Traduzione e significato di: 後 - ato

la parola giapponese 後[あと] é um daqueles termos que você encontra em praticamente qualquer conversa no Japão. Seja para marcar um encontro, falar sobre o que vem depois ou até mesmo para indicar algo que ficou para trás, esse kanji tem uma presença forte no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado, uso prático e até dicas para memorizá-lo de uma vez por todas. Além disso, você vai descobrir como ele aparece em frases comuns e por que é tão útil em programas de memorização como o Anki.

Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre o que vem "depois" ou como expressam ideias como "restante" e "sucessor", é a resposta. Seu pictograma carrega uma história interessante, e seu uso vai muito além do básico. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita até curiosidades que pouca gente comenta.

Etimologia e Origem do Kanji 後

il kanji é composto por dois radicais principais: (que indica movimento) e (que representa algo pequeno ou fino). Juntos, eles sugerem a ideia de "seguir atrás" ou "o que vem depois". Essa construção visual reflete perfeitamente seu significado de "atrás", "depois" ou "restante". Curiosamente, na China antiga, esse caractere também era usado para expressar noções de sucessão e herança.

Na escrita japonesa, pode ser lido como あと (ato), のち (nochi) ou ご (go), dependendo do contexto. A leitura あと é a mais comum no dia a dia, enquanto aparece em palavras compostas como 午後 (ごご), que significa "tarde". Essa variação de leituras é um dos motivos pelos quais muitos estudantes demoram a dominar completamente o uso desse kanji.

Uso Prático no Cotidiano Japonês

Uma das situações mais comuns em que você ouvirá é em combinação com horas e prazos. Frases como 後で会いましょう (あとであいましょう) – "Nos vemos mais tarde" – são frequentes em conversas informais. Outro exemplo é 後5分 (あとごふん), que significa "mais cinco minutos" ou "faltam cinco minutos". Percebe como esse kanji está sempre ligado à ideia de tempo futuro ou sequência?

Mas não para por aí. também aparece em expressões que indicam consequências, como 後の祭り (あとのまつり), que significa literalmente "o festival depois" e é usado para descrever algo que já passou da hora, tipo "chorar sobre o leite derramado". É um daqueles termos que os japoneses adoram usar em provérbios e ditados populares, mostrando como a língua valoriza o que vem depois tanto quanto o que está na frente.

Suggerimenti per Memorizzare e Curiosità

Uma maneira infalível de fixar na memória é associá-lo a situações concretas. Por exemplo, pense em uma fila: quem está atrás () é o que veio depois. Ou lembre-se de que, quando você deixa algo para "depois", está usando essa mesma ideia. Se você gosta de anotações visuais, desenhar uma seta apontando para trás ao lado do kanji pode ajudar a reforçar seu significado principal.

Uma curiosidade pouco conhecida é que às vezes aparece em nomes de lugares no Japão, como 後楽園 (こうらくえん), um famoso jardim em Okayama. Nesse caso, ele carrega um sentido mais poético de "paraíso que vem depois", mostrando como um único ideograma pode ter camadas de interpretação. E aí, pronto para começar a usar nas suas próximas frases em japonês?

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 後ろ (ushiro) - Atrás
  • 後方 (kōhō) - Retro; direzione posteriore
  • 後部 (kobu) - Parte posteriore; sezione posteriore
  • 後方地域 (kōhō chiiki) - Area di retroguardia
  • 後方地帯 (kōhō chitai) - Zona di retroguardia
  • 後方地方 (kōhō chihō) - Regione posteriore
  • 後方地方軍 (kōhō chihō gun) - Forze militari di retroguardia
  • 後方地方軍隊 (kōhō chihō guntai) - Truppa di retroguardia

Parole correlate

以後

igo

dopo di che; da ora in poi; d'ora in poi; in seguito

後回し

atomawashi

adiando

明後日

asate

Dopo domani

背後

haigo

parte posteriore

直後

chokugo

Immediatamente dopo

前後

zengo

in giro; su tutta la parte anteriore e posteriore; davanti e dietro; prima e dopo; a riguardo (tempo); longitudinale; contesto; Quasi; Di

明々後日

shiasate

due giorni dopo domani

産後

sango

post parto; dopo la consegna

最後

saigo

scorso; FINE; conclusione

午後

gogo

pomeriggio; P.M.; PM

Romaji: ato
Kana: あと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: Dopo; Indietro; Dopo; posteriore; residuo; successore

Significato in Inglese: after;behind;later;rear;remainder;successor

Definizione: Inoltre: per essere localizzato dopo un evento precedente. O cose superflue o non utilizzate.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (後) ato

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (後) ato:

Frasi d'Esempio - (後) ato

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

怠ると後悔する。

Tamaru to koukai suru

Se você procrastinar

Lamento se negligenciar.

  • 怠る - negligenciar, procrastinar
  • と - partícula que indica consequência
  • 後悔する - arrepender-se
愚かな行動をすると後悔することになる。

Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru

Se você agir de forma tola

Se você agir estupidamente, você se arrependerá.

  • 愚かな - tolo, estúpido
  • 行動 - ação, comportamento
  • をする - fare
  • と - se
  • 後悔する - arrepender-se
  • ことになる - acabar por se tornar
産後のケアは大切です。

Sango no kea wa taisetsu desu

Os cuidados pós -parto são importantes.

  • 産後 - pós-parto
  • の - particella possessiva
  • ケア - cuidado
  • は - particella del tema
  • 大切 - importante
  • です - Verbo ser/estar no presente
直後に雨が降り始めた。

Chokugo ni ame ga furihajimeta

Subito dopo

Immediatamente dopo aver iniziato a piovere.

  • 直後に - Immediatamente dopo
  • 雨が - pioggia
  • 降り始めた - ha iniziato a cadere
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

Mi sfinito dopo aver lavorato a lungo.

Dopo aver lavorato a lungo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 長時間 (choujikan) - substantivo que significa "longo período de tempo" - sostantivo che significa "lungo periodo di tempo"
  • 働いた (hataraita) - verbo al passato che significa "ho lavorato"
  • 後に (ato ni) - "depois de" significa "dopo" em italiano.
  • はばてる (habateru) - verbo che significa "essere esaurito"
私たちは今後の方針を決定する必要があります。

Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu

Dobbiamo decidere la nostra direzione futura.

Dobbiamo decidere sulle politiche future.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 今後の - aggettivo "futuro"
  • 方針を - sostantivo "politica/linea guida" + particella "oggetto diretto"
  • 決定する - decidere
  • 必要があります - essere necessario
見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

Potresti pentirtene se ti manca.

  • 見逃す - verbo che significa "perdere di vista", "lasciar passare inosservato"
  • と - particella che indica una condizione o conseguenza
  • 後悔する - verbo composto che significa "pentirsi", "provare rimorso"
  • かもしれない - può essere che, forse

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

論じる

ronjiru

litigare; discutere; discussione

教師

kyoushi

Insegnante (classe)

此れ等

korera

questo

業者

gyousha

negoziante;commerciante

お喋り

oshaberi

chiacchiere; parlare; chiacchiere oziose; chiacchierata; cazzate; pettegolezzo; loquace; loquace; loquace; grande bocca