Traduzione e significato di: がる - garu
La parola giapponese がる [garu] è un suffisso versatile che appare frequentemente nella vita quotidiana della lingua, ma spesso passa inosservato per gli studenti principianti. Il suo significato e uso sono legati all'espressione di sentimenti o comportamenti osservabili in altre persone. In questo articolo, esploreremo cosa significa realmente がる, come viene applicato nelle frasi e perché è così comune nelle conversazioni informali. Inoltre, vedremo consigli pratici per memorizzare il suo uso e evitare errori comuni.
Significato e uso di がる nella lingua giapponese
Il suffisso がる viene aggiunto a aggettivi o sostantivi per indicare che qualcuno sta mostrando un sentimento o un comportamento in modo visibile. Ad esempio, 寂しがる (sabishigaru) significa "agire come se fosse solo" o "mostrare segni di solitudine". Viene spesso usato per descrivere reazioni di terzi, specialmente bambini o persone le cui emozioni sono più evidenti.
È importante sottolineare che がる non è usato per parlare di sé stessi. Se hai fame, dici お腹が空いた (onaka ga suita), ma se stai descrivendo un'altra persona che ha fame, puoi dire お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Questa distinzione è essenziale per evitare errori grammaticali e sembrare più naturale nel giapponese quotidiano.
Origine e struttura grammaticale di がる
L'origine di がる è legata al verbo がる, che un tempo significava "mostrare" o "esprimere". Col tempo, è diventato un suffisso grammaticalizzato, perdendo parte del suo significato indipendente. Oggi, si connette principalmente a aggettivi nella forma い (come 嬉しい → 嬉しがる) o ad alcuni sostantivi (come 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
Dal punto di vista grammaticale, がる trasforma la parola in un verbo del gruppo 1 (godan), il che significa che la sua coniugazione segue schemi come がらない (negativo) o がった (passato). Questa regolarità facilita l'apprendimento, ma è importante praticare con esempi reali per internalizzare il suo utilizzo corretto.
Suggerimenti per memorizzare e usare correctly がる
Un modo efficace per memorizzare がる è associarlo a situazioni in cui le emozioni sono visibili. Pensa ai bambini che non nascondono ciò che sentono: 怖がる (kowagaru – agire con paura) o 嬉しがる (ureshigaru – dimostrare felicità). Gli anime e i drama tendono a utilizzare molto questa struttura, il che la rende ottima per l'apprendimento contestuale.
Un altro consiglio è evitare di confondere がる con forme come たがる (che indica il desiderio di terzi). Mentre たがる deriva dal verbo たい (volere), がる ha un uso più ampio. Praticare con frasi del dizionario Suki Nihongo, che offre esempi reali, può aiutare a differenziare questi casi.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 欲しがる (hoshigaru) - Desiderare, volere qualcosa.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Volere desiderare (fortemente) qualcosa.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Desiderare qualcosa in questo momento.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Desiderare (forma cortese).
Parole correlate
agaru
per entrare; andare avanti; aumento; scalata; avanzare; apprezzare; ottenere una promozione; migliorare; visita; essere offerto; accumulare; fine; Reach (spese); fallire; Inizia a girare (bozzoli); essere preso; diventare agitato; mangiare; bere; morire.
Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: sentire
Significato in Inglese: feel
Definizione: Ci sono molte cose e cose. Si pensa che sia desiderato.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (がる) garu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (がる) garu:
Frasi d'Esempio - (がる) garu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kawa wo matagaru
Significa "attraversare un fiume".
Attraversando il fiume
- 川 - fiume
- を - Título do objeto
- 跨がる - attraversare, superare
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
Le persone si radunano nel luogo della festa.
Le persone si radunano sul sito del festival.
- 人々 - le persone
- が - Particella del soggetto
- 祭り - Festival
- の - Particella di possesso
- 会場 - Local do evento
- に - Particella target
- 群がる - Congregarsi, radunarsi in gran numero
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Prima di fare una curva
Fai attenzione prima di girare la curva.
- カーブ - curva
- を - Título do objeto
- 曲がる - virare, piegare
- 前に - prima
- は - particella del tema
- 注意が必要です - è necessario fare attenzione
Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu
I minerali sono una delle tante risorse preziose che si trovano sulla Terra.
I minerali sono una delle tante risorse preziose che si trovano sulla Terra.
- 鉱物 - minerale
- は - Artigo indicando o tópico da frase
- 地球上 - on Earth
- で - Artigo indicando o local onde algo acontece
- 見つかる - Essere trovato
- 多く - Many
- の - Artigo indicando posse ou atribuição
- 貴重な - Valioso
- 資源 - Recurso
- の - Artigo indicando posse ou atribuição
- 一つ - uno
- です - Copula indicando polidez ou formalidade
karute wo motteimasu ka?
Hai la tua cartella clinica?
Hai una cartella clinica?
- カルテ - registro medico
- を - Título do objeto
- 持っていますか - tu hai?
- ? - Punto interrogativo
dobyo ni agaru
Salite l'anello di sumo.
Vai sul ring
- 土俵 - significa "ring di sumo", un'arena circolare dove i lottatori di sumo competono.
- に - una particella che indica la posizione in cui si verifica l'azione.
- 上がる - un verbo che significa "arrampicarsi" o "salire in cima a qualcosa". In questo contesto, significa "salire sul ring del sumo".
Michi wa hidari ni magaru
La strada gira a sinistra.
La strada gira a sinistra.
- 道 - Significa "caminho" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 左 - sinistra in giapponese
- に - è una particella grammaticale che indica la direzione o la posizione
- 曲がる - significa "virar" ou "dobrar" em giapponese
korogaru ishi ni koke musazu
Una pietra rotolante si raccoglie nel muschio.
Non si muove nei Rolling Stones
- 転がる - cuscinetto
- 石 - pietra
- に - Alvo ou direção
- 苔むさず - sem musgo
Watashitachi wa kaidan wo agaru
Stiamo salendo le scale.
Saliamo di sopra.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 階段を - "escada" in giapponese, seguito dalla particella "wo" che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 上がる - "su" in giapponese, che indica l'azione che si sta compiendo
Shouka ni wa jikan ga kakaru
La digestione richiede tempo.
Ci vuole tempo per digerire.
- 消化 (shouka) - digestione
- には (ni wa) - indicazione di tempo o luogo in cui qualcosa accade
- 時間 (jikan) - tempo
- が (ga) - particella soggettiva
- かかる (kakaru) - prendere tempo, tardare
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
katayoru
essere fazioso; inclinarsi; essere parziale; avere pregiudizi; piegarsi; essere distorto.