Traduzione e significato di: つい - tsui
La parola giapponese つい (tsui) è uno di quei termini che, a prima vista, sembra semplice, ma porta con sé sfumature interessanti nella quotidianità della lingua. Se ti sei mai chiesto il suo significato, traduzione o come usarla nelle frasi, questo articolo chiarirà queste domande. Inoltre, esploreremo il suo contesto culturale, la frequenza d'uso e anche consigli per memorizzarla in modo efficace.
Nel dizionario Suki Nihongo, つい è classificata come un avverbio con significati che variano a seconda del contesto. Può esprimere da un'azione involontaria fino all'idea di "quasi" o "per poco". Il suo uso è comune nelle conversazioni informali, ma appare anche in situazioni più formali, a seconda della costruzione della frase. Scopriamo ogni aspetto di questa parola di seguito.
Significato e uso di つい nel giapponese quotidiano
Il termine つい è frequentemente tradotto come "senza volerlo" o "involontariamente" quando descrive azioni fatte per impulso o distrazione. Ad esempio, in situazioni come "tsui uso wo shimashita" (つい嘘をしました), che significa "alla fine ho mentito senza volerlo". Questa sfumatura di mancanza di intenzione è centrale per capire il suo impiego.
Un altro uso comune è come equivalente a "quasi" o "per un pelo". Frasi come "tsui wasure sou ni natta" (つい忘れそうになった) mostrano come つい possa indicare che qualcosa è quasi accaduto, ma è stato evitato all'ultimo momento. Questa dualità di significati rende la parola versatile, ma richiede attenzione al contesto per una corretta interpretazione.
Origine e curiosità sulla parola つい
L'etimologia di つい risale al verbo つく (tsuku), che ha significati come "avvicinarsi" o "seguire". Questa connessione spiega perché つい porta l'idea di prossimità, sia in senso fisico ("quasi raggiungere") che temporale ("agire senza pensare"). Dizionari come il 大辞林 (Daijirin) confermano questa relazione storica.
Una curiosità è che つい appare frequentemente in manga e drama giapponesi, specialmente in scene che ritraggono personaggi che commettono errori non intenzionali. La sua pronuncia breve e il suono morbido la rendono naturale per i dialoghi quotidiani. Studi di corpus linguistico mostrano che è usata di più nel parlato che nella scrittura formale.
Suggerimenti per memorizzare e praticare つい
Per fissare il significato di つい, una strategia è associarla a situazioni comuni di distrazione. Pensa a momenti in cui hai agito d'impulso, come "tsui neta" (つい寝た) per "ho finito per addormentarmi senza pianificare". Creare flashcard con esempi reali aiuta a interiorizzare questo modello di uso.
Un altro suggerimento è osservare come つい contrasta con parole come わざと (wazato - "di proposito"). Mentre quest'ultima indica intenzione, つい suggerisce sempre la mancanza di essa. Praticare con dialoghi di anime o podcast è efficace, dato che la parola appare spesso in conversazioni spontanee su piccoli errori o quasi-incidenti.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 追い (oi) - inseguire; seguire
- 着い (tsui) - arrivare; raggiungere (di solito riferito all'abbigliamento)
- 付い (tsui) - allegare; unire; aggiungere
- 憑い (tsui) - posseduto; essere sotto l'influenza di qualcosa
- 告い (tsui) - annunciare; informare (utilizzato generalmente nel contesto di rivelare sentimenti)
- 追いつく (oiitsuku) - raggiungere; colpire (un obiettivo o qualcuno)
- 追い越す (oiokosu) - sorpassare; superare qualcuno con velocità
- 付ける (tsukeru) - allegare; mettere (qualcosa in); aggiungere
- 付く (tsuku) - essere allegato; tenere; seguire
- 付け加える (tsuke add) - aggiungere (qualcosa a qualcosa di già esistente)
- 付属する (fuzoku suru) - allegare; essere subordinato; essere associato
- 付き合う (tsukiau) - associarsi; fidanzarsi; essere in una relazione
- 付き纏う (tsukimato) - seguire da vicino; essere sempre nei paraggi
- 付け込む (tsukekomu) - esplorare; approfittare di qualcosa
- 付け替える (tsuke kaeru) - sostituire; cambiare (allegati o parti)
- 付け足す (tsuketasu) - aggiungere (di più a qualcosa di esistente)
- 付け合わせる (tsuke awaseru) - combinare; servire insieme (in un pasto)
- 付け狙う (tsuke nerau) - cercare di avvicinarsi; mirare a qualcosa (generalmente un obiettivo)
- 付け根 (tsuke ne) - base; radice (di un oggetto)
- 付け入る (tsuke iru) - sfruttare un'opportunità
- 付け外す (tsuke hazusu) - rimuovere (allegato o oggetto collegato)
- 付け下げる (tsuke sageru) - scaricare; rilasciare (qualcosa di attaccato)
- 付け上がる (tsuke agaru) - crescere; aumentare (diventando più importante)
- 付け回す (tsuke mawasu) - andare con; accompagnare costantemente
- 付け合いの喧嘩 (tsuke ai no kenka) - lotta per appropriamenti o annessioni (figurativo)
Parole correlate
ijyou
più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine
Romaji: tsui
Kana: つい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: proprio adesso); abbastanza (vicino); involontariamente; inconsciamente; per errore; contro il miglior giudizio di qualcuno
Significato in Inglese: just (now);quite (near);unintentionally;unconsciously;by mistake;against one's better judgement
Definizione: La tendenza a cedere alla gravità o alla tentazione e fare la cosa sbagliata.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (つい) tsui
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (つい) tsui:
Frasi d'Esempio - (つい) tsui
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Chakuchaku to mokuhyou ni chikazuite iru
Sto costantemente progredendo verso il mio obiettivo.
Si avvicina costantemente all'obiettivo.
- 着々と - avverbio che significa "gradualmente" o "costantemente"
- 目標 - sostantivo che significa "obiettivo" o "meta"
- に - Ilustração que indica a direção ou o alvo da ação
- 近づいている - verbo che significa "stare per arrivare" o "essere vicino"
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
Sono preoccupato per il suo futuro.
Sono in pericolo per il vostro futuro.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 彼女 (kanojo) - sostantivo giapponese che significa "fidanzata" o "lei"
- の (no) - particella possessiva che indica che "未来" (mirai) appartiene a "彼女" (kanojo)
- 未来 (mirai) - Sostantivo giapponese che significa "futuro".
- について (ni tsuite) - un'espressione che indica il tema o l'argomento della frase, in questo caso "未来" (mirai)
- 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Verbo giapponese che significa "essere preoccupato" o "essere in apprensione".
Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita
Siamo finalmente arrivati.
Finalmente siamo arrivati.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- ついに - "finalmente" in giapponese
- 到着 - "chegada" in giapponese
- しました - forma passata del verbo "fare" in giapponese
Watashitachi wa suisoku ni motozuite kettei o kudasai hitsuyō ga arimasu
Dobbiamo prendere decisioni basate su ipotesi.
Dobbiamo prendere una decisione basata su un presentimento.
- 私たちは - Noi
- 推測に基づいて - basandosi su ipotesi
- 決定を下す - prendere una decisione
- 必要があります - È necessario
Shimekiri ga chikazuite imasu
La scadenza si sta avvicinando.
- 締め切り (shimekiri) - scadenza, termine ultimo
- が (ga) - particella soggettiva
- 近づいています (chikadzuite imasu) - si sta avvicinando
Watashi wa ketsui wo katamemashita
Ho preso una decisione ferma.
Ho deciso di determinare.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 決意 (ketsui) - sostantivo che significa "determinazione" o "risoluzione"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "determinazione"
- 固めました (katamemashita) - verbo al passato che significa "ho rafforzato" o "ho consolidato"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
