Traduzione e significato di: 作 - saku

La parola giapponese 作[さく] è un termine versatile che appare in diversi contesti, dalle conversazioni quotidiane a espressioni più formali. Se stai studiando il giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, capire il suo significato, origine e usi può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo come questa parola è utilizzata, la sua scrittura in kanji e alcune dritte per memorizzarla in modo efficace.

Oltre a essere un componente comune nel vocabolario di base, 作[さく] è presente anche in diverse espressioni composte, il che amplia il suo campo di applicazione. Sia per chi desidera migliorare il giapponese sia per chi vuole semplicemente conoscere meglio la cultura linguistica del Giappone, questa guida porterà informazioni preziose. Iniziamo dal significato e poi passeremo ad altri aspetti interessanti.

Significato e uso di 作[さく]

作[さく] può essere tradotto come "creazione", "produzione" o "opera", a seconda del contesto. È spesso usato in parole composte, come 作品 (sakuhin), che significa "opera d'arte" o "lavoro creativo". Un altro esempio è 作成 (sakusei), che si riferisce all'atto di elaborare o produrre qualcosa, come un documento o un progetto.

Nelle situazioni quotidiane, 作[さく] appare in frasi come 手作り (tezukuri), che significa "fatto a mano" o "artigianale". Questa flessibilità la rende essenziale per chi desidera comunicare in modo più naturale in giapponese. Vale la pena notare che, sebbene abbia un significato ampio, il suo utilizzo è spesso legato a qualcosa che è stato creato o prodotto intenzionalmente.

Origine e scrittura in kanji

Il kanji 作 è composto dal radical 亻 (lato sinistro, che indica persona) e 乍 (lato destro, associato ad azioni repentini o creazione). Questa combinazione suggerisce l'idea di qualcuno che compie un'azione di produrre o fabbricare. La lettura さく (saku) è una delle più comuni, ma lo stesso kanji può essere letto anche come つく(る) (tsuku(ru)) in altri contesti.

Dal punto di vista storico, il carattere ha radici nell'antico cinese ed è stato incorporato nel giapponese con un significato simile. La sua presenza in testi classici e contemporanei dimostra come rimanga rilevante nel tempo. Per chi sta imparando i kanji, osservare questi componenti può aiutare a fissare meglio la scrittura e il significato.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Un modo efficace per ricordare 作[さく] è associarlo a parole che già conosci, come 作家 (sakka), che significa "scrittore" o "autore". Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), che significa "Quest'opera è meravigliosa". Ripetere queste strutture in contesti reali facilita la memorizzazione.

Curiosamente, 作[さく] appare anche nei termini legati alla cucina, come 料理作 (ryōri-zukuri), che si riferisce alla preparazione degli alimenti. Questo tipo di uso rafforza come la parola sia collegata ad attività creative e pratiche. Se ti piace la cucina giapponese, questa può essere una connessione interessante per fissare il vocabolario.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • つくる (tsukuru) - Creare, creare
  • づくり (zukuri) - Costruzione, formazione (utilizzato generalmente come suffisso)
  • づくる (zukuru) - Costruire, fare (forma alternativa di つくる)
  • さく (saku) - Fare, creare (generalmente usato in relazione alla produzione di arte o materia)
  • はじめる (hajimeru) - Iniziare
  • こしらえる (koshiraeru) - Fare, preparare qualcosa con cura
  • つくりだす (tsukuridasu) - Iniziare a fare o creare qualcosa (enfasi sul processo di creazione)
  • つくりあげる (tsukuriageru) - Concludere, finire di fare qualcosa
  • つくりこむ (tsurikomu) - Incorporare, integrare nella creazione
  • つくりこなす (tsurikonasu) - Realizzare in modo competente la creazione
  • つくりこしらえる (tsurikirou) - Fare e preparare con attenzione, si riferisce generalmente a oggetti specifici (abitudine di creare)

Parole correlate

名作

meisaku

Opera d'arte

発作

hosa

regolazione; spasmo

豊作

housaku

raccolto abbondante; raccolto

動作

dousa

azione; movimenti; movimenti; cuscinetto; comportamento; modi

作り

tsukuri

trucco; pesce crudo a fette

作る

tsukuru

fare; creare; produzione; elaborare; scrivere; comporre; rampa; cognato; coltivare i raccolti; organizzare; Stabilire; compensare (una faccia); produzione; prepara da mangiare); commettere (peccato); rampa

駄作

dasaku

cattivo lavoro; spazzatura

操作

sousa

operazione; gestione; in lavorazione

創作

sousaku

produzione; creazione letteraria; lavoro

製作

seisaku

produzione; produzione

Romaji: saku
Kana: さく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: un lavoro; un raccolto

Significato in Inglese: a work;a harvest

Definizione: Per creare qualcosa o agire.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (作) saku

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (作) saku:

Frasi d'Esempio - (作) saku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この作業は無意味だと思います。

Kono sagyou wa muimi da to omoimasu

Penso che questo lavoro non abbia senso.

Penso che questo lavoro non abbia senso.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 作業 - sostantivo che significa "lavoro" o "compito".
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 無意味 - adverbio che significa "senza senso" o "inutile"
  • だ - verbo ausiliare che indica la forma affermativa presente
  • と - particella che indica la citazione diretta di un'opinione o di un pensiero
  • 思います - verbo che nella forma cortese significa "pensare" o "credere".
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

Questo circuito funziona correttamente.

Questo circuito funziona normalmente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 回路 - sostantivo che significa "circuito"
  • は - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "questo circuito".
  • 正常 - O adjetivo "normal" significa "normale" em italiano.
  • に - particella che indica lo stato di funzionamento del circuito
  • 動作 - substantivo que significa "operação" ou "funcionamento" -> sostantivo che significa "operazione" o "funzionamento"
  • しています - verbo que indica a ação de "estar funcionando" ou "estar operando" - essere attivo
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

Questo film è stato realizzato con un grande adattamento.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 映画 - sostantivo che significa "film"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "esplêndido" - meraviglioso
  • 脚色 - sostantivo che significa "sceneggiatura" o "adattamento"
  • で - particella che indica il mezzo o il metodo utilizzato per fare qualcosa
  • 作られました - verbo passivo nella forma educata (cortese) del passato che significa "è stato fatto" o "è stato prodotto"
このアニメは原作に忠実です。

Kono anime wa gensaku ni chūjitsu desu

Questo anime è fedele all'originale.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • アニメ - sostantivo che significa "animazione"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 原作 - substantivo que significa "obra original" ou "fonte" -> sostantivo che significa "opera originale" o "fonte"
  • に - particella che indica azione o destinazione
  • 忠実 - aggettivo che significa "fedele" o "leale"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
  • . - punto finale che indica la fine della frase
この映画は駄作だ。

Kono eiga wa dasaku da

Questo film è un brutto lavoro.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 映画 - sostantivo che significa "film"
  • は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 駄作 - sostantivo che significa "opera scadente, fallita"
  • だ - verbo ausiliario che indica la forma affermativa nel presente
この本は有名な作家の著作です。

Kono hon wa yuumei na sakka no chosaku desu

Questo libro è un'opera di un famoso scrittore.

Questo libro è un famoso scrittore.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 本 - sostantivo che significa "libro"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 有名な - aggettivo che significa "famoso"
  • 作家 - sostantivo che significa "scrittore"
  • の - particella di possesso che indica che lo scrittore è il proprietario dell'opera
  • 著作 - sostantivo che significa "opera letteraria"
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata
この作品はいつ仕上がるのですか?

Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?

Quando sarà pronto questo lavoro?

Quando finirà questo lavoro?

  • この作品 - Questa opera
  • は - Particella tema
  • いつ - quando
  • 仕上がる - Sarà completato
  • の - Artigo do substantivo
  • ですか - É?
スライドを使ってプレゼンテーションを作りました。

Suraido wo tsukatte purezenteshon wo tsukurimashita

Ho fatto una presentazione usando una diapositiva.

  • スライド (suraido) - slide
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto della frase
  • 使って (tsukatte) - usando
  • プレゼンテーション (purezentēshon) - apresentação
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto della frase
  • 作りました (tsukurimashita) - made
中学で友達をたくさん作りました。

Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita

Ho fatto molti amici al liceo.

  • 中学 - Scuola superiore
  • で - particella che indica il luogo dove qualcosa è accaduto
  • 友達 - amici
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • たくさん - molti
  • 作りました - ha fatto, creato
今年は豊作になるように祈っています。

Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu

Prego per un buon raccolto quest'anno.

  • 今年 - Quest'anno
  • は - particella del tema
  • 豊作 - abbondante raccolto
  • に - Particella target
  • なる - diventare
  • ように - perché
  • 祈っています - sto pregando

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

作