Traduzione e significato di: 常に - tsuneni

La parola giapponese 常に (つねに, tsuneni) è un avverbio che porta con sé un significato profondo e quotidiano allo stesso tempo. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, comprendere termini come questo è essenziale per immergersi nella comunicazione reale. In questo articolo, esploreremo il significato, l'uso e le sfumature culturali di 常に, oltre a suggerimenti pratici per memorizzarlo.

常に è una di quelle parole che appaiono frequentemente in conversazioni, testi formali e anche in media come anime e drammi. Il suo utilizzo va oltre la semplice traduzione, riflettendo valori e abitudini giapponesi. Qui, scoprirai come applicarla correttamente e evitare trappole comuni.

Significato e traduzione di 常に (Tsuneni)

常に è generalmente tradotto come "sempre" o "costantemente". Tuttavia, la sua sfumatura è leggermente diversa rispetto ad altre parole simili, come いつも (itsumo). Mentre いつも può avere un tono più informale e personale, 常に porta con sé l'idea di una costanza immutabile, quasi come una legge naturale.

Un esempio classico è il suo uso in frasi come 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), che significa "essere sempre pronti". Qui, la parola rafforza l'idea di uno stato perenne, non solo di un'abitudine ripetuta. Questo dettaglio fa tutta la differenza nella comunicazione in giapponese.

Origine e composizione del kanji

Il kanji 常 è composto da due elementi visibili: il radicale 巾 (fondo relativo a tessuti o qualcosa che si estende) e il componente 尚 (che suggerisce elevazione o continuità). Insieme, trasmettono l'idea di qualcosa che rimane nel tempo, come un tessuto che si estende senza fine.

Curiosamente, questo kanji appare anche in altre parole importanti, come 日常 (nichijou, "quotidiano") e 非常 (hijou, "emergenza"). In tutti i casi, la nozione di permanenza o stato continuo è presente. Comprendere questa radice aiuta a memorizzare non solo 常に, ma anche il vocabolario correlato.

Uso culturale e consigli di memorizzazione

In Giappone, la costanza è un valore culturale forte, e 常に lo riflette. Le aziende usano questa parola negli slogan per trasmettere affidabilità, come in 常に進化 (tsuneni shinka, "evoluzione costante"). Questo contesto dimostra come il termine sia legato alla reputazione e alla disciplina giapponese.

Per memorizzare 常に, un suggerimento è associarlo a situazioni che non cambiano mai: il sole che sorge sempre, le stagioni che si ripetono. Un'altra strategia è creare flashcard con frasi reali, come 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "non dimenticare di essere grati"). Il contatto con esempi autentici rinforza l'apprendimento.

Quando evitare confusioni

Un erro comune è scambiare 常に con いつも senza considerare il contesto. Mentre いつも funziona bene per routine personali ("io sempre prendo un caffè al mattino"), 常に suona più naturale in affermazioni universali o professionali ("il sistema deve essere sempre attivo").

Un'altra trappola è la pronuncia: il "tsu" all'inizio di つねに non è muto come in "tsunami". Pronunciarlo correttamente (con un leggero soffio) fa la differenza per essere compresi. Allenarsi con audio di nativi, disponibili su piattaforme come Suki Nihongo, evita questo scivolone.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • いつも (itsumo) - Sempre, generalmente
  • 常時 (jōji) - Costante, in ogni momento
  • 常にして (tsunenishite) - È sempre bene avere l'abitudine di
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Essere sempre attivi, mantenendo una pratica costante
  • 常にあった (tsuneni atta) - Essere sempre presenti (nel passato)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Essere sempre presenti (in alcune circostanze)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Deve essere sempre così
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Deve o dovrebbe stare sempre
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Cercando di essere sempre
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Azione di cercare di essere sempre
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Penso che dovrei essere sempre
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando su essere sempre
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido che devo essere sempre
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidere all'improvviso che deve essere sempre
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Concepire l'idea di essere sempre
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Far credere a qualcuno che debba essere sempre.
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Essere percepito come qualcosa che deve sempre esserci
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Senza pensare che dovrebbe essere sempre
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Non pensi che debba essere sempre

Parole correlate

異常

ijyou

stranezza; anomalia; disturbo

相変わらず

aikawarazu

come sempre; come di solito; lo stesso

正しく

masashiku

Certamente; indubbiamente; chiaramente

毎度

maido

ogni volta; saluto comune del settore dei servizi

甚だ

hanahada

molto; notevolmente; estremamente

甚だしい

hanahadashii

estremo; eccessivo; terribile; intenso; serio; serio; brividi; pesante (danno)

nou

talento; regalo; funzione; non scherzo

年中

nenjyuu

l'intero anno; mai; ogni giorno

絶えず

taezu

costantemente

相当

soutou

adeguato; Giusto; sopportabile; adeguata

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: avverbio
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: sempre

Significato in Inglese: always

Definizione: costantemente, sempre, sempre

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (常に) tsuneni

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (常に) tsuneni:

Frasi d'Esempio - (常に) tsuneni

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この物質の密度は非常に高いです。

Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu

La densità di questa sostanza è molto alta.

La densità di questa sostanza è molto alta.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 物質 - sostantivo che significa "sostanza"
  • の - Particella che indica possesso o relazione
  • 密度 - sostantivo che significa "densità"
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 非常に - Avverbio che significa "molto".
  • 高い - aggettivo che significa "alto"
  • です - verbo "essere" al presente
この芸術作品の形態は非常に珍しいです。

Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu

La forma di questa opera d'arte è molto insolita.

La forma di questa opera d'arte è molto rara.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 芸術作品 - sostantivo composto che significa "opera d'arte"
  • の - Particella che indica possesso o relazione
  • 形態 - sostantivo che significa "forma" o "configurazione"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 珍しい - aggettivo che significa "raro" o "insolito"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
このウェブサイトの構成は非常にシンプルです。

Kono webusaito no kōsei wa hijō ni shinpuru desu

La struttura di questo sito è molto semplice.

La configurazione di questo sito è molto semplice.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • ウェブサイト - sito web
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 構成 - sostantivo che significa "composizione" o "struttura"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • シンプル - aggettivo che significa "semplice"
  • です - verbo "essere" al presente
この製品の質は非常に高いです。

Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu

La qualità di questo prodotto è molto alta.

La qualità di questo prodotto è molto alta.

  • この - questo
  • 製品 - PRODOTTO
  • の - di
  • 質 - qualità
  • は - è
  • 非常に - molto
  • 高い - alto
  • です - è (cortesia)
このゲームの動作は非常にスムーズです。

Kono gēmu no dōsa wa hijō ni sumūzu desu

Il movimento di questo gioco è molto morbido.

  • この (kono) - questo
  • ゲーム (geemu) - gioco
  • の (no) - di
  • 動作 (dousa) - operazione, funzionamento
  • は (wa) - particella del tema
  • 非常に (hijou ni) - Molto, estremamente
  • スムーズ (sumuuzu) - suave, fluido
  • です (desu) - essere (verbo di collegamento)
  • . (ponto final)
この薬の効力は非常に高いです。

Kono kusuri no kouryoku wa hijou ni takai desu

L'effetto di questo medicinale è molto alto.

  • この - questo
  • 薬 - medicinale
  • の - di
  • 効力 - efficacia
  • は - è
  • 非常に - molto
  • 高い - alto
  • です - è (cortesia)
この製品の仕様は非常に高いです。

Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu

Le specifiche di questo prodotto sono molto elevate.

  • この - questo
  • 製品 - PRODOTTO
  • の - di
  • 仕様 - specifiche
  • は - è
  • 非常に - estremamente
  • 高い - alto
  • です - é (modo educado de ser)
この評論は非常に興味深いです。

Kono hyōron wa hijō ni kyōmi fukai desu

Questa critica è molto interessante.

Questo critico è molto interessante.

  • この - indica che l'argomento della frase è qualcosa di vicino o relativo al parlante
  • 評論 - critica, commento o analisi su qualcosa
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - Molto, estremamente
  • 興味深い - interessante, affascinante
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
この図表は非常に分かりやすいです。

Kono zuhyou wa hijou ni wakariyasui desu

Questo tavolo è molto facile da capire.

Questo grafico è molto facile da capire.

  • この - pronome dimostrativo "questo"
  • 図表 - sostantivo "grafico, tabella"
  • は - particella del tema
  • 非常に - molto
  • 分かりやすい - aggettivo "facile da capire"
  • です - verbo "ser/ estar" nella forma educata
この機械の性能は非常に高いです。

Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu

Le prestazioni di questa macchina sono molto alte.

  • この - pronome demonstrativo que indica prossimità, equivalente a "questo" o "questa"
  • 機械 - sostantivo che significa "macchina"
  • の - particella che indica possesso o relazione di appartenenza
  • 性能 - substantivo que significa "desempenho" ou "performance" -> sostantivo che significa "performance" o "performance"
  • は - Pertítulo que indica o tema principal da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 高い - aggettivo che significa "alto" o "elevato"
  • です - verbo "essere" al presente affermativo

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

きちんと

kichinto

precisamente; con accuratezza

飽くまで

akumade

fino alla fine; fino all'ultimo; ostinatamente; insistentemente

延いては

hiiteha

non solo ma anche; inoltre; di conseguenza

ぐっと

guto

strettamente; veloce; molto; Di più

益々

masumasu

Sempre di più; sempre di più

常に