Traduzione e significato di: 家 - uchi

Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.

O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!

O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes

il kanji é composto por dois elementos visuais: o radical (telhado) e o caractere (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.

Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra

No dia a dia, os japoneses usam うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.

Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.

Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar

Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.

Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち ou いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 住まい (sumai) - Residenza, luogo dove si vive.
  • 住居 (juukyo) - Abitazione, luogo dove si risiede.
  • 家屋 (kaoku) - Edificio, costruzione dove si vive.
  • 家庭 (katei) - Famiglia, ambiente familiare.
  • 家族 (kazoku) - Famiglia, gruppo di individui correlati.
  • 家系 (kakei) - Lineage familiare, ancestrale.
  • 家柄 (iyake) - Origine familiare, stato della famiglia.
  • 家名 (kamei) - Cognome, nome.
  • 家紋 (kamon) - Emblema familiare, stemma di famiglia.
  • 家訓 (kakun) - Principi familiari, insegnamenti della famiglia.
  • 家風 (kafu) - Tradizionale di famiglia, stile familiare.
  • 家計 (kakei) - Budget domestico, finanze familiari.
  • 家政 (kasei) - Amministrazione domestica, gestione della casa.
  • 家事 (kaji) - Lavori domestici, compiti della casa.
  • 家内 (kanai) - Moglie, donna di casa.
  • 家人 (kanjin) - Membri della famiglia, parenti.
  • 家来 (karai) - Servi o accompagnatori della famiglia.
  • 家僕 (kaboku) - Domestici, servi.
  • 家令 (karei) - Comando o autorità familiare.
  • 家臣 (kashin) - Vassalli, servi fedeli a un signore.
  • 家老 (kaurou) - Consigliere senior della famiglia o del clan.
  • 家子 (kako) - Figlio della famiglia, discendente.
  • 家禽 (kakin) - Animali da cortile, uccelli domestici.
  • 家電 (kaden) - Elettrodomestici, apparecchi elettrici da casa.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Prodotti elettronici per uso domestico.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Industria di produzione di elettrodomestici.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Negozio al dettaglio di elettrodomestici.

Parole correlate

家出

iede

scappare di casa; lasciare casa

家主

ienushi

proprietario

ie

casa

家賃

yachin

aluguel

農家

nouka

contadino; famiglia contadina

実業家

jitsugyouka

industriale; uomo d'affari

実家

jika

(i tuoi genitori) a casa

作家

saka

autore; scrittore; romanziere; artista

国家

koka

stato; Paese; nazione

家来

kerai

fermo; rettitudine; servo

Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: la propria casa)

Significato in Inglese: house (one's own)

Definizione: Un edificio dove le persone vivono.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (家) uchi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (家) uchi:

Frasi d'Esempio - (家) uchi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Faremos o possível para proteger a família.

  • 私たちは - "Nós"
  • 家族を - "Família"
  • 守るために - "Para proteger"
  • 全力を尽くします - "Faremos o nosso melhor"
私たちは新しい家を建てる予定です。

Watashitachi wa atarashii ie o tateru yotei desu

Abbiamo in programma di costruire una nuova casa.

Abbiamo programmato di costruire una nuova casa.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese.
  • 新しい - "Novo" in giapponese.
  • 家 - "Casa" in giapponese.
  • を - Particella oggetto in giapponese.
  • 建てる - "Costruire" in giapponese.
  • 予定 - "Piano" ou "Programmazione" in giapponese.
  • です - modo educato per "essere" o "stare" in giapponese.
私の家の近くには美しい公園があります。

Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu

C'è un bellissimo parco vicino a casa mia.

C'è un bellissimo parco vicino a casa mia.

  • 私の家の近くには - "Vicino alla mia casa"
  • 美しい - "Bonito"
  • 公園があります - "C'è un parco"
私の家はホームに近いです。

Watashi no ie wa hōmu ni chikai desu

Minha casa está perto de casa.

  • 私の家 - minha casa
  • は - particella del tema
  • ホーム - estação de trem
  • に - Particella di localizzazione
  • 近い - próximo
  • です - Verbo ser/estar no presente
統一は国家の発展に不可欠な要素です。

Tōitsu wa kokka no hatten ni fukaketsu na yōso desu

L'unificazione è un elemento essenziale per lo sviluppo della nazione.

  • 統一 - significa "unità" o "unione" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 国家 - significa "stato" o "nazione" in giapponese.
  • の - è una particella grammaticale giapponese che indica il possesso o la relazione tra due parole.
  • 発展 - Significa "sviluppo" o "crescita" in giapponese.
  • に - è una particella grammaticale giapponese che indica la direzione o lo scopo di un'azione.
  • 不可欠 - significa "essenziale" o "indispensabile" in giapponese.
  • な - è una particella grammaticale giapponese che indica l'aggettivazione di una parola.
  • 要素 - significa "elemento" o "fattore" in giapponese.
  • です - è un modo educato e rispettoso di dire "essere" o "essere" in giapponese.
統治は国家の安定に不可欠な要素です。

Touji wa kokka no antei ni fukaketsu na youso desu

Il governo è un elemento essenziale per la stabilità della nazione.

  • 統治 - governança
  • 国家 - estado-nação
  • 安定 - estabilidade
  • 不可欠 - indispensável
  • 要素 - elemento
跡継ぎは家族の誇りです。

Atotsugi wa kazoku no hokori desu

La successione è l'orgoglio della famiglia.

  • 跡継ぎ - sucessor
  • は - particella del tema
  • 家族 - família
  • の - particella possessiva
  • 誇り - orgoglio
  • です - Verbo ser/estar no presente
軍隊は国家の安全を守るために必要です。

Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu

L'esercito è necessario per proteggere la sicurezza nazionale.

  • 軍隊 (gun-tai) - exército
  • は (wa) - particella del tema
  • 国家 (kokka) - Nazione, Stato
  • の (no) - particella possessiva
  • 安全 (anzen) - segurança
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 守る (mamoru) - proteger, guardar
  • ために (tame ni) - para, a fim de
  • 必要 (hitsuyou) - necessario
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

Os agricultores vivem com a natureza.

  • 農家 - agricultor
  • は - particella del tema
  • 自然 - natura
  • と - particella di connessione
  • 共に - juntos
  • 生きる - viver
Precedente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

検査

kensa

inspeção (por exemplo, fábrica aduaneira); exame

受け取り

uketori

recibo

疑問

gimon

domanda; problema; dubbio; Indovinare

軍事

gunji

affari militari

圧力

atsuryoku

fatica; pressione