Traduzione e significato di: 商 - shou

La parola giapponese 商[しょう] è un termine essenziale per chi desidera comprendere aspetti commerciali ed economici del Giappone. Il suo significato principale è legato al commercio, agli affari e alle transazioni, ma la sua applicazione va oltre il contesto puramente finanziario. In questo articolo, esploreremo dall'origine e scrittura del kanji fino al suo uso quotidiano e alle espressioni composte. Se stai imparando il giapponese o hai solo curiosità sulla lingua, comprendere 商[しょう] può aprire porte a una comprensione più profonda della cultura giapponese.

Significato e Origine del Kanji 商

Il kanji 商 è composto dal radical 亠 (tou, che indica "copertura" o "tetto") e dalla parte inferiore 冏 (kei, associata a "scambio" o "negoziazione"). Storicamente, questo carattere è emerso nell'antica Cina, rappresentando l'idea di commercio e scambio di merci. In Giappone, è stato incorporato con lo stesso significato, diventando parte di termini come 商業[しょうぎょう] (commercio) e 商品[しょうひん] (merce).

Oltre al significato letterale, 商 porta con sé una connotazione di movimento e interazione sociale. Diverso da altri kanji legati al denaro, come 金[きん], enfatizza il rapporto tra le persone nelle transazioni. Questa sfumatura è importante per comprendere perché il termine appare in contesti che vanno da piccole imprese a grandi corporazioni.

Uso Quotidiano e Espressioni Comuni

Nella vita quotidiana, 商[しょう] appare in diverse parole e frasi. Uno dei più conosciuti è 商売[しょうばい], che significa "affari" o "commercio". Questa espressione è spesso usata per riferirsi ad attività commerciali, sia un negozio di quartiere che un'azienda multinazionale. Un altro esempio è 商人[しょうにん], che designa un commerciante o mercante.

È importante sottolineare che 商 appare anche in contesti meno ovvi. In 商談[しょうだん], ad esempio, il termine si riferisce a negoziazioni commerciali, mostrando come la parola sia collegata a processi di dialogo e accordo. Questo tipo di uso rafforza l'idea che il commercio in Giappone non sia solo uno scambio di prodotti, ma anche di relazioni.

Consigli per Memorizzare e Applicare

Un modo efficace per memorizzare 商[しょう] è associarlo a parole che fanno già parte del vocabolario di base di chi studia giapponese. Ad esempio, 商店[しょうてん] significa "negozio" e può essere facilmente ricordato pensando a esercizi commerciali. Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come "この商品は高いです" (Questo prodotto è costoso), che aiuta a fissare l'uso del kanji in contesti reali.

Curiosamente, 商 appare anche in termini tecnici, come 商法[しょうほう] (legge commerciale), mostrando la sua rilevanza in ambiti specializzati. Per chi cerca la fluentia, apprendere queste variazioni è fondamentale. Una buona strategia è creare flashcard con esempi pratici, evidenziando sia il significato che la pronuncia.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 売り (Uri) - saldi
  • 取引 (Torihiki) - Transazione, negoziazione
  • ビジネス (Bijinesu) - Negócio, Comércio
  • 商業 (Shōgyō) - Commercio, Attività commerciale
  • 販売 (Hanbai) - Vendita, Commercializzazione
  • 商売 (Shōbai) - Commercio, Affari (con focus su attività locali)
  • 商人 (Shōnin) - Commerciante, Negoziante
  • 商店 (Shōten) - Negozio, attività commerciale
  • 商業的 (Shōgyō-teki) - Commerciale, Relativo al commercio
  • 商用 (Shōyō) - Uso comercial

Parole correlate

商人

akiudo

trader; commerciante; negoziante

商売

shoubai

Attività commerciale; Attività commerciale; transazione; occupazione.

商品

shouhin

merce; Articolo commerciale; risorse; azione; merce

商店

shouten

negozio; impresa d'affari

商業

shougyou

Attività commerciale; negoziazione; attività economica

商社

shousha

impresa d'affari; azienda

ビジネス

bizinesu

affari

新た

arata

nuovo; fresco; originale

ショップ

syopu

un negozio

割引き

waribiki

sconto; riduzione; rimborso; decimi scontati

Romaji: shou
Kana: しょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: quoziente

Significato in Inglese: quotient

Definizione: Per vendere prodotti.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (商) shou

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (商) shou:

Frasi d'Esempio - (商) shou

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この商品は好評です。

Kono shouhin wa kouhyou desu

Questo prodotto è ben valutato.

Questo prodotto è popolare.

  • この商品 - questo prodotto
  • は - Particella tema
  • 好評 - Popolarità
  • です - È
この商品の値段は500円以内です。

Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu

Il prezzo di questo prodotto è fino a 500 yen.

Il prezzo di questo prodotto è entro 500 yen.

  • この商品の値段は - indica l'oggetto della frase, ovvero il prezzo del prodotto in questione
  • 500円 - il valore del prezzo del prodotto
  • 以内 - significa "entro" o "fino a", indicando che il prezzo non supera i 500円
  • です - è una particella di chiusura della frase, che indica che l'informazione è un'affermazione
この店の商品は高いです。

Kono mise no shouhin wa takai desu

I prodotti in questo negozio sono costosi.

I prodotti in questo negozio sono costosi.

  • この店の - indica la possibilità, in questo caso, "di questo stabilimento"
  • 商品 - Significa "prodotto"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "prodotto"
  • 高い - aggettivo che significa "costoso"
  • です - verbo "essere" al presente, che indica un'affermazione
この店にはたくさんの種類の商品があります。

Kono mise ni wa takusan no shurui no shōhin ga arimasu

Ci sono molti tipi di prodotti in questo negozio.

  • この店には - indica il luogo dove i prodotti sono disponibili
  • たくさんの - significa "molti" o "molte"
  • 種類の - si riferisce ai tipi di prodotti disponibili
  • 商品が - significa "prodotti"
  • あります - è il verbo "esistere" nella forma educata
その商品は値打ちがある。

sono shouhin wa nedachi ga aru

Questo prodotto ha un valore significativo.

Il prodotto ne vale la pena.

  • その商品 - questa merce
  • は - particella del tema
  • 値打ち - valore, merito
  • が - particella soggettiva
  • ある - existe, ter
価格と品質が釣り合う商品を探しています。

Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu

Sto cercando un prodotto in cui prezzo e qualità siano in equilibrio.

Sto cercando un prodotto in cui il prezzo e la qualità siano equilibrati.

  • 価格 - (preço)
  • と - (e)
  • 品質 - (qualidade)
  • が - (particella soggetto)
  • 釣り合う - (equilibrar)
  • 商品 - (produto)
  • を - (Desenho de objeto direto)
  • 探しています - (procurando)
公認された商品は信頼できる。

Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru

I prodotti certificati sono affidabili.

  • 公認された - riconosciuto ufficialmente
  • 商品 - PRODOTTO
  • は - particella del tema
  • 信頼できる - Affidabile
各種商品が揃っています。

Kakushu shouhin ga sorotte imasu

Sono disponibili diversi prodotti.

  • 各種 - Diversi tipi
  • 商品 - Prodotti
  • が - Particella del soggetto
  • 揃っています - Sono completi/sono disponibili
商人は商売をする人です。

Shounin wa shoubai wo suru hito desu

Un commerciante è una persona che fa affari.

Il commerciante è un uomo d'affari.

  • 商人 - significa "commerciante" in giapponese.
  • は - Título do tópico em japonês.
  • 商売 - significa "affare" in giapponese.
  • を - Particella oggetto in giapponese.
  • する - verbo "fare" in giapponese.
  • 人 - Significa "pessoa" in Japanese.
  • です - Verbo giapponese "essere", usato per indicare uno stato o una qualità.
商社は日本のビジネスに欠かせない存在です。

Shōsha wa Nihon no bijinesu ni kakasenai sonzai desu

Le società commerciali sono indispensabili per le attività giapponesi.

  • 商社 - Empresa comercial
  • は - particella del tema
  • 日本の - Para o Japão
  • ビジネス - affari
  • に - Particella target
  • 欠かせない - indispensabile
  • 存在 - esistenza
  • です - Verbo essere

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

商