Terjemahan dan Makna dari: 題 - dai

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda pasti telah menemui kata 題 (だい). Kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari judul buku hingga diskusi akademis. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa ungkapan umum yang mencakup istilah ini serta tips untuk menghafalnya dengan efektif.

Arti dan penggunaan 題 (だい)

Kata 題 (だい) dapat diterjemahkan sebagai "judul", "topik", atau "tema". Kata ini sering digunakan dalam komposisi dengan kanji lainnya untuk membentuk istilah terkait dengan topik tertentu. Misalnya, 話題 (わだい) berarti "topik pembicaraan", sementara 課題 (かだい) mengacu pada "tugas" atau "masalah yang harus diselesaikan".

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 題 dalam konteks formal dan informal. Baik di surat kabar, buku, atau bahkan dalam percakapan santai, kata ini membantu mengatur ide dan menyusun informasi. Fleksibilitasnya menjadikannya penting bagi siapa saja yang ingin menguasai bahasa.

Asal dan penulisan kanji 題

Kanji 題 terdiri dari dua elemen utama: 頁 (halaman/kepala) dan 是 (benar/ini). Kombinasi ini menggambarkan ide sesuatu yang berada "di atas" atau "di awal" sebuah teks, yang memperkuat maknanya sebagai "judul". Asalnya berasal dari bahasa Tionghoa kuno, di mana digunakan dengan cara yang serupa.

Perlu dicatat bahwa 題 bukanlah salah satu kanji yang paling kompleks, tetapi pembacaannya bisa bervariasi tergantung pada konteks. Sementara だい adalah pembacaan yang paling umum, dalam beberapa kata ia bisa dibaca sebagai テーマ (tema, dalam pinjaman dari bahasa Inggris) atau bahkan sebagai bagian dari ekspresi yang lebih panjang.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 題 dengan benar.

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 題 (だい) adalah mengaitkannya dengan kata-kata yang sudah Anda ketahui. Misalnya, pikirkan tentang 問題 (もんだい), yang berarti "masalah" atau "pertanyaan". Mengulang kalimat seperti "この問題の題は何ですか?" (Apa judul dari masalah ini?) membantu menginternalisasi penggunaannya.

Satu lagi tip adalah mengamati bagaimana 題 muncul dalam judul anime, buku, dan artikel. Banyak karya Jepang yang menggunakan kanji ini untuk menonjolkan tema utama mereka, seperti dalam 鬼滅の刃の題名 (Judul dari Demon Slayer). Semakin banyak Anda terpapar pada contoh nyata, semakin alami pembelajaran Anda.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 問題 (Mondai) - Questão, problema a ser resolvido.
  • 主題 (Shudai) - Tema principal, assunto central de discussão.
  • 課題 (Kadai) - Tugas, tantangan yang harus dihadapi, sering kali dalam konteks pendidikan.
  • トピックス (Topikkusu) - Assuntos de interesse, tópicos em destaque.
  • 話題 (Wadai) - Topik percakapan, tema populer dalam diskusi.
  • 題目 (Daimoku) - Judul, topik dari sebuah karya atau presentasi tertentu.

Kata-kata terkait

話題

wadai

tema; subjek

問題

mondai

masalah; pertanyaan

題名

daimei

judul

出題

shutsudai

mengusulkan pertanyaan

宿題

shukudai

pekerjaan rumah

主題

shudai

Subjek; tema; alasan

議題

gidai

topik diskusi; jadwal

課題

kadai

subjek; tema; tugas

トラブル

toraburu

Masalah (terkadang digunakan sebagai kata kerja)

テーマ

te-ma

(dari:) (n) tema; proyek; topik (dari: topik)

Romaji: dai
Kana: だい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: judul; subjek; tema; tema

Arti dalam Bahasa Inggris: title;subject;theme;topic

Definisi: Konten dan topik terkait dengan tema dan isu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (題) dai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (題) dai:

Contoh Kalimat - (題) dai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼はいつも問題を誤魔化す。

Kare wa itsumo mondai o gomakasu

Dia selalu berusaha menyembunyikan masalah.

Dia selalu mengakali masalah itu.

  • 彼 - kata ganti orang "dia"
  • は - partikel topik
  • いつも - kata sifat "selalu"
  • 問題 - kata benda "masalah"
  • を - partikel objek langsung
  • 誤魔化す - kata kerja "menipu, menyamar"
この問題は詰らない。

Kono mondai wa tsumaranai

Masalah ini tidak menyenangkan.

Masalah ini tidak tersumbat.

  • この - ini
  • 問題 - masalah
  • は - partikel topik
  • 詰らない - tanpa solusi, tanpa jawaban
非行は社会問題です。

Hikou wa shakai mondai desu

Kejahatan adalah masalah sosial.

Delinasi adalah masalah sosial.

  • 非行 (hikou) - perilaku tidak pantas, kejahatan
  • は (wa) - partikel topik
  • 社会 (shakai) - masyarakat
  • 問題 (mondai) - masalah
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
避けることができない問題がある。

Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru

Ada masalah yang tidak bisa dihindari.

Ada masalah yang tidak bisa dihindari.

  • 避ける - menghindari
  • こと - kata benda yang berarti "hal"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • できない - kata sifat yang berarti "tidak dapat dilakukan"
  • 問題 - kata yang berarti "masalah"
  • が - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • ある - Kata kerja yang berarti "ada"
格差が社会問題として深刻化している。

Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru

Ketimpangan menjadi masalah sosial yang serius.

Kesenjangan menjadi lebih serius sebagai masalah sosial.

  • 格差 - ketidaksetaraan
  • が - partícula de sujeito
  • 社会 - masyarakat
  • 問題 - masalah
  • として - Bagaimana
  • 深刻化 - perburukan
  • している - Sedang berlangsung
排水は重要な環境問題です。

Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu

Drainase adalah isu lingkungan yang penting.

Drainase merupakan masalah lingkungan yang penting.

  • 排水 - berarti "saluran pembuangan" dalam bahasa Jepang.
  • は - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik kalimat.
  • 重要な - berarti "penting" dalam bahasa Jepang, dan merupakan kata sifat yang memodifikasi kata benda "環境問題".
  • 環境問題 - "Masalah lingkungan" dalam bahasa Jepang, dan itu adalah topik dari kalimat tersebut.
  • です - adalah cara yang sopan untuk mengatakan "itu" dalam bahasa Jepang, dan menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah sebuah pernyataan.
利害がかかわる問題は慎重に考えなければならない。

Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai

Anda harus mempertimbangkan dengan cermat masalah yang menarik.

Anda harus mempertimbangkan dengan cermat masalah yang menarik.

  • 利害がかかわる - terkait dengan minat dan manfaat
  • 問題 - masalah
  • は - partikel topik
  • 慎重に - dengan hati-hati
  • 考えなければならない - harus dipikirkan
出題は難しいです。

Shutsudai wa muzukashii desu

Pertanyaannya sulit.

Pertanyaannya sulit.

  • 出題 - artinya "pertanyaan" atau "masalah".
  • は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 難しい - berarti "sulit".
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang.
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

Kekurangan sumber daya adalah masalah.

Sumber daya yang tidak cukup adalah sebuah masalah.

  • 不足な - kekurangan, kurangnya
  • 資源 - sumber daya
  • が - partícula de sujeito
  • 問題 - masalah
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
この話題はとても興味深いですね。

Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne

Topik ini sangat menarik.

Topik ini sangat menarik.

  • この話題 - "masalah ini" Topik ini
  • は - "wa" - Partikel topik
  • とても - "sekali" Terima kasih
  • 興味深い - "menarik" Menarik
  • です - "desu" - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
  • ね - "ne" - partikel konfirmasi / penekanan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

Judul