번역 및 의미: 代 - shiro

Você já se deparou com a palavra japonesa 代[しろ] e ficou curioso sobre seu significado ou uso? Essa expressão, embora simples, carrega nuances interessantes na língua japonesa, tanto no cotidiano quanto em contextos mais específicos. Neste artigo, vamos explorar desde sua tradução básica até detalhes culturais que podem ajudar estudantes e entusiastas do idioma. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu informações essenciais para que você entenda como e quando usá-la.

Significado e Tradução de 代[しろ]

A palavra 代[しろ] pode ser traduzida como "substituto", "lugar" ou "vez", dependendo do contexto. Ela é frequentemente usada para indicar algo ou alguém que ocupa um espaço ou função temporariamente. Por exemplo, em situações cotidianas, pode se referir a um assento reservado ou até mesmo a uma pessoa que assume um papel em nome de outra.

Vale destacar que 代 é um kanji versátil, presente em termos como 代わり (kawari, "substituição") e 時代 (jidai, "era"). Essa flexibilidade faz com que seu entendimento precise ser sempre contextualizado. Estudantes de japonês devem prestar atenção aos kanjis acompanhantes para evitar confusões.

Origem e Uso do Kanji 代

O kanji 代 é composto pelo radical 人 (pessoa) e pelo componente 弋 (marcação), sugerindo a ideia de "troca" ou "sucessão". Historicamente, ele está ligado a conceitos de substituição e períodos de tempo, como em 古代 (kodai, "antiguidade"). Essa dualidade entre espaço e tempo é um traço marcante em seu uso.

No japonês moderno, 代[しろ] aparece com menos frequência de forma isolada, sendo mais comum em combinações. Seu uso solto é mais coloquial e pode soar um pouco arcaico em certas regiões. Em dialetos como o de Osaka, por exemplo, variações de pronúncia podem ocorrer, mas o significado central permanece.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma maneira eficaz de fixar 代[しろ] é associá-la a situações práticas, como reservar um lugar ou indicar um representante. Frases como "ここは私の代です" (aqui é o meu lugar) ajudam a internalizar o termo. Anki e outros apps de repetição espaçada podem ser aliados nesse processo.

Curiosamente, o kanji 代 também é usado em contas (お代) para se referir a pagamentos, mas essa é uma leitura diferente (だい). Evitar essa confusão é crucial. Preste atenção aos furigana e ao contexto das frases para não cometer deslizes na hora de escrever ou falar.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 代理 (Dai-ri) - 대표, 代理人 (Dai-rin) - 다른 사람을 대신하여 행동하는 사람.
  • 世代 (Se-dai) - 세대, 동일한 기간에 태어난 사람들의 그룹.
  • 期 (Ki) - 기간, 시간의 간격.
  • 期間 (Ki-kan) - 시간의 지속.
  • 期限 (Ki-gen) - 기한, 어떤 것에 대한 시간의 한계.
  • 代表 (Dai-hyō) - 대표는 그룹의 대리인을 나타낼 수 있습니다.
  • 代替 (Dai-tai) - 대체, 어떤 것 또는 누군가를 대신하는 행위.
  • 代用 (Dai-yō) - 대체 사용, 무언가를 대체물로 사용하는 것.
  • 代金 (Dai-kin) - 가격, 상품 또는 서비스의 금전적 가치.
  • 代表者 (Dai-hyō-sha) - 대표, 단체나 그룹을 대표하는 사람.
  • 代表的 (Dai-hyō-teki) - 대표적이며 전형적인 예로 사용됩니다.
  • 代理店 (Dai-ri-ten) - 대행사, 다른 단체의 대리인으로 활동하는 설립체.
  • 代表作 (Dai-hyō-saku) - 대표적인 작품, 아티스트나 저자의 가장 잘 알려진 작업.
  • 代表的存在 (Dai-hyō-teki sonzai) - 대표적인 존재, 중요한 아이디어나 개념을 대표하는 사람.
  • 代表的人物 (Dai-hyō-teki jinbutsu) - 대표적인 캐릭터, 특정 그룹이나 아이디어를 상징하는 인물.
  • 代表作品 (Dai-hyō-sakuhin) - 대표작, 저자나 예술가의 중요한 작업을 언급할 때.
  • 代表選手 (Dai-hyō-senshu) - 대표 선수, 팀이나 국가를 대표하는 선수.
  • 代表チーム (Dai-hyō-team) - 대표팀, 대회에서 나라나 조직을 대표하는 팀.
  • 代表戦 (Dai-hyō-sen) - 대표 경기가 발생하는 대회나 경쟁으로, 더 큰 의미를 지닌 팀이나 개인들이 참여하는 것입니다.
  • 代表国 (Dai-hyō-koku) - 대표적인 국가, 국제 대회와 같은 행사에 참여하거나 대표되는 국가.
  • 代表色 (Dai-hyō-shoku) - 대표 색깔, 팀이나 단체를 상징하는 색깔.
  • 代表的な色 (Dai-hyō-teki na iro) - 전형적인 색상, 특정 카테고리 또는 그룹의 예시가 되는 색.
  • 代表的な風景 (Dai-hyō-teki na fūkei) - 대표적인 풍경, 특정 지역을 상징하는 자연 경관.
  • 代表的な建物 (Dai-hyō-teki na tatemono) - 대표적인 건물, 문화를 상징하거나 역사를 나타내는 건축 구조.
  • 代表的な文化 (Dai-hyō-teki na bunka) - 대표 문화, 한 집단이나 시대를 상징하는 문화적 특성.
  • 代表的な料理 (Dai-hyō-teki na ryōri) - 대표적인 요리, 문화나 지역을 상징하는 요리 준비.
  • 代表的な芸術 (Dai-hyō-teki na geijutsu) - 대표적인 예술, 특정 운동이나 문화를 상징하는 예술 표현.
  • 代表的な音楽 (Dai-hyō-teki na ongaku) - 대표 음악, 특정 그룹이나 시대를 상징하는 음악 스타일.
  • 代表的な言葉 (Dai-hyō-teki na kotoba) - 아이디어나 문화를 상징하는 대표적인 표현, 문구 또는 용어.
  • 代表的な人物 (Dai-hyō-teki na jinbutsu) - 대표적인 인물, 특정 가치나 개념을 그룹이나 문화에서 상징하는 사람.
  • 代表的な動物 (Dai-hyō-teki na dōbutsu) - 대표 동물, 특정 지역이나 아이디어를 상징하는 종.

연관된 단어

年代

nendai

나이; 그것은; 기간; 날짜

代表

daihyou

대표; 대표; 대표단; 유형; 예; 모델

代弁

daiben

대리 비용을 지불합니다. 다른 사람을 위해 행동하십시오. 다른 사람을 위해 말하다

代名詞

daimeishi

pronome

代用

daiyou

대체

代理

dairi

대표; 대행사; 대리; 의원; 대리인; 변호사; 대리자; 대안; 연기(감독 등)

代金

daikin

가격; 지불; 비용; 요금; 돈; 계산서

先代

sendai

가족의 전임자; 앞에 나이; 이전 세대

世代

sedai

세대; 세계; 나이

時代

jidai

기간; 연대; 그랬어요

Romaji: shiro
Kana: しろ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 가격; 재료; 대사

영어로의 의미: price;materials;substitution

정의: 다른 것을 대체하려면. 또한 다른 것으로 사용될 수 있습니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (代) shiro

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (代) shiro:

예문 - (代) shiro

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

代用品を探しています。

Daiyōhin o sagashiteimasu

Estou procurando um substituto.

Estou procurando um substituto.

  • 代用品 - Substituto
  • を - 객체의 특성
  • 探しています - Estou procurando
コンピューターは現代社会に欠かせない存在です。

Konpyūtā wa gendai shakai ni kakasenai sonzai desu

컴퓨터는 현대 사회에서 필수적인 존재입니다.

컴퓨터는 현대 사회에 필수 불가결합니다.

  • コンピューター - 컴퓨터
  • は - 주제 파티클
  • 現代社会 - Sociedade moderna
  • に - 위치 정보
  • 欠かせない - 필수적
  • 存在 - existência
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
この建物は明治時代に建てられました。

Kono tatemono wa Meiji jidai ni tateraremashita

이 건물은 Meiji 시대에 지어졌습니다.

이 건물은 Meiji 시대에 지어졌습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 建物 - "건물"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 토픽을 나타내는 관사, 이 경우 "이 건물"
  • 明治時代 - 1868년에서 1912년 사이에 일어난 일본 역사의 한 시기인 '메이지 시대'를 의미하는 합성 명사
  • に - 시대를 나타내는 시간 표시입니다. 이 경우 "메이지 시대에 건설되었습니다"
  • 建てられました - 과거 수동태 동사 "foi construído"를 의미합니다.
代金を払いました。

Daikin wo haraimashita

나는 총 금액을 지불했다.

나는 그것을 지불했다.

  • 代金 - 가격 혹은 비용을 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
  • 払いました - 동사 '払う'는 과거형으로 '지불하다'라는 뜻입니다.
原典は古代の重要な文書です。

Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu

원본은 고대의 중요한 문서입니다.

  • 原典 (genten) - "オリジナルテキスト" ou "一次資料"
  • は (wa) - 일본어의 주제 입자
  • 古代 (kodai) - 일본어로 '고대' 또는 '원시'를 의미합니다.
  • の (no) - 일본어로 소유권증명서
  • 重要な (juuyouna) - 일본어로 '중요'를 의미하며, 그 뒤에 형용사 입자 な(나)가 붙습니다.
  • 文書 (bunsho) - 일본어로 "문서" 또는 "글"을 의미합니다
  • です (desu) - 일본어로 공손하게 "형편 좋게 있다" 입니다.
政権交代が起こった。

Seihen kōtai ga okotta

Houve uma mudança de governo.

Uma mudança de governo ocorreu.

  • 政権交代 - mudança de governo
  • が - 주어 부위 조각
  • 起こった - ocorreu
現代はテクノロジーの進歩によって驚くべき変化を遂げています。

Gendai wa tekunorojī no shinpo ni yotte odorokubeki henka o togete imasu

현대 시대는 기술 발전으로 놀라운 변화를 일으켰습니다.

  • 現代 (Gendai) - "현재" 또는 "현대"를 의미합니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • テクノロジー (tekunorojii) - "기술"을 의미하는 영어 외래어
  • の (no) - 소유 또는 관계를 나타내는 문법적 입자
  • 進歩 (shinpo) - "진전" 또는 "전진"을 의미합니다.
  • によって (ni yotte) - 원인 또는 어떤 일이 발생하는 방법을 나타내는 표현
  • 驚くべき (odoroku beki) - "놀랍다" 또는 "놀랍다"를 의미하는 형용사
  • 変化 (henka) - "변화"나 "변형"을 의미합니다.
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
  • 遂げています (tasshite imasu) - 현재 진행형으로 "깨닫다" 또는 "결론을 내리다"를 의미하는 동사
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

신화는 고대 사람들의 종교와 문화를 전달하는 중요한 이야기입니다.

  • 神話 - mito
  • は - 주제 파티클
  • 古代 - antiguidade
  • の - 소유 입자
  • 人々 - pessoas
  • の - 소유 입자
  • 信仰 -
  • や - 열거 형식의 목록
  • 文化 - 문화
  • を - 객체의 특성
  • 伝える - transmitir
  • 大切 - 중요한
  • な - 형용사를 나타내는 접미사
  • 物語 - história
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
神殿は古代の信仰の象徴です。

Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu

성전은 고대 신앙의 상징입니다.

성전은 고대 종교의 상징입니다.

  • 神殿 - Templo
  • は - 주제 파티클
  • 古代 - Antigo
  • の - 소유 입자
  • 信仰 - 신앙, 믿음
  • の - 소유 입자
  • 象徴 - Símbolo
  • です - 동사 ser / estar (공식적)
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

Eu paguei a conta de bebidas do meu amigo.

Eu mudei de bebida do meu amigo.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 友達 (tomodachi) - substantivo japonês que significa "amigo"
  • の (no) - partícula de posse que indica que o amigo é o dono da ação
  • 飲み代 (nomidai) - substantivo japonês que significa "conta da bebida"
  • を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
  • 立て替えた (tatekaeta) - verbo japonês no passado que significa "adiantar o dinheiro"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

代