Terjemahan dan Makna dari: 金 - kane

Apakah Anda pernah bertanya-tanya apa arti kata Jepang 金[かね]? Baik untuk belajar maupun rasa ingin tahu, memahami istilah ini lebih dari sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan melihat tips untuk mengingat kanji dan fakta menarik yang menjadikan kata ini begitu istimewa. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan informasi yang akurat dan berguna bagi mereka yang sedang belajar bahasa Jepang.

Arti dan terjemahan dari 金[かね]

Kata 金[かね] memiliki arti langsung: "uang". Namun, penggunaannya melampaui makna finansial. Dalam bahasa Jepang, kata ini juga dapat merujuk pada logam secara umum, terutama emas. Dualitas makna ini menjadikan kata tersebut menarik dan serbaguna dalam kosakata sehari-hari.

Dalam konteks informal, かね sering digunakan untuk berbicara tentang sumber daya keuangan. Misalnya, ketika seseorang mengatakan "かねがない" (kane ga nai), itu berarti "saya tidak punya uang". Sedangkan dalam komposisi dengan kanji lainnya, seperti 金曜日[きんようび] (hari Jumat), radikal 金 mengambil peran yang lebih simbolis, terkait dengan elemen logam dalam budaya tradisional.

Asal dan penulisan kanji 金

Kanji 金 memiliki sejarah yang kaya. Asalnya berasal dari Tiongkok kuno, di mana ia mewakili logam berharga yang diekstraksi dari tanah. Karakter ini terdiri dari radikal logam (釒) dan sebuah elemen yang melambangkan kemurnian, memperkuat hubungannya dengan emas. Kombinasi visual ini membantu untuk memahami mengapa 金 memiliki makna yang sangat berharga.

Satu tips untuk mengingat kanji ini adalah dengan memperhatikan strukturnya. Garis-garis di bawah mengingatkan pada butiran pasir, sementara bagian atas menyarankan atap pelindung. Gambaran mental ini dapat membantu mengaitkan 金 dengan sesuatu yang berharga yang disimpan. Perlu diingat bahwa, dalam tulisan Jepang, kanji yang sama ini dapat dibaca sebagai "kin" dalam kata-kata seperti 金庫[きんこ] (brankas).

Penggunaan budaya dan frekuensi かね

Di Jepang, かね adalah kata umum dalam kehidupan sehari-hari, tetapi membawa nuansa budaya yang penting. Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "uang" adalah istilah netral, かね dapat memiliki konotasi yang lebih kuat. Dalam percakapan, adalah sopan untuk menghindari pembicaraan langsung tentang uang, menggunakan ungkapan tidak langsung saat diperlukan.

Menariknya, 金 muncul dalam berbagai peribahasa Jepang. Salah satu contohnya adalah 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), yang berarti "ketika uang habis, hubungan juga berakhir". Jenis ungkapan ini menunjukkan bagaimana konsep uang sangat terkait dengan budaya dan nilai sosial di Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 貨幣 (Kahi) - Uang; uang secara umum.
  • お金 (Okane) - Uang; digunakan dengan cara yang lebih santai atau umum.
  • 現金 (Genkin) - Uang tunai; mata uang fisik.
  • 資金 (Shikin) - Dana; modal untuk proyek atau investasi.
  • 銭 (Zen) - Koin; sering merujuk pada unit mata uang kuno.
  • 金銭 (Kinsen) - Uang dan barang; mencakup konsep nilai moneter yang lebih luas.
  • 金品 (Kinpin) - Barang berharga; biasanya mengacu pada barang-barang yang memiliki nilai, tidak hanya uang.
  • 金属 (Kinzoku) - Logam; terkait dengan bahan-bahan halus, tidak selalu terhubung dengan konsep moneter.
  • 金色 (Kiniro) - Warna emas; merujuk pada warna yang diasosiasikan dengan emas.
  • 金箔 (Kinpaku) - Daun emas; digunakan untuk menutupi permukaan atau dalam kerajinan.

Kata-kata terkait

料金

ryoukin

tarif; biaya; pungutan

預金

yokin

menyetorkan; akun bank

募金

bokin

penggalangan dana; koleksi dana

針金

harigane

kabel

賃金

chingin

remunerasi

貯金

chokin

ekonomi (bank)

代金

daikin

harga; pembayaran; biaya; penagihan; uang; tagihan

大金

taikin

Biaya besar

送金

soukin

Pengiriman; mengirim uang

税金

zeikin

pajak; kewajiban

Romaji: kane
Kana: かね
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: uang; logam

Arti dalam Bahasa Inggris: money;metal

Definisi: Emas: Merujuk pada batangan emas atau koin emas. Juga dibuat dari emas.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (金) kane

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (金) kane:

Contoh Kalimat - (金) kane

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は私にお金を呉れると言った。

Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta

Dia bilang dia akan memberiku uang.

Dia bilang dia akan menghasilkan uang.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私 (watashi) - saya
  • に (ni) - partikel tujuan
  • お金 (okane) - uang
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 呉れる (kureru) - memberikan
  • と (to) - Kutipan artikel
  • 言った (itta) - itu
金銭が全てではない。

Kinsen ga subete dewa nai

Uang bukan Segalanya.

Uang bukan Segalanya.

  • 金銭 - uang
  • が - partikel subjek
  • 全て - Tudo, todo
  • ではない - Bukan itu
現金で支払いました。

Genkin de shiharaimashita

Saya membayar dengan uang tunai.

Saya membayar dengan uang tunai.

  • 現金 - 現金 (げんきん)
  • で - adalah partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan sebuah tindakan.
  • 支払い - "Pagamento" em japonês significa 支払い (shiharai).
  • ました - itu adalah bentuk sopan dan halus dari kata kerja "melakukan" dalam bentuk lalu.
借金は返さなければならない。

Shakkin wa kaesanakereba naranai

Utang harus dibayar.

Hutang itu harus dikembalikan.

  • 借金 (shakkin) - Utang
  • は (wa) - partikel topik
  • 返さなければならない (kaesanakereba naranai) - harus dikembalikan
この商品の金額はいくらですか?

Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?

Berapa nilai produk ini?

Berapa harga produk ini?

  • この商品 - Produk ini
  • の - Partikel kepemilikan
  • 金額 - Harga
  • は - Partikel topik
  • いくら - Berapa banyak
  • ですか - Apakah
代金を払いました。

Daikin wo haraimashita

Saya membayar jumlah totalnya.

Saya membayarnya.

  • 代金 - berarti "harga" atau "biaya".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 払いました - kata kerja "払う" dalam bentuk lampau, yang berarti "membayar".
富豪は多くのお金を持っています。

Fugou wa ooku no okane wo motteimasu

Para miliuner memiliki banyak uang.

  • 富豪 - "金持ち" (かねもち)
  • は - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "富豪".
  • 多くの - "多い" (おおい, ooi)
  • お金 - "お金" (okane) berarti "uang" dalam bahasa Jepang.
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "お金" adalah objek langsung dalam kalimat.
  • 持っています - "持つ" (motsu)
差額は返金されます。

Sagaku wa henkin saremasu

Selisihnya akan dikembalikan.

  • 差額 - perbedaan nilai
  • は - partikel topik
  • 返金 - pengembalian
  • されます - bentuk pasif dari kata kerja "ser feito"
彼は慈善活動に多くの時間とお金を施しています。

Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu

Dia mencurahkan banyak waktu dan uang untuk amal.

Dia menghabiskan banyak waktu dan uang dalam kegiatan amal.

  • 彼 - pronoun Jepang yang berarti "dia" (laki-laki).
  • は - Partícula Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat.
  • 慈善活動 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "kegiatan amal".
  • に - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tujuan atau sasaran dari tindakan.
  • 多く - Kanji "daisuki" berarti "sangat" dalam bahasa Indonesia.
  • の - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan.
  • 時間 - Kata "waktu" dalam bahasa Jepang.
  • と - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan bersama atau bersamaan.
  • お金 - Palavra Jepang yang berarti "uang".
  • を - Partícula Jepang yang menunjukkan objek langsung dari tindakan.
  • 施しています - Verbo Jepang yang berarti "mendonasikan" atau "berkontribusi", diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai "berdonasi" atau "memberi sumbangan".
彼女は彼からお金を取り立てるのが得意だ。

Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da

Dia pandai menagih uang darinya.

Dia pandai mengumpulkan uangnya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 彼 (kare) - Dia
  • から (kara) - dari, mulai dari
  • お金 (okane) - uang
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 取り立てる (toritateru) - meminta
  • のが (noga) - partikel yang menunjukkan kemampuan atau bakat
  • 得意 (tokui) - berbakat
  • だ (da) - Kata kerja "ser"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

立体

rittai

benda padat

驚き

odoroki

kejutan; keheranan; kekaguman

駆け足

kakeashi

berlari cepat; waktu dua kali lipat

送り仮名

okurigana

bagian dari kata yang ditulis dalam kana

海岸

kaigan

pantai; pantai

⾦