Terjemahan dan Makna dari: 高い - takai

Jika Anda belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda mungkin telah menemukan kata 高い (たかい - takai). Kata ini umum dalam kosakata sehari-hari dan muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan informal hingga situasi yang lebih formal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, penggunaan praktis, dan beberapa fakta menarik yang dapat membantu Anda mengingatnya dengan lebih mudah.

Selain menjadi kata dasar bagi siapa saja yang ingin berkomunikasi dalam bahasa Jepang, 高い juga membawa nuansa budaya yang menarik. Apakah itu hanya digunakan untuk harga yang tinggi? Bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam berbagai situasi? Mari kita jawab pertanyaan ini dan menunjukkan bagaimana kata ini cocok dalam kehidupan sehari-hari di Jepang.

Makna dan penggunaan 高い

Dalam bentuk dasarnya, 高い berarti "tinggi" atau "mahal". Ketika digunakan untuk menggambarkan objek fisik, seperti gedung atau gunung, itu menunjukkan ketinggian. Sementara dalam konteks ekonomi, itu merujuk pada harga yang tinggi. Dualitas makna ini umum dalam banyak bahasa, tetapi dalam bahasa Jepang, konteks selalu menjelaskan arti mana yang digunakan.

Satu hal yang menarik adalah bahwa 高い tidak terbatas pada hal-hal material. Ia juga dapat menggambarkan kualitas abstrak, seperti "reputasi tinggi" (評判が高い - hyouban ga takai) atau "harapan besar" (期待が高い - kitai ga takai). Fleksibilitas ini membuat kata tersebut sering muncul di surat kabar, percakapan, dan bahkan dalam anime.

Bagaimana cara mengingat 高い dengan efisien

Sebuah teknik yang berguna untuk mengingat 高い adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Misalnya, bayangkan diri Anda di Tokyo, melihat ke SkyTree, menara tertinggi di Jepang. Ulangi dalam pikiran "SkyTree wa takai desu" (SkyTree itu tinggi). Asosiasi visual ini membantu memperkuat makna "tinggi".

Tips lainnya adalah membuat flashcard dengan frasa sehari-hari, seperti "このりんごは高いですね" (kono ringo wa takai desu ne - Apel ini mahal, ya?). Menurut penelitian tentang pembelajaran bahasa, otak lebih baik mengingat kata-kata ketika mereka disisipkan dalam konteks nyata, bukan secara terpisah.

Persepsi budaya di balik 高い

Di Jepang, di mana kesederhanaan dihargai, menggunakan 高い untuk memuji seseorang bisa menjadi hal yang sensitif. Mengatakan "あなたの能力は高い" (anata no nouryoku wa takai - Kemampuanmu tinggi) terdengar seperti pujian, tetapi di lingkungan kerja tertentu, orang Jepang mungkin merespons dengan kerendahan hati, merendahkan prestasi mereka sendiri. Perilaku ini mencerminkan nilai-nilai budaya yang mendalam.

Menariknya, di toko dan pasar, adalah hal yang biasa mendengar pelanggan berkomentar "高い!" ketika melihat harga, meskipun mereka sebenarnya tidak mengeluh. Ini hampir menjadi ekspresi otomatis, seperti kebiasaan sosial. Wisatawan asing kadang-kadang terkejut dengan reaksi ini, tetapi ini adalah bagian dari dinamika berbelanja di Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 高価 (kouka) - Harga tinggi, mahal
  • 高額 (kougaku) - Nilai tinggi; jumlah uang yang besar
  • 高値 (takane) - Harga tinggi; nilai tinggi
  • 高め (takame) - Sedikit tinggi; relatif tinggi
  • 高級 (koukyuu) - Berkualitas tinggi; mewah
  • 高度 (koudou) - Ketinggian; juga digunakan dalam konteks kompleksitas atau kecanggihan
  • 高貴 (kouki) - Noble; tinggi dalam martabat atau status
  • 高尚 (koushou) - Tinggi dalam moralitas; dengan perasaan mulia
  • 高嶺 (takane) - Pico tinggi; satu tingkat atau standar yang tinggi
  • 高峰 (kouhou) - Puncak tertinggi; puncak atau titik maksimum

Kata-kata terkait

名高い

nadakai

terkenal; terkenal; terkenal

コミュニケーション

komyunike-syon

komunikasi

クリーム

kuri-mu

krim

利用

riyou

penggunaan; penerapan; aplikasi

料理

ryouri

memasak; kuliner; gastronomi

理解

rikai

pemahaman

より

yori

dari; di luar; sejak; dari apa

よく

yoku

sering; sering

有望

yuubou

prospek yang baik; penuh harapan; menjanjikan

有名

yuumei

fama

高い

Romaji: takai
Kana: たかい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: tinggi; mahal; tinggi

Arti dalam Bahasa Inggris: tall;high;expensive

Definisi: tinggi, mahal

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (高い) takai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (高い) takai:

Contoh Kalimat - (高い) takai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

物価が高いです。

Bukka ga takai desu

Harga tinggi.

Harga tinggi.

  • 物価 - Harga barang dan jasa dalam sebuah ekonomi.
  • が - Artikel subjek.
  • 高い - Kata sifat yang berarti "mahal" atau "tinggi".
  • です - Kata kerja "ser" dalam bentuk sopan.
確率は高いですか?

Kakuritsu wa takai desu ka?

Apakah probabilitasnya tinggi?

  • 確率 (kakuritsu) - probabilitas
  • は (wa) - partikel topik
  • 高い (takai) - tinggi, dalam kasus ini, "tinggi"
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
  • か? (ka?) - Kalimat tanya
私の狙いは高い目標を達成することです。

Watashi no nerai wa takai mokuhyō o tassei suru koto desu

Tujuan saya adalah mencapai tujuan tinggi.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 狙い (nerai) - "Objetivo" atau "tujuan"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 高い (takai) - katai atau "tinggi"
  • 目標 (mokuhyou) - kata benda yang berarti "tujuan" atau "sasaran"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 達成する (tassei suru) - kata kerja gabungan yang berarti "mencapai" atau "menjangkau"
  • こと (koto) - kata benda yang menunjukkan aksi atau peristiwa abstrak
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私はあなたより背が高いです。

Watashi wa anata yori se ga takai desu

Saya lebih tinggi dari Anda.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • あなた (anata) - kata
  • より (yori) - partikel yang menunjukkan perbandingan, dalam hal ini, "lebih dari"
  • 背 (se) - kata benda yang berarti "tinggi" atau "statur"
  • が (ga) - Título que marca o sujeito da frase
  • 高い (takai) - tinggi
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan dan beradab dari tuturan
私の月謝は高いです。

Watashi no getsusha wa takai desu

Biaya bulanan saya mahal.

Tarif bulanan saya tinggi.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • の - Kata sifat kepemilikan "de"
  • 月謝 - pembayaran bulanan
  • は - partikel topik
  • 高い - tinggi, mahal
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
私の志向は高いです。

Watashi no shikou wa takai desu

Orientasi saya tinggi.

  • 私の - kata ganti kepemilikan "saya"
  • 志向 - kata benda yang berarti "tujuan" atau "ambisi"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa yang akan datang adalah pokok utama dari kalimat
  • 高い - katai atau "tinggi"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan dan santun
私立学校は高いです。

Shiritsu gakkou wa takai desu

Sekolah swasta mahal.

  • 私立学校 (shiritsu gakkou) - sekolah swasta
  • は (wa) - partikel topik
  • 高い (takai) - mahal mahal
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
素質がある人は成功する可能性が高いです。

Soshitsu ga aru hito wa seikou suru kanousei ga takai desu

Orang dengan kualitas mungkin akan berhasil.

  • 素質 - kualitas, keterampilan
  • が - partikel subjek
  • ある - ada, memiliki
  • 人 - orang
  • は - partikel topik
  • 成功する - mencapai kesuksesan
  • 可能性 - kemungkinan
  • が - partikel subjek
  • 高い - tinggi
  • です - ser, estar (cara)
背が高い人が好きです。

Se ga takai hito ga suki desu

Saya suka orang -orang tinggi.

  • 背が高い - kata sifat yang berarti "tinggi"
  • 人 - Substantivo yang berarti "orang"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 好き - kata sifat yang berarti "menyukai"
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau resmi dari percakapan
費用が高いです。

Hiyou ga takai desu

Biayanya tinggi.

  • 費用 - berarti "biaya" dalam bahasa Jepang.
  • が - adalah partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 高い - berarti "tinggi" atau "mahal" dalam bahasa Jepang.
  • です - adalah cara sopan mengatakan "adalah" atau "sedang" dalam bahasa Jepang.

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

堪らない

tamaranai

tak tertahankan; tak tertahankan; sangat menarik

止むを得ない

yamuwoenai

tidak dapat dibantu; tak terhindarkan

大ざっぱ

oozapa

kasar (tidak akurat); luas; kurang lengkap

気の毒

kinodoku

sangat disayangkan; sayang sekali

速い

hayai

cepat;cepat;gesit

高い