il contesto culturale può essere estremamente utile. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e le applicazioni pratiche di 期, oltre a suggerimenti per memorizzarla in modo efficiente.
Significato e uso di 期[き]
Il kanji 期[き] si riferisce generalmente a un "periodo" o una "fase" specifica, ma può anche significare "aspettativa" o "promessa". Appare in parole come 期間[きかん] (periodo di tempo) e 期待[きたい] (aspettativa). Questa dualità di significati lo rende una parola essenziale per chi desidera comunicare con precisione in giapponese.
Nei contesti quotidiani, 期 è frequentemente usato per segnare eventi o fasi, come in 学期[がっき] (semestre scolastico) o 妊娠期[にんしんき] (periodo di gravidanza). La sua presenza in termini formali e informali dimostra la sua rilevanza sia nella lingua scritta che in quella parlata.
Origine e composizione del kanji 期
Il kanji 期 è composto da due elementi principali: il radicale 月 (tsuki), che significa "luna" ed è associato al tempo, e il componente 其 (ki), che rinforza l'idea di qualcosa di specifico o delimitato. Questa combinazione riflette bene il significato della parola, poiché il passaggio del tempo (luna) e la delimitazione (其) sono direttamente legati a periodi e aspettative.
Storicamente, il kanji 期 ha radici nell'antico cinese, dove veniva utilizzato per indicare cicli e scadenze. Quando è stato incorporato nel giapponese, ha mantenuto questo significato, ma ha guadagnato sfumature aggiuntive, come l'idea di "promessa" o "impegno", presente in espressioni come 期限[きげん] (scadenza finale).
Suggerimenti per memorizzare e utilizzare 期[き]
Un modo efficace per memorizzare 期 è associarlo a parole composte comuni, come 期末[きまつ] (fine del periodo) o 時期[じき] (periodo giusto). Esercitarsi con frasi quotidiane, come "試験の時期が近づいています" (Il periodo degli esami si sta avvicinando), aiuta a fissarne l'uso in modo naturale.
Un altro consiglio è osservare il kanji in contesti reali, come in annunci di scadenze (期限) o nei calendari scolastici (学期). L'esposizione costante a questi esempi facilita l'internalizzazione del termine. Inoltre, comprendere la sua composizione (月 + 其) può essere una risorsa preziosa per chi sta imparando a scrivere i kanji.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 期間 (kikan) - Período de tempo determinado.
- 期限 (kigen) - Prazo ou limite de tempo.
- 期末 (kimatsu) - Final de um período ou semestre.
- 期待 (kitai) - Aspettativa o speranza riguardo a qualcosa.
- 期日 (kijitsu) - Data limite ou data de vencimento.
Parole correlate
Romaji: ki
Kana: き
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: Periodo di tempo
Significato in Inglese: period;time
Definizione: um período de tempo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (期) ki
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (期) ki:
Frasi d'Esempio - (期) ki
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
Il mio passaporto è scaduto.
Il mio passaporto è scaduto.
- 私の - pronome possessivo "il mio"
- パスポート - substantivo "passaporte"
- は - particella del tema
- 有効期限 - sostantivo "data di scadenza"
- が - particella soggettiva
- 切れています - verbo "ser vencido"
Shoumouhin wa teikiteki ni hokan suru hitsuyou ga arimasu
Gli articoli consumabili devono essere ricaricati regolarmente.
I materiali di consumo devono essere riforniti regolarmente.
- 消耗品 (shoumouhin) - prodotti consumabili
- は (wa) - particella del tema
- 定期的に (teikiteki ni) - periodicamente
- 補充する (hojyuu suru) - ricaricare
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - È necessario
Kigen made ni teishutsu shite kudasai
Si prega di inviare alla scadenza.
Si prega di inviare alla scadenza.
- 期限 (kigen) - Scadenza, data limite
- までに (made ni) - fino a, prima di
- 提出 (teishutsu) - Sottomissione, consegna
- してください (shite kudasai) - Por favor, fai
Kijitsu made ni teishutsu shite kudasai
Si prega di inviarlo alla data di scadenza.
Si prega di inviarlo alla data di scadenza.
- 期日 - prazo
- までに - fino
- 提出 - sottomissione
- してください - Per favore fallo.
Shuuki wa teikiteki ni kurikaesaremasu
I cicli si ripetono regolarmente.
Il ciclo si ripete regolarmente.
- 周期 - periodo
- は - particella del tema
- 定期的に - normalmente
- 繰り返されます - è ripetuto
Jinsei wa yokisenu houkou ni tenjiru koto ga aru
La vita può cambiare direzione inaspettatamente.
La vita può diventare una direzione inaspettata.
- 人生 - Vita
- は - Particella tema
- 予期せぬ - Inaspettato
- 方向 - Direzione
- に - Particella target
- 転じる - modificare
- こと - Nome astratto
- が - Particella del soggetto
- ある - Esistere
Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita
Il verificarsi di questo incidente è stato inaspettato.
Il verificarsi di questo incidente è stato inaspettato.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 事故 - sostantivo che significa "incidente"
- の - particella che indica possesso o relazione tra parole
- 発生 - sostantivo che significa "avvenimento" o "apparizione"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 予期せぬ - aggettivo che significa "inesperato" o "imprevedibile"
- もの - sostantivo che significa "cosa" o "oggetto"
- でした - Il verbo "essere" al passato è stato.
Kono kuupon wa yuukou kigen ga kirete imasu
Questo coupon è scaduto.
Questo coupon è scaduto.
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
- クーポン - sostantivo che significa "coupon" o "voucher"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "il buono".
- 有効期限 - substantivo composto que significa "scadenza"
- が - Il soggetto è il termine che indica il soggetto della frase, in questo caso "la data di scadenza".
- 切れています - verbo 切れる (kireru) nella forma te (切れて) seguito dal verbo いる (iru) nella forma di cortesia, che significa "essere scaduto" o "essere scaduto"
Kono jiki wa kafunshou ga hidoi desu
Questa volta
In questo momento, la febbre da fieno è terribile.
- この時期 - periodo attuale
- は - particella del tema
- 花粉症 - allergia al polline
- が - particella soggettiva
- ひどい - grave, intenso
- です - Verbo ser/estar no presente
Yoki senu dekigoto ga okotta
Si è verificato un evento inaspettato.
È successo un evento inaspettato.
- 予期せぬ - Inaspettato
- 出来事 - evento, incidente
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 起こった - è successo
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
