Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は郊外での散歩が好きです。

Watashi wa kōgai de no sanpo ga suki desu

Mi piace passeggiare per la città.

Mi piace andare in periferia.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 郊外 (kōgai) - sostantivo che significa "suburbio"
  • で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione tra parole
  • 散歩 (sanpo) - sostantivo che significa "passeggiata"
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
私は自分の家具を造ることができます。

Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu

Posso creare i miei mobili.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 自分 (jibun) - pronome riflessivo che significa "me stesso"
  • の (no) - particella possessiva che indica che qualcosa appartiene a qualcuno
  • 家具 (kagu) - sostantivo che significa "mobili"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o alvo da ação
  • 造る (tsukuru) - verbo che significa "fare" o "costruire"
  • こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento
  • が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
  • できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
私は登山が大好きです。

Watashi wa tozan ga daisuki desu

Amo fare escursioni.

Amo arrampicare.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 登山 (tozan) - escalata di montagna
  • が (ga) - particella soggetiva che indica il soggetto della frase
  • 大好き (daisuki) - aggettivo che significa "piacere molto"
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica la formalità della frase
私は彼女を計画に含めた。

Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru

L'ho inclusa nel piano.

L'ho inclusa nel piano.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 彼女 (kanojo) - pronome personale che significa "lei"
  • を (wo) - particella oggetto diretto che indica che "lei" è l'oggetto diretto dell'azione
  • 計画 (keikaku) - sostantivo che significa "piano"
  • に (ni) - particella che indica un'azione diretta verso un obiettivo o una meta, in questo caso "includere nel piano".
  • 含めた (hazumeta) - verbo al passato che significa "includere"
私は会社の代表です。

Watashi wa kaisha no daihyō desu

Sono il rappresentante dell'azienda.

Sono un rappresentante dell'azienda.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 会社 (kaisha) - sostantivo che significa "azienda"
  • の (no) - particella di possesso che indica che "azienda" appartiene a "me"
  • 代表 (daihyou) - sostantivo che significa "rappresentante"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma educata e formale per dire "essere" o "stare"
私は餃子を固めるのが得意です。

Watashi wa gyoza wo katameru no ga tokui desu

Sono bravo a rendere Gyoza molto fermo.

Sono bravo a indurire Gyoza.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • 餃子 (gyouza) - parola che significa "guioza", un tipo di alimento giapponese
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 固める (katameru) - Il verbo in portoghese "apertar" significa "premere" in italiano.
  • の (no) - particella di possesso che indica che l'abilità descritta appartiene al soggetto della frase
  • が (ga) - particella soggetiva che indica che il soggetto è quello che possiede l'abilità descritta.
  • 得意 (tokui) - aggettivo che significa "bravo in" o "abile in"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é afirmativa -> verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é afirmativa
私はアルバムを集めるのが好きです。

Watashi wa arubamu o atsumeru no ga suki desu

Mi piace raccogliere album.

Mi piace raccogliere album.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • アルバム (arubamu) - sostantivo che significa "album"
  • を (wo) - particella di oggetto diretto che indica l'oggetto dell'azione, in questo caso "album"
  • 集める (atsumeru) - o verbo é "colecionar"
  • のが (noga) - particella che indica la funzione di soggetto nominale, in questo caso "collezionare"
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar" - preferir
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma educata e formale di esprimere un'affermazione
私は二十歳です。

Watashi wa nijūsai desu

Ho 20 anni.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di argomento che indica di cosa si sta parlando
  • 二十 (ni juu) - numero che significa "venti"
  • 歳 (sai) - unità di età che significa "anni"
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
私は毎日テニスを打つ。

Watashi wa mainichi tenisu o utsu

Gioco a tennis tutti i giorni.

Ho giocato a tennis ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • テニス (tenisu) - sostantivo che significa "scarpe da ginnastica"
  • を (wo) - particella dell'oggetto diretto che indica che "tênis" è l'oggetto dell'azione
  • 打つ (utsu) - verbo che significa "giocare" o "colpire" nel contesto di giocare a tennis
私は高等学校に通っています。

Watashi wa kōtōgakkō ni kayotte imasu

Sto frequentando il liceo.

Vado al Liceo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso "io"
  • 高等学校 (koutou gakkou) - sostantivo che significa "scuola superiore"
  • に (ni) - particella grammaticale che indica la direzione o l'obiettivo dell'azione, in questo caso "andare a"
  • 通っています (kayotteimasu) - verbo che significa "frequentare", coniugato al presente continuo polito
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo