Traduzione e significato di: がる - garu
A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.
Significado e uso de がる na língua japonesa
O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.
Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.
Origem e estrutura gramatical de がる
A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.
Dicas para memorizar e usar がる corretamente
Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.
Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 欲しがる (hoshigaru) - Desejar, querer algo.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desejar (fortemente) algo.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar desejando algo no momento.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Desejar (forma polida).
Parole correlate
agaru
per entrare; andare avanti; aumento; scalata; avanzare; apprezzare; ottenere una promozione; migliorare; visita; essere offerto; accumulare; fine; Reach (spese); fallire; Inizia a girare (bozzoli); essere preso; diventare agitato; mangiare; bere; morire.
Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: sentir
Significato in Inglese: feel
Definizione: Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (がる) garu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (がる) garu:
Frasi d'Esempio - (がる) garu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kawa wo matagaru
Significa "attraversare un fiume".
Attraversando il fiume
- 川 - rio
- を - Título do objeto
- 跨がる - attraversare, superare
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
Le persone si radunano nel luogo della festa.
Le persone si radunano sul sito del festival.
- 人々 - Pessoas
- が - Particella del soggetto
- 祭り - Festival
- の - Particella di possesso
- 会場 - Local do evento
- に - Partícula de destino
- 群がる - Congregarsi, radunarsi in gran numero
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Prima di fare una curva
Fai attenzione prima di girare la curva.
- カーブ - curva
- を - Título do objeto
- 曲がる - virare, piegare
- 前に - prima
- は - particella del tema
- 注意が必要です - è necessario fare attenzione
Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu
I minerali sono una delle tante risorse preziose che si trovano sulla Terra.
I minerali sono una delle tante risorse preziose che si trovano sulla Terra.
- 鉱物 - Mineral
- は - Artigo indicando o tópico da frase
- 地球上 - on Earth
- で - Artigo indicando o local onde algo acontece
- 見つかる - To be found
- 多く - Many
- の - Artigo indicando posse ou atribuição
- 貴重な - Valuable
- 資源 - Resource
- の - Artigo indicando posse ou atribuição
- 一つ - One
- です - Copula indicando polidez ou formalidade
karute wo motteimasu ka?
Hai la tua cartella clinica?
Hai una cartella clinica?
- カルテ - registro medico
- を - Título do objeto
- 持っていますか - tu hai?
- ? - Punto interrogativo
dobyo ni agaru
Salite l'anello di sumo.
Vai sul ring
- 土俵 - significa "ring di sumo", un'arena circolare dove i lottatori di sumo competono.
- に - una particella che indica la posizione in cui si verifica l'azione.
- 上がる - un verbo che significa "arrampicarsi" o "salire in cima a qualcosa". In questo contesto, significa "salire sul ring del sumo".
Michi wa hidari ni magaru
La strada gira a sinistra.
La strada gira a sinistra.
- 道 - Significa "caminho" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 左 - sinistra in giapponese
- に - è una particella grammaticale che indica la direzione o la posizione
- 曲がる - significa "virar" ou "dobrar" em giapponese
korogaru ishi ni koke musazu
Una pietra rotolante si raccoglie nel muschio.
Non si muove nei Rolling Stones
- 転がる - rolamento
- 石 - pietra
- に - Alvo ou direção
- 苔むさず - sem musgo
Watashitachi wa kaidan wo agaru
Stiamo salendo le scale.
Saliamo di sopra.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 階段を - "escada" in giapponese, seguito dalla particella "wo" che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 上がる - "su" in giapponese, che indica l'azione che si sta compiendo
Shouka ni wa jikan ga kakaru
La digestione richiede tempo.
Ci vuole tempo per digerire.
- 消化 (shouka) - digestione
- には (ni wa) - indicazione di tempo o luogo in cui qualcosa accade
- 時間 (jikan) - tempo
- が (ga) - particella soggettiva
- かかる (kakaru) - levar tempo, demorar
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo