Übersetzung und Bedeutung von: 作 - saku

Das japanische Wort 作[さく] ist ein vielseitiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten vorkommt, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formelleren Ausdrücken. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, ihre Bedeutung, Herkunft und Verwendung zu verstehen. In diesem Artikel werden wir erkunden, wie dieses Wort verwendet wird, wie es in Kanji geschrieben wird und sogar einige Tipps, um es effizient zu lernen.

Neben seiner häufigen Verwendung im Grundvokabular ist 作[さく] auch in verschiedenen zusammengesetzten Ausdrücken zu finden, was sein Anwendungsfeld erweitert. Egal, ob Sie Ihr Japanisch verbessern oder einfach mehr über die sprachliche Kultur Japans erfahren möchten, dieser Leitfaden wird wertvolle Informationen bieten. Lassen Sie uns mit der Bedeutung beginnen und dann zu anderen interessanten Aspekten übergehen.

Bedeutung und Verwendung von 作[さく]

作[さく] kann als "Schöpfung", "Produktion" oder "Werk" übersetzt werden, abhängig vom Kontext. Es wird häufig in zusammengesetzten Wörtern verwendet, wie 作品 (sakuhin), was "Kunstwerk" oder "kreative Arbeit" bedeutet. Ein weiteres Beispiel ist 作成 (sakusei), das sich auf den Akt des Erstellens oder Produzierens von etwas, wie einem Dokument oder Projekt, bezieht.

Im Alltag erscheint 作[さく] in Sätzen wie 手作り (tezukuri), was "handgemacht" oder "handwerklich" bedeutet. Diese Flexibilität macht das Wort wesentlich für diejenigen, die sich natürlicher auf Japanisch ausdrücken möchten. Es ist erwähnenswert, dass, obwohl es eine breite Bedeutung hat, sein Gebrauch normalerweise mit etwas verbunden ist, das absichtlich geschaffen oder produziert wurde.

Herkunft und Schrift in Kanji

Das Kanji 作 besteht aus dem Radikal 亻 (linke Seite, das eine Person anzeigt) und 乍 (rechte Seite, assoziiert mit plötzlichen Aktionen oder Schöpfung). Diese Kombination deutet auf die Idee hin, dass jemand eine Handlung des Produzierens oder Herstellens ausführt. Die Lesung さく (saku) ist eine der häufigsten, aber dasselbe Kanji kann auch als つく(る) (tsuku(ru)) in anderen Kontexten gelesen werden.

Aus historischer Sicht hat das Zeichen Wurzeln im alten Chinesisch und wurde mit einer ähnlichen Bedeutung in das Japanische aufgenommen. Seine Präsenz in klassischen und zeitgenössischen Texten zeigt, wie relevant es im Laufe der Zeit geblieben ist. Für diejenigen, die Kanji lernen, kann die Beobachtung dieser Komponenten helfen, das Schreiben und die Bedeutung besser zu verinnerlichen.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Eine effektive Möglichkeit, sich 作[さく] zu merken, besteht darin, es mit Wörtern zu verbinden, die Sie bereits kennen, wie 作家 (sakka), was "Schriftsteller" oder "Autor" bedeutet. Ein weiterer Tipp ist, mit einfachen Sätzen zu üben, wie "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), was "Dieses Werk ist wunderbar" bedeutet. Das wiederholte Üben dieser Strukturen in realen Kontexten erleichtert das Einprägen.

Interessanterweise erscheint 作[さく] auch in kulinarischen Begriffen, wie 料理作 (ryōri-zukuri), das sich auf die Zubereitung von Speisen bezieht. Diese Art der Verwendung verstärkt, wie das Wort mit kreativen und praktischen Aktivitäten verbunden ist. Wenn Sie die japanische Küche mögen, könnte dies eine interessante Verbindung sein, um den Wortschatz zu festigen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • つくる (tsukuru) - machen, erstellen
  • づくり (zukuri) - Bau, Bildung (gewöhnlich als Suffix verwendet)
  • づくる (zukuru) - Bauen, machen (alternative Form von つくる)
  • さく (saku) - Machen, kreieren (meistens in Bezug auf die Produktion von Kunst oder Material verwendet)
  • はじめる (hajimeru) - Start
  • こしらえる (koshiraeru) - Etwas sorgfältig machen, vorbereiten
  • つくりだす (tsukuridasu) - Anfangen etwas zu machen oder zu schaffen (Schwerpunkt auf dem Schaffensprozess)
  • つくりあげる (tsukuriageru) - Beenden, etwas fertig machen
  • つくりこむ (tsurikomu) - Integrieren, einbeziehen bei der Erstellung
  • つくりこなす (tsurikonasu) - Kompetent die Erstellung durchführen
  • つくりこしらえる (tsurikirou) - Sorgfältig machen und vorbereiten bezieht sich normalerweise auf spezifische Objekte (Gewohnheit, Dinge zu schaffen).

Verwandte Wörter

名作

meisaku

Kunstwerk

発作

hosa

Einstellung; Krampf

豊作

housaku

Ertragreiche Ernte; Ernte

動作

dousa

Aktion; Bewegungen; Bewegungen; Lager; Verhalten; Wege

作り

tsukuri

bilden; geschnittener roher Fisch

作る

tsukuru

machen; erschaffen; Herstellung; durchdacht; schreiben; komponieren; aufstocken; Schwager; Pflanzen anbauen; organisieren; etablieren; kompensieren (ein Gesicht); Herstellung; Essen zubereiten); begehen (Sünde); aufstocken

駄作

dasaku

schlechte Arbeit; Müll

操作

sousa

Betrieb; Management; wird bearbeitet

創作

sousaku

Produktion; literarisches Schaffen; arbeiten

製作

seisaku

Herstellung; Produktion

Romaji: saku
Kana: さく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: ein Beruf; eine Ernte

Bedeutung auf Englisch: a work;a harvest

Definition: Um etwas zu erschaffen oder zu handeln.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (作) saku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (作) saku:

Beispielsätze - (作) saku

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は毎日料理を作る。

Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru

Ich koche jeden Tag.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias --> jeden Tag
  • 料理 (ryouri) - japonisches Substantiv, das "Kochen" oder "Küche" bedeutet
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 作る (tsukuru) - Japanisches Verb, das "herstellen" oder "vorbereiten" bedeutet
私は作曲が大好きです。

Watashi wa sakkyoku ga daisuki desu

Ich liebe es, Musik zu komponieren.

Ich liebe Komposition.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 作曲 (sakkyoku) - Substantiv mit der Bedeutung "musikalische Komposition".
  • が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 大好き (daisuki) - Adjektiv mit der Bedeutung "sehr geliebt" oder "verehrt"
  • です (desu) - Verknüpfungsverb, das den Zustand oder Zustand des Subjekts angibt
私は毎日工作をしています。

Watashi wa mainichi kousaku wo shiteimasu

Ich arbeite jeden Tag.

Ich arbeite jeden Tag.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 毎日 (mainichi) - bedeutet "jeden Tag" auf Japanisch
  • 工作 (kousaku) - "Arbeit" bedeutet "Arbeit" auf Japanisch.
  • を (wo) - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
  • しています (shiteimasu) - Höflichkeitsform des Verbs „suru“, das auf Japanisch „tun“ bedeutet, konjugiert im Präsens
私の作品はまだ未完成です。

Watashi no sakuhin wa mada mikansei desu

Meine Arbeit ist noch nicht vollständig.

Meine Arbeit ist noch unvollendet.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 作品 - Substantiv mit der Bedeutung "Arbeit" oder "künstlerische Bemühung".
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • まだ - Adverb mit der Bedeutung "noch" oder "vorläufig"
  • 未完成 - substantiv, der "unvollständig" oder "nicht abgeschlossen" bedeutet
  • です - Verb "to be" im Präsens, das anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und eine bejahende Aussage ist
私たちは耕作をする必要があります。

Watashitachi wa kousaku o suru hitsuyou ga arimasu

Wir müssen Landwirtschaft machen.

Wir müssen kultivieren.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 耕作をする - "Anbau von Kulturpflanzen" auf Japanisch
  • 必要があります - "Es ist notwendig" auf Japanisch
編物は手作りのアイテムです。

Hemmotsu wa tezukuri no aitemu desu

Stricken ist ein handwerklicher Gegenstand.

  • 編物 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "Stricken".
  • は - Ein Partikel im Japanischen, das anzeigt, dass das Subjekt des Satzes "編物" (Stricken) ist.
  • 手作り - Wort auf Japanisch, das "handgemacht" bedeutet.
  • の - Besitzpartikel auf Japanisch, das anzeigt, dass "アイテム" (Gegenstand) von "手作り" (handgefertigt) besessen wird.
  • アイテム - Japanisches Wort mit der Bedeutung "Gegenstand".
  • です - Verb "sein" im Japanischen, was darauf hinweist, dass der Satz eine Bejahung ist.
群れを作るのは自然の摂理だ。

Mure wo tsukuru no wa shizen no setsuri da

Es ist eine natürliche Vorsehung, eine Herde zu bilden.

  • 群れ (mure) - bedeutet "Gruppe" oder "Herde" auf Japanisch
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 作る (tsukuru) - Verb mit der Bedeutung "schaffen" oder "formen"
  • のは (no wa) - Themenpartikel
  • 自然 (shizen) - Naturaleza
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 摂理 (setsuri) - "natürliche Ordnung" oder "Naturgesetz" auf Japanisch
  • だ (da) - kopulatives Verb, das das Bestehen oder die Identität anzeigt
行列を作って待っている。

Gyōretsu o tsukutte matte iru

Ich stehe in der Schlange und warte.

Ich erwarte eine Zeile.

  • 行列 - bedeutet "Reihe" oder "Reihe".
  • を - partítulo do artigo.
  • 作って - das Verb "作る" bedeutet "erstellen" oder "machen".
  • 待っている - Das Verb "待つ" in der verbalen Form bedeutet "warten" auf Deutsch.
製作は私たちの仕事です。

Seisaku wa watashitachi no shigoto desu

Produktion ist unser Job.

Produktion ist unser Job.

  • 製作 (seisaku) - Produktion, Herstellung
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 私たち (watashitachi) - wir
  • の (no) - Artigo que indica posse
  • 仕事 (shigoto) - Arbeit, Beschäftigung
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Vorherige

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

作