Traduzione e significato di: 後 - ato
La parola giapponese 後[あと] è uno di quei termini che si trovano praticamente in ogni conversazione in Giappone. Sia per fissare un incontro, parlare di ciò che viene dopo o addirittura per indicare qualcosa che è rimasto indietro, questo kanji ha una forte presenza nella vita quotidiana. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, significato, uso pratico e anche consigli per memorizzarlo una volta per tutte. Inoltre, scoprirai come appare in frasi comuni e perché è così utile in programmi di memorizzazione come Anki.
Se ti sei mai chiesto come i giapponesi parlano di ciò che viene "dopo" o come esprimono idee come "restante" e "successore", 後 è la risposta. Il suo pictogramma porta con sé una storia interessante, e il suo uso va ben oltre le basi. Immergiamoci in dettagli che vanno dalla scrittura a curiosità di cui pochi parlano.
Etimologia e Origine del Kanji 後
Il kanji 後 è composto da due radicali principali: 彳 (che indica movimento) e 幺 (che rappresenta qualcosa di piccolo o sottile). Insieme, suggeriscono l'idea di "seguire dietro" o "ciò che viene dopo". Questa costruzione visiva riflette perfettamente il suo significato di "dietro", "dopo" o "rimanente". Curiosamente, nella Cina antica, questo carattere veniva utilizzato anche per esprimere nozioni di successione e eredità.
Nella scrittura giapponese, 後 può essere letto come あと (ato), のち (nochi) o ご (go), a seconda del contesto. La lettura あと è la più comune nella vita quotidiana, mentre ご appare in parole composte come 午後 (ごご), che significa "pomeriggio". Questa variazione di letture è uno dei motivi per cui molti studenti impiegano tempo a padroneggiare completamente l'uso di questo kanji.
Uso pratico nella vita quotidiana giapponese
Una delle situazioni più comuni in cui sentirai 後 è in combinazione con ore e scadenze. Frasi come 後で会いましょう (あとであいましょう) – "Ci vediamo più tardi" – sono frequenti nelle conversazioni informali. Un altro esempio è 後5分 (あとごふん), che significa "più cinque minuti" o "mancano cinque minuti". Noti come questo kanji sia sempre legato all'idea di tempo futuro o sequenza?
Ma non finisce qui. 後 appare anche in espressioni che indicano conseguenze, come 後の祭り (あとのまつり), che significa letteralmente "il festival dopo" ed è usato per descrivere qualcosa che è già passato, come "piangere sul latte versato". È uno di quei termini che ai giapponesi piace usare nei proverbi e nei detti popolari, mostrando come la lingua valorizzi ciò che viene dopo tanto quanto ciò che è davanti.
Suggerimenti per Memorizzare e Curiosità
Un modo infallibile per fissare 後 nella memoria è associarlo a situazioni concrete. Ad esempio, pensa a una fila: chi si trova dietro (後) è colui che è venuto dopo. Oppure ricorda che, quando lasci qualcosa per "dopo", stai usando la stessa idea. Se ti piacciono le annotazioni visive, disegnare una freccia che punta all'indietro accanto al kanji può aiutare a rafforzare il suo significato principale.
Una curiosità poco conosciuta è che 後 a volte appare nei nomi dei luoghi in Giappone, come 後楽園 (こうらくえん), un famoso giardino a Okayama. In questo caso, porta un senso più poetico di "paradiso che viene dopo", mostrando come un unico ideogramma possa avere strati di interpretazione. E tu, sei pronto a usare 後 nelle tue prossime frasi in giapponese?
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 後ろ (ushiro) - Dietro a
- 後方 (kōhō) - Retro; direzione posteriore
- 後部 (kobu) - Parte posteriore; sezione posteriore
- 後方地域 (kōhō chiiki) - Area di retroguardia
- 後方地帯 (kōhō chitai) - Zona di retroguardia
- 後方地方 (kōhō chihō) - Regione posteriore
- 後方地方軍 (kōhō chihō gun) - Forze militari di retroguardia
- 後方地方軍隊 (kōhō chihō guntai) - Truppa di retroguardia
Parole correlate
zengo
in giro; su tutta la parte anteriore e posteriore; davanti e dietro; prima e dopo; a riguardo (tempo); longitudinale; contesto; Quasi; Di
Romaji: ato
Kana: あと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Dopo; Indietro; Dopo; posteriore; residuo; successore
Significato in Inglese: after;behind;later;rear;remainder;successor
Definizione: Inoltre: per essere localizzato dopo un evento precedente. O cose superflue o non utilizzate.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (後) ato
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (後) ato:
Frasi d'Esempio - (後) ato
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Tamaru to koukai suru
Se procrastini
Mi dispiace trascurare.
- 怠る - trascurare, procrastinare
- と - particella che indica conseguenza
- 後悔する - pentirsi
Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru
Se ti comporti da sciocco
Se agisci stupidamente, te ne pentirai.
- 愚かな - sciocco, stupido
- 行動 - ação, comportamento
- をする - fare
- と - Se
- 後悔する - pentirsi
- ことになる - finire per diventare
Sango no kea wa taisetsu desu
La cura postpartum è importante.
- 産後 - pós-parto
- の - particella possessiva
- ケア - Attenzione
- は - particella del tema
- 大切 - importante
- です - Verbo ser/estar no presente
Chokugo ni ame ga furihajimeta
Subito dopo
Immediatamente dopo aver iniziato a piovere.
- 直後に - Immediatamente dopo
- 雨が - pioggia
- 降り始めた - ha iniziato a cadere
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Mi sfinito dopo aver lavorato a lungo.
Dopo aver lavorato a lungo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 長時間 (choujikan) - substantivo que significa "longo período de tempo" - sostantivo che significa "lungo periodo di tempo"
- 働いた (hataraita) - verbo al passato che significa "ho lavorato"
- 後に (ato ni) - "depois de" significa "dopo" em italiano.
- はばてる (habateru) - verbo che significa "essere esaurito"
Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu
Dobbiamo decidere la nostra direzione futura.
Dobbiamo decidere sulle politiche future.
- 私たちは - Pronome pessoal "noi"
- 今後の - aggettivo "futuro"
- 方針を - sostantivo "politica/linea guida" + particella "oggetto diretto"
- 決定する - decidere
- 必要があります - essere necessario
Minogasu to koukai suru kamoshirenai
Potresti pentirtene se ti manca.
- 見逃す - verbo che significa "perdere di vista", "lasciar passare inosservato"
- と - particella che indica una condizione o conseguenza
- 後悔する - verbo composto che significa "pentirsi", "provare rimorso"
- かもしれない - può essere che, forse