Traduzione e significato di: 優しい - yasashii
La parola giapponese「優しい」 (yasashii) è ampiamente usata per descrivere una personalità affabile o gentile. Etimologicamente,「優しい」è composta da caratteri kanji in cui「優」può anche essere letto come "superiore" o "eccellente", indicando una morbidezza o gentilezza superiore. In termini linguistici, questa espressione è frequentemente utilizzata per descrivere qualcuno che possiede una natura amabile e compassionevole, sia nelle interazioni quotidiane che in caratteristiche più permanenti della personalità.
L'origine di questa parola risale al periodo Heian, quando caratteristiche personali e comportamentali cominciarono a essere frequentemente registrate nella letteratura giapponese. Durante questo periodo, la gentilezza e la grazia erano qualità molto apprezzate nell'aristocrazia, e la parola 「優しい」 iniziò a essere usata per descrivere persone che mostravano queste caratteristiche. Nel corso dei secoli, il termine è rimasto popolare, mantenendo il suo significato atemporale di affetto e bontà.
La parola 「優しい」 può essere utilizzata in diversi contesti, ampliando il suo uso attraverso variazioni e sinonimi che trasmettono anche sfumature di gentilezza e affetto. Alcuni contesti in cui questa parola può apparire includono:
- "Lui è gentile nel aiutare gli altri."
- "Lei ha un cuore gentile."
- "La sua voce è dolce e rassicurante."
L'uso di 「優しい」 trascende i contesti sociali, influenzando non solo il vocabolario quotidiano, ma anche la cultura popolare, la letteratura e l'arte giapponesi. Il termine continua a essere un pilastro nella descrizione della gentilezza e dell'empatia, sottolineando l'importanza di queste qualità nella società nel corso della storia.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- やさしい (yasashii) - gentle, amabile
- 優美な (yubi na) - Divertente, elegante
- 慈しむ (itoshimu) - Ama, si prende con affetto
- 慈愛深い (jiai fukai) - Profondamente amorevole
- 慈悲深い (jihi fukai) - Profondamente misericordioso
- 親切な (shinsetsu na) - Amichevole, attento
- 心優しい (kokoro yasashii) - Cuore gentile
- 柔らかい (yawarakai) - macio, suave
- 和やかな (nagoyaka na) - Tranquillo, armonioso
- 穏やかな (odayaka na) - Calmo, sereno
- 優雅な (yūga na) - elegante, raffinato
- 優秀な (yūshū na) - Eccellente, notevole
- 優れた (sugureta) - Superiore, destacado
- 優位な (yūi na) - Superiorità, vantaggio
Romaji: yasashii
Kana: やさしい
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: abito; Tipo; Tipo; grazioso; affettuoso; Tipo
Significato in Inglese: tender;kind;gentle;graceful;affectionate;amiable;suave
Definizione: Trattare gli altri e le cose con compassione e amore.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (優しい) yasashii
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (優しい) yasashii:
Frasi d'Esempio - (優しい) yasashii
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo wa totemo yasashii desu
Lei è molto gentile.
- 彼女 (kanojo) - Lei (femminile)
- は (wa) - Particella tema
- とても (totemo) - Molto
- 優しい (yasashii) - tipo
- です (desu) - verbo "ser" no presente
Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu
I tuoi apprendisti sono molto gentili.
- 彼女 (kanojo) - significa "namorada" ou "ela"
- の (no) - particella di possesso, indica che "kanojo" è il soggetto della frase
- 気立て (kidate) - significa "personalità" o "temperamento"
- は (wa) - particella di argomento, indica che "kidate" è l'argomento della frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile" o "garbato".
- です (desu) - Verbo "essere" nella forma educata
Danshi wa tsuyokute yasashii desu
Gli uomini sono forti e gentili.
Gli uomini sono forti e gentili.
- 男性 (dansei) - maschile
- は (wa) - particella del tema
- 強くて (tsuyokute) - forte e
- 優しい (yasashii) - gentile
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Watashi no muko wa totemo yasashii desu
Mio genero è molto gentile.
Mio figlio - - -LAW è molto gentile.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
- 婿 - genitore
- は - particella che indica argomento della frase, in questo caso, "il genero"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 優しい - aggettivo che significa "gentile, amabile"
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
#VALUE!
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の (no) - particella di possesso che indica che "padre e madre" appartengono a "me"
- 父母 (fubo) - padre e madre
- は (wa) - particella di argomento che indica che "padre e madre" sono l'argomento della frase
- とても (totemo) - muito - muito
- 優しい (yasashii) - adjektiv som betyr "snill" eller "hyggelig" på japansk
- です (desu) - il verbo "essere" che indica che "padre e madre" sono "molto gentili"
Watashi no ani wa totemo yasashii desu
Mio fratello maggiore è molto gentile.
Mio fratello è molto gentile.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu" -> pronome pessoal que significa "io" o "mio"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 兄 (ani) - substantivo que significa "irmão mais velho" --> "fratello maggiore"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile" o "garbato".
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma del discorso educata o formale
Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu
Mia zia è una persona molto gentile.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 伯母 (obasan) - sostantivo che significa "zia" (sorella del padre o della madre)
- は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile" o "garbato".
- 人 (hito) - sostantivo che significa "persona"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma del discorso educata o formale
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Mia madre è molto gentile.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "di"
- 母親 (hahaoya) - sostantivo che significa "madre"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi no ane wa totemo yasashii desu
Mia sorella maggiore è molto gentile.
Mia sorella è molto gentile.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mia"
- 姉 (ane) - significa "sorella maggiore" in giapponese
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "mia sorella"
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile" o "garbato".
- です (desu) - verbo di collegamento che indica lo stato o la qualità del soggetto, in questo caso "è"
Watashi no danna wa totemo yasashii desu
Mio marito è molto gentile.
- 私 - Pronome personale che significa "io".
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 旦那 - Sostantivo che significa "marito".
- は - Particella che indica l'argomento della frase.
- とても - avverbio che significa "molto".
- 優しい - Aggettivo che significa "gentile" o "amabile".
- です - Verbo di collegamento che indica lo stato o la condizione del soggetto.
Altre parole di tipo: aggettivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo
mazui
non appetitoso; sgradevole (situazione dell'aspetto del gusto); brutto; ininterrotto; goffo; bangornativo; spericolato; precoce
