Traduzione e significato di: 代 - shiro
Ti sei mai imbattuto nella parola giapponese 代[しろ] e sei rimasto curioso sul suo significato o utilizzo? Questa espressione, sebbene semplice, porta con sé sfumature interessanti nella lingua giapponese, sia nella quotidianità che in contesti più specifici. In questo articolo, esploreremo dalla sua traduzione base fino a dettagli culturali che possono aiutare studenti e appassionati della lingua. Il Suki Nihongo, il migliore dizionario di giapponese online, ha raccolto informazioni essenziali affinché tu possa capire come e quando utilizzarla.
Significato e Traduzione di 代[しろ]
La parola 代[しろ] può essere tradotta come "sostituto", "posto" o "volta", a seconda del contesto. Viene frequentemente usata per indicare qualcosa o qualcuno che occupa uno spazio o una funzione temporaneamente. Ad esempio, in situazioni quotidiane, può riferirsi a un posto riservato o persino a una persona che assume un ruolo per conto di un'altra.
È importante sottolineare che 代 è un kanji versatile, presente in termini come 代わり (kawari, "sostituzione") e 時代 (jidai, "era"). Questa flessibilità richiede che la sua comprensione sia sempre contestualizzata. Gli studenti di giapponese devono prestare attenzione ai kanji accompagnatori per evitare confusione.
Origine e Uso del Kanji 代
Il kanji 代 è composto dal radicale 人 (persona) e dal componente 弋 (marcatura), suggerendo l'idea di "scambio" o "successione". Storicamente, è legato a concetti di sostituzione e periodi di tempo, come in 古代 (kodai, "antichità"). Questa dualità tra spazio e tempo è un tratto distintivo del suo uso.
Nel giapponese moderno, 代[しろ] appare con meno frequenza in forma isolata, essendo più comune in combinazioni. Il suo uso libero è più colloquiale e può suonare un po' arcaico in certe regioni. In dialetti come quello di Osaka, ad esempio, possono verificarsi variazioni di pronuncia, ma il significato centrale rimane.
Suggerimenti per Memorizzare e Usare Correttamente
Un modo efficace per consolidare 代[しろ] è associarlo a situazioni pratiche, come prenotare un posto o indicare un rappresentante. Frasi come "ここは私の代です" (questo è il mio posto) aiutano a interiorizzare il termine. Anki e altre app di ripetizione spaziale possono essere alleati in questo processo.
Curiosamente, il kanji 代 è usato anche nelle fatture (お代) per riferirsi ai pagamenti, ma questa è una lettura diversa (だい). Evitare questa confusione è cruciale. Presta attenzione ai furigana e al contesto delle frasi per non commettere errori quando scrivi o parli.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 代理 (Dai-ri) - Rappresentanza, 代理人 (Dai-rin) - persona che agisce per conto di un'altra.
- 世代 (Se-dai) - Generazione, gruppo di persone nate nello stesso periodo.
- 期 (Ki) - Periodo, intervallo di tempo.
- 期間 (Ki-kan) - Durata del tempo.
- 期限 (Ki-gen) - Scadenza, limite di tempo per qualcosa.
- 代表 (Dai-hyō) - Rappresentazione può riferirsi a un rappresentante di un gruppo.
- 代替 (Dai-tai) - Sostituzione, atto di sostituire qualcosa o qualcuno.
- 代用 (Dai-yō) - Uso sostitutivo, utilizzo di qualcosa come sostituto.
- 代金 (Dai-kin) - Prezzo, valore monetario di un prodotto o servizio.
- 代表者 (Dai-hyō-sha) - Rappresentante, persona che rappresenta un'entità o gruppo.
- 代表的 (Dai-hyō-teki) - Rappresentativo, che serve come un esempio tipico.
- 代理店 (Dai-ri-ten) - Agenzia, un'istituzione che funge da rappresentante di un'altra entità.
- 代表作 (Dai-hyō-saku) - Opera rappresentativa, lavoro più conosciuto di un artista o autore.
- 代表的存在 (Dai-hyō-teki sonzai) - Esistenza rappresentativa, qualcuno che rappresenta un'idea o un concetto importante.
- 代表的人物 (Dai-hyō-teki jinbutsu) - Personaggio rappresentativo, figura che simboleggia un determinato gruppo o idea.
- 代表作品 (Dai-hyō-sakuhin) - Opera rappresentativa, riferendosi a lavori significativi di un autore o artista.
- 代表選手 (Dai-hyō-senshu) - Atleta rappresentante, giocatore che rappresenta una squadra o un paese.
- 代表チーム (Dai-hyō-team) - Squadra rappresentativa, team che rappresenta un paese o un'organizzazione nelle competizioni.
- 代表戦 (Dai-hyō-sen) - Partita rappresentativa, gioco o competizione che riunisce squadre o individui che rappresentano qualcosa di più grande.
- 代表国 (Dai-hyō-koku) - Paese rappresentativo, nazione che partecipa o è rappresentata in qualcosa, come competizioni internazionali.
- 代表色 (Dai-hyō-shoku) - Colore rappresentativa, colore che simboleggia una squadra o entità.
- 代表的な色 (Dai-hyō-teki na iro) - Colorazione tipica, colore che è esempio di una categoria o gruppo specifico.
- 代表的な風景 (Dai-hyō-teki na fūkei) - Paesaggio rappresentativo, scena naturale che simboleggia una regione specifica.
- 代表的な建物 (Dai-hyō-teki na tatemono) - Edificio rappresentativo, struttura architettonica che simboleggia una cultura o una storia.
- 代表的な文化 (Dai-hyō-teki na bunka) - Cultura rappresentativa, caratteristiche culturali che simboleggiano un gruppo o un'epoca.
- 代表的な料理 (Dai-hyō-teki na ryōri) - Piatto rappresentativo, preparazione culinaria che simboleggia una cultura o una regione.
- 代表的な芸術 (Dai-hyō-teki na geijutsu) - Arte rappresentativa, espressione artistica che simboleggia un movimento o cultura.
- 代表的な音楽 (Dai-hyō-teki na ongaku) - Musica rappresentativa, uno stile musicale che simboleggia un gruppo o un'era.
- 代表的な言葉 (Dai-hyō-teki na kotoba) - Espressione rappresentativa, frase o termine che simboleggia un'idea o una cultura.
- 代表的な人物 (Dai-hyō-teki na jinbutsu) - Figura rappresentativa, persona che simboleggia un determinato valore o concetto in un gruppo o cultura.
- 代表的な動物 (Dai-hyō-teki na dōbutsu) - Animale rappresentativo, specie che simboleggia una regione o un'idea specifica.
Parole correlate
dairi
rappresentazione; agenzia; procura; Congresso; agente; avvocato; sostituire; alternativa; Performance (direttore ecc.)
Romaji: shiro
Kana: しろ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: prezzo; materiali; sostituzione
Significato in Inglese: price;materials;substitution
Definizione: per sostituire un'altra cosa. Inoltre, per fungere da un'altra cosa.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (代) shiro
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (代) shiro:
Frasi d'Esempio - (代) shiro
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Daiyōhin o sagashiteimasu
Sto cercando un sostituto.
Sto cercando un sostituto.
- 代用品 - Sostituto
- を - Título do objeto
- 探しています - Sto cercando
Konpyūtā wa gendai shakai ni kakasenai sonzai desu
I computer sono una presenza indispensabile nella società moderna.
I computer sono indispensabili per la società moderna.
- コンピューター - computer
- は - particella del tema
- 現代社会 - Società moderna
- に - Particella di localizzazione
- 欠かせない - indispensabile
- 存在 - esistenza
- です - verbo essere/stare nel presente
Kono tatemono wa Meiji jidai ni tateraremashita
Questo edificio è stato costruito durante l'era Meiji.
Questo edificio è stato costruito nell'era Meiji.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 建物 - sostantivo che significa "edificio"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "questo edificio"
- 明治時代 - sostantivo composto che significa "Era Meiji", un periodo della storia del Giappone che si è svolto tra il 1868 e il 1912.
- に - particella che indica il tempo in cui qualcosa è accaduto, in questo caso, "è stato costruito nell'Era Meiji"
- 建てられました - il verbo passivo al passato che significa "è stato costruito"
Daikin wo haraimashita
Ho pagato l'importo totale.
L'ho pagato.
- 代金 - significa "prezzo" o "costo".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 払いました - verbo "払う" al passato, che significa "pagare".
Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu
L'originale è un importante documento dei tempi antichi.
- 原典 (genten) - in giapponese significa "testo originale" o "fonte primaria".
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 古代 (kodai) - in giapponese significa "antico" o "primitivo".
- の (no) - Título de posse em japonês
- 重要な (juuyouna) - significa "importante" in giapponese, seguito dall'aggettivo particella な (na)
- 文書 (bunsho) - significa "documento" ou "escrito" in Japanese
- です (desu) - modo educado de ser/estar em japonês
Seihen kōtai ga okotta
C'è stato un cambio di governo.
C'è stato un cambio di governo.
- 政権交代 - cambio di governo
- が - particella soggettiva
- 起こった - successe
Gendai wa tekunorojī no shinpo ni yotte odorokubeki henka o togete imasu
L'era moderna ha apportato incredibili cambiamenti con i progressi tecnologici.
- 現代 (Gendai) - significa "attualità" o "modernità"
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- テクノロジー (tekunorojii) - mutuato dalla parola inglese che significa "tecnologia".
- の (no) - Parte do discurso que indica posse ou relação
- 進歩 (shinpo) - significa "progresso" o "avanzamento"
- によって (ni yotte) - espressione che indica la causa o il mezzo attraverso il quale qualcosa accade
- 驚くべき (odoroku beki) - aggettivo che significa "sorprendente" o "stupefacente".
- 変化 (henka) - significa "cambiamento" o "trasformazione"
- を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
- 遂げています (tasshite imasu) - verbo che significa "realizzare" o "concludere" nel presente progressivo
Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu
Il mito è una storia importante che trasmette la religione e la cultura degli antichi.
- 神話 - mito
- は - particella del tema
- 古代 - antichità
- の - particella possessiva
- 人々 - persone
- の - particella possessiva
- 信仰 - fede
- や - Título do artigo
- 文化 - cultura
- を - Título do objeto
- 伝える - trasmettere
- 大切 - importante
- な - Suffisso che indica aggettivo
- 物語 - storia
- です - verbo essere/stare nel presente
Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu
Il tempio è un simbolo della fede antica.
Il tempio è un simbolo dell'antica religione.
- 神殿 - Tempio
- は - Particella tema
- 古代 - antigo
- の - Particella di possesso
- 信仰 - Fé, credenza
- の - Particella di possesso
- 象徴 - símbolo
- です - Verbo essere/stare (formale)
Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta
Ho pagato il conto delle bevande al mio amico.
Ho cambiato il drink al mio amico.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 友達 (tomodachi) - Sostantivo giapponese che significa "amico".
- の (no) - particella di possesso che indica che l'amico è il proprietario dell'azione
- 飲み代 (nomidai) - Sostantivo giapponese che significa "banconota da bere".
- を (wo) - Lartítulo do objeto que indica o objeto direto da ação
- 立て替えた (tatekaeta) - Verbo giapponese al passato che significa "anticipare denaro".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
