Traduzione e significato di: 切る - kiru

A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.

Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.

Significado e uso de 切る no cotidiano

O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.

Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.

O kanji 切 e sua estrutura

O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.

Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).

Dicas para memorizar e usar 切る

Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.

Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 切る

  • 切る - Forma Dizionario
  • 切りました - passato
  • 切りたい - condicional
  • 切れる - forma passiva
  • 切って - forma imperativa

Sinonimi e simili

  • 切断する (Setsudan suru) - cortar, separar (geralmente usado em contextos técnicos ou médicos)
  • 切り取る (Kiritoru) - cortar (remover uma parte de algo, como papel ou tecido)
  • 切り開く (Kirihiraku) - abrir, desbravar (geralmente usado para descrever abrir um caminho ou explorar uma área)
  • 切り裂く (Kirisaku) - rasgar, cortar em pedaços (geralmente com um movimento forte ou abrupto)
  • 切り離す (Kirihanasu) - separar, desconectar (afastar partes de um todo)
  • 切り捨てる (Kirisuteru) - descartar, eliminar (geralmente usado para descrever o ato de deixar algo de lado ou não levar em conta)
  • 断ち切る (Tachikiru) - romper, cortar (geralmente em um contexto emocional ou relacional)
  • 切り込む (Kirikomu) - incidir, atacar (introduzir um corte ou ação decisiva)
  • 切り崩す (Kirikuzusu) - desmoronar, desmantelar (cortar algo de forma a desintegrá-lo ou torná-lo instável)
  • 切り倒す (Kiritaosu) - derrubar, cortar (geralmente usado em referência a árvores ou estruturas)

Parole correlate

横切る

yokogiru

croce (es. armi); passare attraverso

張り切る

harikiru

essere di buon umore; essere pieno di vigore; essere eccitato; essere ansioso; allungare fino al punto di rottura

出切る

dekiru

estar fora de; não ter mais à mão

締め切る

shimekiru

stare zitto

仕切る

shikiru

Partizione; dividere; contrassegnare; regolare i conti; toccare il segno

区切る

kugiru

fare punto, segnare; taglio; contrassegnare; fermare; finire

噛み切る

kamikiru

mordere; rosicchiare

押し切る

oshikiru

fai la tua strada

裏切る

uragiru

tradire; girare traditore; imbrogliare due volte

打ち切る

uchikiru

fermare; abortire; interrompere; chiudere

切る

Romaji: kiru
Kana: きる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: taglio; puntura; macinare; intagliare; segare; tagliare; taglio; per affettare; sbucciare; abbattere; tagliare; dare un pugno; separato (connessioni); pausa; interrompere; disconnettersi; spegnere; spegnere il telefono; attraversare (una strada); dare uno sconto; vendere sottocosto; scrollarsi di dosso (l'acqua).

Significato in Inglese: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of

Definizione: Para separar coisas com faca, tesoura, etc.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (切る) kiru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (切る) kiru:

Frasi d'Esempio - (切る) kiru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

È importante stabilire dei limiti.

È importante prendersi una pausa.

  • 区切り - kugiri - separação
  • を - wo - particella di oggetto diretto
  • つける - tsukeru - inserire, aggiungere
  • こと - koto - Nome astratto
  • は - wa - particella del tema
  • 大切 - taisetsu - importante, valioso
  • です - Desu - Desu Verbo ser/estar no presente
彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

Ha vinto la partita superando il suo avversario.

Ha spinto l'avversario nel gioco.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Título do tópico em japonês
  • 勝負 - Sostantivo giapponese che significa "gioco", "competizione".
  • で - particella che indica il mezzo o il modo di fare qualcosa in giapponese
  • 相手 - Sostantivo giapponese che significa "avversario", "nemico".
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 押し切った - vencer completamente, derrotar
彼女は私を裏切った。

Kanojo wa watashi wo uragitta

Lei mi ha tradito.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 私 (watashi) - io
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 裏切った (uragitta) - tradito
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

L'argomento finale continua.

  • 持ち切り - um tópico que continua a ser discutido intensamente
  • の - Particella giapponese che indica possesso o connessione
  • 話題 - Sostantivo giapponese che significa "argomento" o "soggetto".
  • が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 続いている - Verbo giapponese che significa "continuare" o "portare avanti", coniugato al tempo presente continuo.
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

I miei compagni di classe sono molto gentili.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso, equivalente a "di"
  • 同級生 - compagno di classe
  • は - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "su"
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 親切 - aggettivo che significa "amabile, gentile"
  • です - verbo essere, equivalente a "è"
締め切りまであと一週間です。

Shimekiri made ato ichi shuukan desu

Manca solo una settimana alla scadenza.

  • 締め切り (shimekiri) - scadenza finale
  • まで (made) - fino
  • あと (ato) - restante
  • 一週間 (isshukan) - Una settimana
  • です (desu) - È (verbo essere)
締め切りが近づいています。

Shimekiri ga chikazuite imasu

La scadenza si sta avvicinando.

  • 締め切り (shimekiri) - prazo final, data limite
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 近づいています (chikadzuite imasu) - está se aproximando
車が道を横切った。

Kuruma ga michi wo yokogitta

Un'auto attraversò la strada.

L'auto attraversò la strada.

  • 車 - auto
  • が - particella soggettiva
  • 道 - estrada/caminho
  • を - particella di oggetto diretto
  • 横切った - cruzou

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

効く

kiku

essere efficace

起きる

okiru

levantar-se; subir

加わる

kuwawaru

giuntura; giuntura; aumento; ottenere (influenza)

驚く

odoroku

essere sorpreso

演ずる

enzuru

eseguire; tocco

切る