Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu
Offriamo prodotti di qualità superiore.
Fornisce prodotti di alta qualità.
- 上等な - superiore
- 品質 - qualità
- の - di
- 製品 - PRODOTTO
- を - oggetto diretto
- 提供します - fornecerá
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
È successo uno sfortunato evento.
- 不幸な - infeliz, desafiortunado
- 出来事 - evento, incidente
- が - particella soggettiva
- 起こってしまった - è successo
Séji wo iwareru to ureshii desu
Sono felice quando ricevo complimenti.
Sono felice se sei rivendicato.
- 世辞 - elogio
- を - Título do objeto
- 言われる - ser dito
- と - particella di connessione
- 嬉しい - Contento
- です - ser
Kyūryō wa utsukushii shizen no keshiki desu
La collina è un bellissimo paesaggio naturale.
- 丘陵 - colinas
- は - particella del tema
- 美しい - bonitas
- 自然 - natura
- の - particella possessiva
- 景色 - paesaggio
- です - È (verbo essere)
Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita
Ho fatto molti amici al liceo.
- 中学 - Scuola superiore
- で - particella che indica il luogo dove qualcosa è accaduto
- 友達 - amici
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- たくさん - molti
- 作りました - ha fatto, creato
Chūō ni aru kōen wa totemo utsukushii desu
Il parco al centro è molto bello.
- 中央にある - Situato nel centro
- 公園 - parco
- は - particella del tema
- とても - molto
- 美しい - bello
- です - Verbo ser/estar no presente
Chūkei kyoku kara no nama chūkei o otanoshimi kudasai
Si prega di godersi il live streaming della stazione di rilancio.
- 中継局 - Stazione di rilancio
- から - di
- の - particella possessiva
- 生中継 - trasmissione in diretta
- を - particella di oggetto diretto
- お楽しみください - per favore, goditi
Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu
Il tempio in collina è molto bello.
- 中腹にある - situate sulla collina
- 寺 - tempio
- は - particella del tema
- とても - molto
- 美しい - bello
- です - Verbo ser/estar no presente
Shujinkou wa yuukan deshita
Il protagonista era coraggioso.
- 主人公 - personaggio principale
- は - particella del tema
- 勇敢 - coraggioso
- でした - passato educato del verbo "essere"
Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu
Il soggetto gioca il ruolo più importante nella frase.
- 主語 (shujo) - soggetto
- は (wa) - particella del tema
- 文 (bun) - frase, frase
- の中で (no naka de) - Dentro di
- 最も (mottomo) - più, il più
- 重要な (juuyouna) - importante
- 役割 (yakuwari) - Papel, funzione
- を果たします (wo hatashimasu) - svolgere
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
