Traduzione e significato di: 製 - sei
La parola giapponese 製[せい] è un termine versatile e spesso trovato nella vita quotidiana del Giappone, specialmente in contesti legati alla fabbricazione e produzione. Se ti sei mai imbattuto in questa parola su imballaggi, etichette o addirittura negli anime, potresti essere curioso riguardo al suo significato e utilizzo. In questo articolo, esploreremo l'origine e la traduzione, fino al contesto culturale e agli esempi pratici di come appare nella lingua giapponese.
Oltre a comprendere il significato base di 製[せい], è importante conoscere come questa parola si inserisce in espressioni composte e in quali situazioni viene utilizzata di più. Se stai studiando giapponese, sapere come memorizzarla e applicarla correttamente può fare la differenza nel tuo apprendimento. Esploriamo questi dettagli affinché tu possa usare 製[せい] con sicurezza.
Significato e traduzione di 製[せい] sono "produzione" o "fabbricazione".
Il termine 製[せい] è un suffisso o prefisso che generalmente significa "fatto da", "prodotto da" o "fabbricato in". È ampiamente usato per indicare l'origine o il metodo di produzione di un item. Ad esempio, nelle confezioni dei prodotti, puoi trovare espressioni come 日本製 (にほんせい), che significa "fatto in Giappone". Questa parola porta con sé un peso culturale, poiché è spesso associata alla qualità e agli standard di produzione giapponesi.
Nelle traduzioni in portoghese, 製[せい] può essere adattato in vari modi, a seconda del contesto. In alcuni casi, può essere tradotto come "di fabbricazione" o "di produzione". È importante notare che, sebbene il suo significato sia diretto, l'uso corretto nelle frasi richiede attenzione alla struttura grammaticale giapponese. Ad esempio, アメリカ製 (アメリカせい) significa "fatto negli Stati Uniti", ma l'ordine delle parole e la particella の possono leggermente modificare il senso.
Origine e uso storico di 製[せい]
La parola 製[せい] ha radici nel kanji 製, che è composto dai radicali 衣 (abito) e 制 (controllo, sistema). Originalmente, questo kanji era associato alla confezione di abiti, ma il suo significato si è ampliato per includere qualsiasi tipo di fabbricazione o produzione. Questo sviluppo riflette l'evoluzione della società giapponese, che è passata da un'economia basata sull'artigianato a una potenza industriale.
Nel periodo Meiji (1868-1912), quando il Giappone iniziò a modernizzarsi rapidamente, il termine 製[せい] acquisì ancora più rilevanza. L'industrializzazione portò con sé la necessità di differenziare i prodotti locali da quelli importati, e 製[せい] divenne un modo efficace per comunicare l'origine e la qualità delle merci. Ancora oggi, questa parola è un simbolo di orgoglio nazionale in settori come automobili, elettronica e tessuti.
Uso quotidiano ed espressioni comuni
Nel quotidiano, 製[せい] appare in diverse situazioni, dalle etichette dei prodotti alle descrizioni tecniche. Un'espressione comune è 手製 (てせい), che significa "fatto a mano" o "artigianale". Questo termine è frequentemente utilizzato per valorizzare prodotti che non sono industrializzati, come cibi o artigianato. Un altro esempio è 自家製 (じかせい), che si riferisce a qualcosa "fatto in casa", come conserve o bevande.
Inoltre, 製[せい] è utilizzato in contesti più formali o tecnici, come nei manuali di istruzioni o nelle specifiche dei prodotti. Ad esempio, 金属製 (きんぞくせい) significa "fatto di metallo", mentre プラスチック製 (プラスチックせい) indica "fatto di plastica". Sapere identificare queste espressioni può essere molto utile per chi consuma prodotti giapponesi o studia la lingua.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 作 (Saku) - Fare, creare; si riferisce generalmente alla creazione di un'opera artistica o letteraria.
- 造 (Zō) - Costruire, fabbricare; enfatizza la costruzione o la creazione di qualcosa su larga scala.
- 生産 (Seisan) - Produzione; generalmente utilizzato in contesti industriali ed economici.
- 製造 (Seizō) - Produzione; si riferisce alla creazione di beni, di solito in un contesto industriale.
- 製作 (Seisaku) - Produzione, creazione; maggiormente focalizzata sulla creazione di prodotti, specialmente nelle arti e nell'intrattenimento.
- 製品化 (Seihin-ka) - Commercializzazione di prodotti; implica il processo di trasformare qualcosa in un prodotto commerciale.
Parole correlate
Romaji: sei
Kana: せい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: '-Fatto; Fare
Significato in Inglese: '-made;make
Definizione: Fare. Produrre.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (製) sei
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (製) sei:
Frasi d'Esempio - (製) sei
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono seihin no yōto wa nan desu ka?
Qual è l'uso di questo prodotto?
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 製品 - sostantivo che significa "prodotto" o "merce"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 用途 - sostantivo che significa "uso" o "applicazione"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 何 - pronome interrogativo che significa "cosa"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
- か - particella che indica una domanda
- ? - ponto de interrogação
Kono seihin wa kōhinshitsu desu
Questo prodotto è di alta qualità.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 製品 - sostantivo che significa "prodotto/manufacturato"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "questo prodotto"
- 高品質 - sostantivo composto che significa "alta qualità"
- です - verbo "ser" na forma educada e formal -> verbo "ser" na forma educada e formal
Kono seihin wa Nihon gensan desu
Questo prodotto è di origine giapponese.
Questo prodotto è nativo del Giappone.
- この製品 - questo prodotto
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 日本 - Giappone
- 原産 - Origine, produzione
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu
Offriamo prodotti di qualità superiore.
Fornisce prodotti di alta qualità.
- 上等な - superiore
- 品質 - qualità
- の - di
- 製品 - PRODOTTO
- を - oggetto diretto
- 提供します - fornecerá
Kakou wa seihin no hinshitsu wo koujou saseru tame ni juuyou desu
L'elaborazione è importante per migliorare la qualità del prodotto.
- 加工 - processo di produzione o lavorazione
- は - particella del tema
- 製品 - PRODOTTO
- の - particella possessiva
- 品質 - qualità
- を - particella di oggetto diretto
- 向上 - miglioramento, perfezionamento
- させる - verbo causativo per "far migliorare"
- ために - per, con lo scopo di
- 重要 - importante
- です - verbo essere, forma educata
Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu
I soggetti hanno un effetto significativo sulla qualità del prodotto.
- 原料 - materia prima
- は - particella del tema
- 製品 - PRODOTTO
- の - particella possessiva
- 品質 - qualità
- に - Particella target
- 大きく - enormemente
- 影響します - influenza
Honmono no hinshitsu wo motsu seihin ga hoshii desu
Voglio un prodotto con vera qualità.
- 本物の品質を持つ - qualità autentica
- 製品 - PRODOTTO
- 欲しい - desiderio
- です - È
Watashitachi wa shinseihin o uridasu yotei desu
Pianifichiamo di vendere nuovi prodotti.
- 私たちは - Pronome pessoal "noi"
- 新製品 - sostantivo "nuovo prodotto"
- を - particella di oggetto diretto
- 売り出す - verbo "vendere" all'infinito
- 予定 - sostantivo "piano"
- です - verbo "ser" no presente
Watashitachi wa ōku no seihin o toriatsukau koto ga dekimasu
Possiamo gestire molti prodotti.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 多くの - Vários
- 製品 - "Prodotti" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 取り扱う - "Tratar com" ou "Manusear" em japonês
- ことができます - Espressione che significa "essere in grado di" in giapponese
Seisaku wa watashitachi no shigoto desu
La produzione è il nostro lavoro.
La produzione è il nostro lavoro.
- 製作 (seisaku) - produzione, fabbricazione
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 私たち (watashitachi) - noi
- の (no) - Artigo possessivo
- 仕事 (shigoto) - lavoro, impiego
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
