Traduzione e significato di: 気 - ki

La parola giapponese 気 (き, ki) è una di quelle che sembra semplice, ma porta significati profondi e molteplici usi nella quotidianità. Se hai già studiato giapponese o hai guardato anime, probabilmente ti sei imbattuto in essa in espressioni come 元気 (genki) o 気をつけて (ki o tsukete). In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e i contesti culturali di questa parola così versatile.

Oltre a essere essenziale per chi sta imparando giapponese, 気 riflette anche aspetti importanti della mentalità giapponese, come l'attenzione ai sentimenti altrui e la connessione con l'ambiente. Vediamo come viene utilizzata in frasi comuni, la sua relazione con concetti filosofici e anche suggerimenti per memorizzarla in modo efficiente.

Il significato e gli usi di 気

気 può essere tradotto in vari modi, a seconda del contesto. Nella sua essenza, rappresenta "energia", "spirito" o "mente", ma può anche significare "attenzione", "intenzione" o addirittura "atmosfera". Ad esempio, nella domanda 気分はどう? (Kibun wa dou?), si riferisce al "mood" o alla "sensazione" di qualcuno.

Un altro uso comune è in espressioni come 気がする (ki ga suru), che significa "avere la sensazione che". Questa flessibilità fa sì che 気 appaia in innumerevoli combinazioni, dalle conversazioni informali a proverbi tradizionali. Il suo significato astratto la rende una parola chiave per comprendere le sfumature della comunicazione giapponese.

L'origine e la scrittura del kanji 気

Il kanji 気 ha una storia interessante. Originalmente, in Cina, rappresentava il vapore che sale dal riso cotto, simboleggiando qualcosa di intangibile e in movimento. Col tempo, il suo significato è evoluto in concetti come "energia vitale" o "forza invisibile". In Giappone, è stato incorporato sia nel vocabolario quotidiano che in pratiche come la medicina tradizionale e le arti marziali.

Per quanto riguarda la scrittura, 気 è composto dal radicale "riso" (米) semplificato nella parte inferiore e dal radicale "vapore" (气) nella parte superiore. Questa combinazione rafforza l'idea di qualcosa che non può essere visto, ma che è presente e influenza l'ambiente. Per memorizzarlo, un consiglio è associare la sua forma al concetto di "energia che circola".

Il concetto di 気 nella cultura e filosofia giapponese

In Giappone, 気 non è solo una parola, ma un concetto che permea le interazioni sociali e le visioni del mondo. Espressioni come 気を使う (ki o tsukau), che significa "prestare attenzione ai sentimenti altrui", dimostrano quanto i giapponesi apprezzino l'armonia collettiva. Ignorare il 気 di qualcuno può essere considerato un segno di cattiva educazione.

Inoltre, 気 è legato a pratiche come il 気功 (kikou, qigong) e il 合気道 (aikidou), dove rappresenta il flusso dell'energia vitale. Anche nelle conversazioni quotidiane, dire 気にしないで (ki ni shinaide) – "non preoccuparti" – riflette l'importanza di equilibrare le emozioni. Dominare questi usi aiuta a comprendere non solo la lingua, ma anche la cultura giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 気質 (Kishitsu) - Temperamento, carattere innato.
  • 気分 (Kibun) - Stato d'animo, umore.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensazione, sentimento, stato emotivo.
  • 気力 (Kiryoku) - Forza di volontà, energia mentale.
  • 気配 (Kihai) - Indizi, presenza.
  • 気分屋 (Kibunya) - Una persona che cambia facilmente umore.
  • 気性 (Kisei) - Natura, temperamento della personalità.
  • 気合い (Kiai) - Determinazione, spirito combattivo.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Cambiamento d'umore, rinfrescare la mente.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Dipendente dall'umore, variabile a seconda dello stato emotivo.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Variazione dell'umore.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevazione dell'umore, grande gioia.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentirsi rinfrescati e energici.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Ansia, nervosismo.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentirsi depresso.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sentirsi male, indisposizione.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentirsi bene.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - Essere entusiasti, entrare nello spirito.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentirsi tristi o scoraggiati.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentirsi entusiasti o elevati.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentirsi bene.
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentirsi male (variante di "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - L'umor cambia.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentare la gioia o l'entusiasmo.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentire un rinfrescante di umore.

Parole correlate

意気込む

ikigomu

Essere emozionato per

呆気ない

akkenai

Ingresso: insufficiente; troppo veloce (breve lungo ecc.)

陽気

youki

stazione; clima; felicità

湯気

yuge

vapore; vaporizzazione

勇気

yuuki

coraggio; coraggio; valore; nervo; audace

無邪気

mujyaki

innocenza; mente semplice

本気

honki

gravità; VERO; santità

平気

heiki

Freschezza; calma; compostezza; incoscienza

雰囲気

funiki

atmosfera (es. musicale); umorismo; ambiente

不景気

fukeiki

Recessione aziendale; tempi duri; depressione; malinconia; Oscuramento

Romaji: ki
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: spirito; umorismo

Significato in Inglese: spirit;mood

Definizione: Qi: Lo stato d'animo o le emozioni di una persona.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (気) ki

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (気) ki:

Frasi d'Esempio - (気) ki

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

乾燥した空気が喉を渇かせる。

Kansou shita kuuki ga nodo wo kawakaseru

L'aria secca la gola.

L'aria secca e assetata.

  • 乾燥した - secco
  • 空気 - I'm sorry, but your request is unclear. Please provide the specific text you would like translated.
  • が - particella soggettiva
  • 喉 - gola
  • を - particella di oggetto diretto
  • 渇かせる - provocare sete
彼は強気な態度で話した。

Kare wa tsuyoki na taido de hanashita

Ha parlato con un atteggiamento forte.

Ha parlato con un atteggiamento ottimista.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Título do tópico em japonês
  • 強気 - aggettivo giapponese che significa "fiducioso" o "audace"
  • な - particella giapponese utilizzata per modificare un aggettivo
  • 態度 - sostantivo giapponese che significa "atteggiamento"
  • で - particella giapponese che indica il mezzo o il modo in cui qualcosa è fatto
  • 話した - verbo giapponese che significa "parlato" (passato)
水蒸気が部屋に充満している。

Suijouki ga heya ni juuman shite iru

Il vapore sta riempiendo la stanza.

Il vapore acqueo è riempito nella stanza.

  • 水蒸気 - Vapore acqueo
  • が - particella soggettiva
  • 部屋 - to, sala, quarto
  • に - Particella di localizzazione
  • 充満している - essere pieno
身体が伸びると気持ちが良いです。

Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu

È bello sentire il corpo che si allunga.

È bello quando il tuo corpo cresce.

  • 身体が伸びる - il corpo si allunga
  • と - collega la frase precedente con la successiva
  • 気持ちが良い - è piacevole
  • です - è
迷子にならないように気をつけてください。

Meigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai

Si prega di fare attenzione a non perdersi.

Attenti a non perdervi.

  • 迷子 (meigo) - perso
  • に (ni) - palavra ou expressão indicando destino ou localização
  • ならない (naranai) - negazione del verbo "naru" che significa "diventare"
  • ように (youni) - espressione che indica lo scopo o l'obiettivo
  • 気をつけて (kiwotsukete) - espressione che significa "fare attenzione" o "prestare attenzione".
  • ください (kudasai) - verbo che significa "per favore"
踏切には気をつけてください。

Fumikiri ni wa ki o tsukete kudasai

Si prega di fare attenzione con il passaggio del livello.

Si prega di fare attenzione con il passaggio della ferrovia.

  • 踏切 (fumikiri) - passaggio a livello
  • に (ni) - Parte31Título que indica il luogo dove avviene l'azione
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 気をつけてください (ki o tsukete kudasai) - per favore, fai attenzione
結核は治療が必要な病気です。

Kekkaku wa chiryou ga hitsuyou na byouki desu

La tubercolosi è una malattia che richiede un trattamento.

La tubercolosi è una malattia che richiede un trattamento.

  • 結核 (けっかく) - tubercolosi
  • は - particella del tema
  • 治療 (ちりょう) - trattamento
  • が - particella soggettiva
  • 必要 (ひつよう) - necessario
  • な - Película de adjetivo.
  • 病気 (びょうき) - malattia
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
細菌は病気を引き起こす可能性があります。

Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu

I batteri possono causare malattie.

I batteri possono causare malattie.

  • 細菌 (saikin) - batterio
  • は (wa) - particella del tema
  • 病気 (byouki) - malattia
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 引き起こす (hikiokosu) - causare, provocare
  • 可能性 (kanousei) - possibilità
  • が (ga) - particella soggettiva
  • あります (arimasu) - existir, ter
私は平気です。

Watashi wa heiki desu

Sto bene.

Sto bene.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 平気 (heiki) - significa "stare bene" o "essere calmo" in giapponese
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata di affermare qualcosa in giapponese
私の気持ちは複雑です。

Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu

I miei sentimenti sono complicati.

I miei sentimenti sono complicati.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 気持ち (kimochi) - sostantivo che significa "sentimento" o "emozione"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 複雑 (fukuzatsu) - aggettivo che significa "complesso" o "complicato".
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

巧妙

koumyou

ingegnoso; abile; intelligente; abile

緊急

kinkyuu

urgente; pressatura; emergenza

kakato

(scarpa) tallone

会館

kaikan

sala riunioni; sala riunioni

此れ等

korera

questo

気