번역 및 의미: 代 - shiro
일본어 代[しろ]라는 단어를 접해본 적이 있나요? 그 의미나 사용에 대해 궁금했나요? 이 표현은 간단해 보이지만, 일본어에서 일상적인 대화뿐만 아니라 특정한 맥락에서도 흥미로운 뉘앙스를 지니고 있습니다. 이 글에서는 기본적인 번역부터 언어를 공부하는 학생들과 애호가들에게 도움이 될 수 있는 문화적 세부사항까지 탐구해 보겠습니다. Suki Nihongo, 최고의 일본어 온라인 사전,은 당신이 이 단어를 어떻게 그리고 언제 사용해야 하는지를 이해할 수 있도록 필수적인 정보를 모았습니다.
代[しろ]의 의미와 번역
단어 代[しろ]는 맥락에 따라 "대체", "장소" 또는 "차례"로 번역될 수 있습니다. 이 단어는 종종 일시적으로 어떤 공간이나 기능을 차지하는 것 또는 사람을 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들어, 일상적인 상황에서는 예약된 좌석이나 다른 사람을 대신하여 역할을 맡은 사람을 지칭할 수 있습니다.
대신 강조할 점은 代(다이)가 代わり(카와리, "대체")와 時代(지다이, "시대")와 같은 용어에 나타나는 다재다능한 한자라는 것입니다. 이러한 유연성 덕분에 그 이해는 항상 맥락에 따라 달라져야 합니다. 일본어 학습자들은 혼란을 피하기 위해 동반 한자에 주의를 기울여야 합니다.
한자 代의 기원과 사용
한자 代는 부수 人(사람)과 구성 요소 弋(표시)로 구성되어 있으며, "교환" 또는 "계승"의 개념을 암시합니다. 역사적으로 이것은 대체 개념과 시간의 주기와 관련이 있으며, 예를 들어 古代(kodai, "고대")와 같이 사용됩니다. 공간과 시간 간의 이 이중성은 그의 사용에서 두드러진 특징입니다.
현대 일본어에서 代[しろ]는 독립적으로 사용되는 경우가 줄어들고 있으며, 조합에서 더 일반적으로 나타납니다. 자유롭게 사용되는 것은 더 구어체적이며, 특정 지역에서는 다소 고풍스럽게 들릴 수 있습니다. 예를 들어 오사카 방언에서는 발음의 변형이 발생할 수 있지만, 중심 의미는 그대로 유지됩니다.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
代[しろ]를 효과적으로 기억하는 방법 중 하나는 예약을 하거나 대표를 지명하는 등의 실제 상황과 연관짓는 것입니다. "ここは私の代です" (여기는 내 자리입니다)와 같은 문장이 이 용어를 내면화하는 데 도움이 됩니다. Anki와 같은 간격 반복 학습 앱은 이 과정에서 동반자가 될 수 있습니다.
흥미롭게도, kanji 代는 결제(お代)를 나타내는 데에도 사용되지만, 이는 다른 읽기(だい)입니다. 이러한 혼란을 피하는 것은 중요합니다. 글이나 말을 할 때 실수를 하지 않도록 후리가나와 문장의 맥락에 주의하세요.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 代理 (Dai-ri) - 대표, 代理人 (Dai-rin) - 다른 사람을 대신하여 행동하는 사람.
- 世代 (Se-dai) - 세대, 동일한 기간에 태어난 사람들의 그룹.
- 期 (Ki) - 기간, 시간의 간격.
- 期間 (Ki-kan) - 시간의 지속.
- 期限 (Ki-gen) - 기한, 어떤 것에 대한 시간의 한계.
- 代表 (Dai-hyō) - 대표는 그룹의 대리인을 나타낼 수 있습니다.
- 代替 (Dai-tai) - 대체, 어떤 것 또는 누군가를 대신하는 행위.
- 代用 (Dai-yō) - 대체 사용, 무언가를 대체물로 사용하는 것.
- 代金 (Dai-kin) - 가격, 상품 또는 서비스의 금전적 가치.
- 代表者 (Dai-hyō-sha) - 대표, 단체나 그룹을 대표하는 사람.
- 代表的 (Dai-hyō-teki) - 대표적이며 전형적인 예로 사용됩니다.
- 代理店 (Dai-ri-ten) - 대행사, 다른 단체의 대리인으로 활동하는 설립체.
- 代表作 (Dai-hyō-saku) - 대표적인 작품, 아티스트나 저자의 가장 잘 알려진 작업.
- 代表的存在 (Dai-hyō-teki sonzai) - 대표적인 존재, 중요한 아이디어나 개념을 대표하는 사람.
- 代表的人物 (Dai-hyō-teki jinbutsu) - 대표적인 캐릭터, 특정 그룹이나 아이디어를 상징하는 인물.
- 代表作品 (Dai-hyō-sakuhin) - 대표작, 저자나 예술가의 중요한 작업을 언급할 때.
- 代表選手 (Dai-hyō-senshu) - 대표 선수, 팀이나 국가를 대표하는 선수.
- 代表チーム (Dai-hyō-team) - 대표팀, 대회에서 나라나 조직을 대표하는 팀.
- 代表戦 (Dai-hyō-sen) - 대표 경기가 발생하는 대회나 경쟁으로, 더 큰 의미를 지닌 팀이나 개인들이 참여하는 것입니다.
- 代表国 (Dai-hyō-koku) - 대표적인 국가, 국제 대회와 같은 행사에 참여하거나 대표되는 국가.
- 代表色 (Dai-hyō-shoku) - 대표 색깔, 팀이나 단체를 상징하는 색깔.
- 代表的な色 (Dai-hyō-teki na iro) - 전형적인 색상, 특정 카테고리 또는 그룹의 예시가 되는 색.
- 代表的な風景 (Dai-hyō-teki na fūkei) - 대표적인 풍경, 특정 지역을 상징하는 자연 경관.
- 代表的な建物 (Dai-hyō-teki na tatemono) - 대표적인 건물, 문화를 상징하거나 역사를 나타내는 건축 구조.
- 代表的な文化 (Dai-hyō-teki na bunka) - 대표 문화, 한 집단이나 시대를 상징하는 문화적 특성.
- 代表的な料理 (Dai-hyō-teki na ryōri) - 대표적인 요리, 문화나 지역을 상징하는 요리 준비.
- 代表的な芸術 (Dai-hyō-teki na geijutsu) - 대표적인 예술, 특정 운동이나 문화를 상징하는 예술 표현.
- 代表的な音楽 (Dai-hyō-teki na ongaku) - 대표 음악, 특정 그룹이나 시대를 상징하는 음악 스타일.
- 代表的な言葉 (Dai-hyō-teki na kotoba) - 아이디어나 문화를 상징하는 대표적인 표현, 문구 또는 용어.
- 代表的な人物 (Dai-hyō-teki na jinbutsu) - 대표적인 인물, 특정 가치나 개념을 그룹이나 문화에서 상징하는 사람.
- 代表的な動物 (Dai-hyō-teki na dōbutsu) - 대표 동물, 특정 지역이나 아이디어를 상징하는 종.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (代) shiro
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (代) shiro:
예문 - (代) shiro
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Daiyōhin o sagashiteimasu
대체품을 찾고 있습니다.
대체품을 찾고 있습니다.
- 代用品 - Substituto
- を - 객체의 특성
- 探しています - 나는 찾고 있어요
Konpyūtā wa gendai shakai ni kakasenai sonzai desu
컴퓨터는 현대 사회에서 필수적인 존재입니다.
컴퓨터는 현대 사회에 필수 불가결합니다.
- コンピューター - 컴퓨터
- は - 주제 파티클
- 現代社会 - Sociedade moderna
- に - 위치 정보
- 欠かせない - 필수적
- 存在 - 존재
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kono tatemono wa Meiji jidai ni tateraremashita
이 건물은 Meiji 시대에 지어졌습니다.
이 건물은 Meiji 시대에 지어졌습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 建物 - "건물"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 토픽을 나타내는 관사, 이 경우 "이 건물"
- 明治時代 - 1868년에서 1912년 사이에 일어난 일본 역사의 한 시기인 '메이지 시대'를 의미하는 합성 명사
- に - 시대를 나타내는 시간 표시입니다. 이 경우 "메이지 시대에 건설되었습니다"
- 建てられました - 과거 수동태 동사 "foi construído"를 의미합니다.
Daikin wo haraimashita
나는 총 금액을 지불했다.
나는 그것을 지불했다.
- 代金 - 가격 혹은 비용을 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 払いました - 동사 '払う'는 과거형으로 '지불하다'라는 뜻입니다.
Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu
원본은 고대의 중요한 문서입니다.
- 原典 (genten) - "オリジナルテキスト" ou "一次資料"
- は (wa) - 일본어의 주제 입자
- 古代 (kodai) - 일본어로 '고대' 또는 '원시'를 의미합니다.
- の (no) - 일본어로 소유권증명서
- 重要な (juuyouna) - 일본어로 '중요'를 의미하며, 그 뒤에 형용사 입자 な(나)가 붙습니다.
- 文書 (bunsho) - 일본어로 "문서" 또는 "글"을 의미합니다
- です (desu) - 일본어로 공손하게 "형편 좋게 있다" 입니다.
Seihen kōtai ga okotta
정부의 변화가있었습니다.
정부의 변화가 일어났다.
- 政権交代 - 정부 변경
- が - 주어 부위 조각
- 起こった - 발생했습니다
Gendai wa tekunorojī no shinpo ni yotte odorokubeki henka o togete imasu
현대 시대는 기술 발전으로 놀라운 변화를 일으켰습니다.
- 現代 (Gendai) - "현재" 또는 "현대"를 의미합니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- テクノロジー (tekunorojii) - "기술"을 의미하는 영어 외래어
- の (no) - 소유 또는 관계를 나타내는 문법적 입자
- 進歩 (shinpo) - "진전" 또는 "전진"을 의미합니다.
- によって (ni yotte) - 원인 또는 어떤 일이 발생하는 방법을 나타내는 표현
- 驚くべき (odoroku beki) - "놀랍다" 또는 "놀랍다"를 의미하는 형용사
- 変化 (henka) - "변화"나 "변형"을 의미합니다.
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
- 遂げています (tasshite imasu) - 현재 진행형으로 "깨닫다" 또는 "결론을 내리다"를 의미하는 동사
Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu
신화는 고대 사람들의 종교와 문화를 전달하는 중요한 이야기입니다.
- 神話 - 신화
- は - 주제 파티클
- 古代 - 고대 미술
- の - 소유 입자
- 人々 - 사람들
- の - 소유 입자
- 信仰 - 신앙
- や - 열거 형식의 목록
- 文化 - 문화
- を - 객체의 특성
- 伝える - 전송하기
- 大切 - 중요한
- な - 형용사를 나타내는 접미사
- 物語 - 이야기
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu
성전은 고대 신앙의 상징입니다.
성전은 고대 종교의 상징입니다.
- 神殿 - templo
- は - 주제 파티클
- 古代 - 오래된
- の - 소유 입자
- 信仰 - 신앙, 믿음
- の - 소유 입자
- 象徴 - 상징
- です - 동사 ser / estar (공식적)
Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta
친구의 술값을 지불했습니다.
친구의 음료를 바꿨습니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 友達 (tomodachi) - 일본어로 친구를 의미하는 명사
- の (no) - 소유 입자로, 친구가 액션의 소유자임을 나타냅니다.
- 飲み代 (nomidai) - "음료 청구서"를 의미하는 일본어 명사
- を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
- 立て替えた (tatekaeta) - "돈을 벌다"를 의미하는 일본어 과거형 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
