Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

忙しい

isogashii

Occupato; irritata

勇ましい

isamashii

arrabbiato; coraggioso; galante; coraggioso

慌ただしい

awatadashii

Occupato; affrettato; confuso; frenetico

怪しい

ayashii

sospettare; dubbioso; incerto

後回し

atomawashi

rinviando

厚かましい

atsukamashii

insolente; senza vergogna; impudente

新しい

atarashii

nuovo

悪しからず

ashikarazu

Non mi capisco male, ma ...; Mi dispiace davvero.

浅ましい

asamashii

miserabile; vergognoso; trascurabile; trascurabile; abietto

煩わしい

wazurawashii

problematico; irritante; complicato

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

上昇気流が強くなっています。

Joushou kiryuu ga tsuyoku natte imasu

Le correnti ascensionali stanno diventando più forti.

La corrente ascensionale sta diventando più forte.

  • 上昇気流 (joushou kiryuu) - corrente ascendente
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 強く (tsuyoku) - fortemente
  • なっています (natteimasu) - sta diventando
この建物は私たちの目印です。

Kono tatemono wa watashitachi no mejirushi desu

Questo edificio è il nostro punto di riferimento.

Questo edificio è il nostro punto di riferimento.

  • この - questo
  • 建物 - Edifício
  • は - è
  • 私たちの - Nostro
  • 目印 - punto di riferimento
  • です - È (verbo essere)
この指輪は私の愛の証です。

Kono yubiwa wa watashi no ai no akashi desu

Questo anello è la prova del mio amore.

Questo anello è la prova del mio amore.

  • この - questo
  • 指輪 - squillo
  • は - è
  • 私の - mio
  • 愛 - amor
  • の - di
  • 証 - prova
  • です - é
このプレゼンテーションの主題は何ですか?

Kono purezentēshon no shudai wa nan desu ka?

Qual è il tema di questa presentazione?

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" in giapponese
  • プレゼンテーション - parola giapponese che significa "presentazione"
  • の - particella giapponese che indica possesso o appartenenza
  • 主題 - parola in giapponese che significa "argomento principale" o "soggetto principale"
  • は - Título em japonês que indica o tópico da frase
  • 何 - parola in giapponese che significa "cosa"
  • です - verbo em giapponese che indica "essere" o "stare" (forma educata)
  • か - particella giapponese che indica una domanda
  • ? - segno di punteggiatura giapponese che indica una domanda
この建物は修繕が必要です。

Kono tatemono wa shūzen ga hitsuyō desu

Questo edificio necessita di riparazioni.

Questo edificio richiede una riparazione.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 建物 - sostantivo che significa "edificio" o "costruzione"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "questo edificio"
  • 修繕 - sostantivo che significa "riparazione" o "manutenzione"
  • が - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "riparazione" o "manutenzione"
  • 必要 - aggettivo che significa "necessario" o "essenziale".
  • です - verbo ausiliario che indica la forma educata e rispettosa di esprimersi in giapponese
その外には何があるのか知りません。

Sono soto ni wa nani ga aru no ka shirimasen

Non so cosa c'è oltre.

Non so cosa c'è là fuori.

  • その - pronome dimostrativo "quello"
  • 外に - fuori
  • は - particella del tema
  • 何 - pronome interrogativo "che cosa"
  • が - particella soggettiva
  • ある - verbo "esistere"
  • のか - Palavra interrogativa
  • 知りません - verbo "non sapere"
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。

Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu

I negoziati sono un fattore importante nella comunicazione con l'altra parte.

  • 交渉 - Negoziazione
  • は - particella del tema
  • 相手 - parceiro/oponente
  • と - particella di connessione
  • の - particella possessiva
  • コミュニケーション - comunicazione
  • の - particella possessiva
  • 重要な - importante
  • 要素 - elemento
  • です - Verbo ser/estar
修学は人生を豊かにする。

Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru

Lo studio arricchisce la vita.

Gli studi arricchiscono la vita.

  • 修学 - significa "studio" o "apprendimento".
  • は - particella di argomento che indica che l'argomento della frase è "修学".
  • 人生 - Significa "vita umana".
  • を - particella dell'oggetto che indica che "人生" è l'oggetto diretto della frase.
  • 豊か - significa "ricco" o "abbondante".
  • に - particella che indica che "豊か" è un aggettivo che modifica "人生".
  • する - verbo che significa "fare" o "realizzare".
土台は建物の基礎です。

Daidai wa tatemono no kiso desu

La base sono le basi dell'edificio.

  • 土台 (dodai) - base, fondazione
  • は (wa) - particella del tema
  • 建物 (tatemono) - edificio, costruzione
  • の (no) - particella possessiva
  • 基礎 (kiso) - fondazione, base
  • です (desu) - verbo essere, stare
外出する予定があります。

Gaishutsu suru yotei ga arimasu

Ho intenzione di andarmene.

Ho intenzione di andarmene.

  • 外出する - verbo che significa "uscire di casa"
  • 予定 - sostantivo che significa "piano, programma"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • あります - verbo che significa "avere, esistere"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

obi

obi (fascia del kimono)

en

sal

最早

mohaya

Già; Ora

要素

youso

elemento

omo

Faccia