Traduzione e significato di: 品 - shina

La parola giapponese 品[しな] è un termine versatile e ricco di sfumature, presente sia nella vita quotidiana che in contesti più formali. Se stai studiando giapponese o semplicemente sei interessato alla lingua, comprendere il suo significato, origine e uso pratico può arricchire il tuo vocabolario e persino la tua percezione della cultura giapponese. In questo articolo, esploreremo dalla traduzione di base a curiosità culturali che coinvolgono questa parola.

Oltre a svelare il significato di 品, vedremo come appare in espressioni comuni e come i giapponesi la utilizzano nella vita quotidiana. Se stai cercando di memorizzare il termine o applicarlo in frasi, abbiamo anche raccolto consigli utili basati su fonti affidabili. Tutto questo affinché tu possa utilizzare 品 con naturalezza, sia in conversazioni che in studi più approfonditi della lingua.

Significato e traduzione di 品

Nella sua forma più semplice, 品[しな] può essere tradotto come " articolo", "prodotto" o "item". Nel contesto commerciale, è comune sentire frasi come "この品は高いですか?" (Questo item è caro?). Tuttavia, il suo significato va oltre il materiale. La parola porta anche sensi come "qualità" o "classe", specialmente quando si riferisce a qualcosa di raffinato o elegante.

Un altro uso interessante di 品 è nell'espressione 品がある[しながある], che descrive qualcuno o qualcosa con "classe" o "dignità". Questa dualità tra il concreto (oggetto) e l'astratto (qualità) rende la parola abbastanza flessibile. È importante sottolineare che, sebbene abbia significati vicini a "cosa" o "merce", 品 non è intercambiabile con termini come 物[もの] in tutti i contesti.

Origine e scrittura del kanji 品

Il kanji 品 è composto da tre quadrati (口), che rappresentano bocche o contenitori. Una teoria suggerisce che questa ripetizione simboleggi l'idea di "classificazione" o "valutazione", dato che in passato i prodotti erano separati in categorie. Questa origine riflette bene l'uso moderno della parola, che è spesso legata a oggetti organizzati o qualificati.

È importante notare che il kanji 品 è anche uno dei più coerenti in termini di lettura. Sebbene ci siano letture alternative come ほん (in parole come 物品[ぶっぴん]), la pronuncia しな è la più comune nella vita quotidiana. Questo facilita la memorizzazione, specialmente per gli studenti principianti che stanno ancora familiarizzando con le molteplici letture dei kanji.

Uso culturale e espressioni comuni

In Giappone, 品 non si limita agli oggetti fisici. La parola è profondamente legata alla nozione di raffinatezza, apparendo in elogi come 品が良い[しながいい] (avere buona classe). Questo aspetto culturale è importante, poiché mostra come la lingua giapponese associ caratteristiche materiali a valori sociali. Un vino costoso, ad esempio, può essere descritto come 品のあるワイン (un vino con classe).

Un'altra espressione utile è 品揃え[しなぞろえ], usata nei negozi per riferirsi alla "varietà di prodotti". Se sei mai entrato in un depaato (grande magazzino giapponese), probabilmente hai visto cartelli con frasi come "当店は品揃えが豊富です" (Il nostro negozio ha una grande varietà di articoli). Questi usi mostrano come 品 sia radicata sia nel commercio che nella percezione del valore.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 物品 (buppin) - Oggetto o item in generale.
  • 製品 (seihin) - Prodotto realizzato.
  • 商品 (shouhin) - Prodotto in vendita.
  • 品物 (shinmono) - Elemento, cosa o mercearia.
  • 品質 (hinshitsu) - Qualità del prodotto.
  • 品揃え (shinazore) - Ampia varietà di prodotti disponibili.
  • 品目 (hinmoku) - Elemento o categoria di prodotti.
  • 品種 (hinshu) - Varietà o specie di prodotti.
  • 品位 (hin'i) - Livello di qualità o dignità.
  • 品格 (hinkaku) - Carattere o dignità di un prodotto.

Parole correlate

用品

youhin

articoli; forniture; parti

洋品店

youhinten

Negozio che si occupa di abbigliamento e accessori in stile occidentale

薬品

yakuhin

Medicinali); Prodotti chimici

部品

buhin

pezzi; accessori

品質

hinshitsu

qualità

品種

hinshu

marca; tipo; descrizione

必需品

hitsujyuhin

esigenze; Articolo necessario; Requisiti; essenziale

日用品

nichiyouhin

bisogni quotidiani

手品

tejina

Trucco delle mani; evoca trucco; Magia; Giocolle

製品

seihin

manufatti; prodotti finiti

Romaji: shina
Kana: しな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: cosa; articolo; risorse; dignità; Articolo (merci); Commercialista per i corsi di pasto

Significato in Inglese: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses

Definizione: beni e prodotti.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (品) shina

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (品) shina:

Frasi d'Esempio - (品) shina

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は洋品店で新しいドレスを買いました。

Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita

Ho comprato un vestito nuovo al negozio di abbigliamento occidentale.

Ho comprato un vestito nuovo in un negozio di abbigliamento.

  • 私 - pronome personale "io"
  • は - Título do tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
  • 洋品店 - sostantivo "negozio di abbigliamento occidentale"
  • で - Titre de localisation, indique que l'achat a eu lieu "dans le magasin de vêtements occidentaux"
  • 新しい - aggettivo "nuovo"
  • ドレス - sostantivo "vestito"
  • を - particella oggetto diretto, indica che "vestito nuovo" è l'oggetto diretto dell'azione di acquistare
  • 買いました - ho acquistato
消耗品は定期的に補充する必要があります。

Shoumouhin wa teikiteki ni hokan suru hitsuyou ga arimasu

Gli articoli consumabili devono essere ricaricati regolarmente.

I materiali di consumo devono essere riforniti regolarmente.

  • 消耗品 (shoumouhin) - prodotti consumabili
  • は (wa) - particella del tema
  • 定期的に (teikiteki ni) - periodicamente
  • 補充する (hojyuu suru) - ricaricare
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - È necessario
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Una donna piena di eleganza è attraente.

La donna elegante è attraente.

  • 気品 (kibun) - raffinatezza, eleganza
  • あふれる (afureru) - traboccare, essere pieno di
  • 女性 (josei) - donna
  • は (wa) - particella del tema
  • 魅力的 (miryokuteki) - affascinante, incantevole
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
日用品は毎日必要なものです。

Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu

I bisogni quotidiani sono cose necessarie tutti i giorni.

I bisogni quotidiani sono necessari ogni giorno.

  • 日用品 (にちようひん) - articoli di uso quotidiano
  • は - particella del tema
  • 毎日 (まいにち) - tutti i giorni
  • 必要 (ひつよう) - necessario
  • な - particella di assegnazione
  • もの - cosa
  • です - verbo essere/stare nel presente
手品を見せてください。

Tejina wo misete kudasai

Per favore, mostrami un trucco magico.

Per favore, mostrami la magia.

  • 手品 - magia, truque de magia
  • を - particella di oggetto diretto
  • 見せて - mostrar
  • ください - per favore, richiesta cortese
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

La pubblicità è importante per informare i consumatori sui prodotti e servizi.

La pubblicità è importante per informare i consumatori su prodotti e servizi.

  • 広告 (koukoku) - pubblicità
  • は (wa) - particella del tema
  • 消費者 (shouhisha) - consumatori
  • に (ni) - Particella target
  • 製品 (seihin) - prodotti
  • や (ya) - Título do artigo
  • サービス (saabisu) - servizi
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 知らせる (shiraseru) - informare
  • ために (tameni) - per
  • 重要 (juuyou) - importante
  • です (desu) - verbo ser ou estar
代理店で商品を買いました。

Dairiten de shouhin wo kaimashita

Ho comprato un prodotto nel negozio di rappresentanza.

Ho acquistato un prodotto presso un'agenzia.

  • 代理店 (dairiten) - significa "agenzia" o "rappresentante", è un'azienda che agisce come intermediario tra il produttore e il consumatore finale.
  • で (de) - è una particella che indica il luogo in cui è avvenuto qualcosa, in questo caso, l'acquisto del prodotto presso l'agenzia.
  • 商品 (shouhin) - significa "prodotto" o "merce".
  • を (wo) - è una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, il prodotto che è stato acquistato.
  • 買いました (kaimashita) - è la forma passata del verbo "comprare".
代用品を探しています。

Daiyōhin o sagashiteimasu

Sto cercando un sostituto.

Sto cercando un sostituto.

  • 代用品 - Sostituto
  • を - Título do objeto
  • 探しています - Sto cercando
レンズはカメラの重要な部品です。

Renzu wa kamera no juuyou na bubun desu

Le lenti sono una parte importante della fotocamera.

L'obiettivo è una parte importante della fotocamera.

  • レンズ (renzu) - lente
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • カメラ (kamera) - telecamera
  • の (no) - Particella che indica possesso o relazione
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 部品 (buhin) - componente, pezzo
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
メーカーは製品を作る会社です。

Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu

Un produttore è un'azienda che produce prodotti.

Il produttore è un'azienda che produce prodotti.

  • メーカー - Produttore
  • は - particella del tema
  • 製品 - PRODOTTO
  • を - particella di oggetto diretto
  • 作る - fare, produrre
  • 会社 - azienda
  • です - verbo essere, indicando stato o qualità
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

品