Terjemahan dan Makna dari: 野 - no

Kata Jepang 野[の] adalah istilah sederhana, tetapi memiliki makna yang mendalam dan penggunaan yang bervariasi dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami apa yang diwakili oleh kata ini dapat membuka pintu untuk pemahaman yang lebih kaya tentang budaya dan komunikasi dalam bahasa tersebut. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usul, terjemahan, dan bagaimana kata ini dipersepsikan oleh penutur asli.

Selain itu, kita akan melihat contoh praktis bagaimana 野[の] muncul dalam kalimat dan konteks nyata, serta tips untuk mengingat penggunaannya dengan benar. Baik untuk memperkaya kosakata Anda atau untuk memuaskan rasa ingin tahu linguistik, panduan ini akan membantu Anda menguasai kata penting ini.

Arti dan terjemahan dari 野[の]

Kata 野[の] dapat diterjemahkan sebagai "ladang", "area terbuka", atau "alam liar". Ini mengandung gagasan tentang ruang yang tidak terurbanisasi, seperti ladang pertanian, dataran, atau wilayah pedesaan. Dalam beberapa konteks, ini juga dapat merujuk pada sesuatu yang tidak dijinakkan atau bebas, seperti dalam ungkapan yang melibatkan hewan liar.

Perlu dicatat bahwa 野[の] tidak hanya terbatas pada pemandangan fisik. Dalam situasi tertentu, itu muncul dalam istilah abstrak, seperti dalam 野望[やぼう] (ambisi yang tidak terukur), di mana secara metafora mewakili sesuatu yang "melampaui kendali". Versatilitas ini membuatnya menjadi kata yang berguna dalam berbagai situasi, mulai dari percakapan sehari-hari hingga teks-teks sastra.

Asal dan penulisan kanji 野

Kanji 野 terdiri dari dua elemen utama: radikal "tanah" (里) dan komponen fonetik 予. Secara historis, ia muncul di Tiongkok dan diintegrasikan ke dalam bahasa Jepang dengan makna yang sama yaitu "ladang" atau "wilayah yang tidak dibudidayakan". Bacaan kun'yomi (Jepang) adalah の, sementara on'yomi (Cina) adalah ヤ, seperti dalam 野球[やきゅう] (bisbol).

Sebuah fakta menarik adalah bahwa, meskipun 野 sering dikaitkan dengan lingkungan alami, ia juga muncul dalam kata-kata yang menunjukkan aktivitas manusia, seperti 野外[やがい] (di luar ruangan) atau 分野[ぶんや] (bidang keahlian). Dualitas antara alam dan tindakan manusia menjadikan kanji tersebut sebagai elemen yang kaya akan makna budaya.

Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis

Dalam kehidupan sehari-hari, 野[の] digunakan baik sendiri maupun dalam kombinasi dengan kanji lainnya. Ungkapan seperti 野の花[ののはな] (bunga ladang) atau 野を歩く[のをあるく] (berjalan di ladang) adalah umum dan menunjukkan penerapannya dalam konteks alami. Juga sering ditemui dalam nama tempat, seperti 上野[うえの], sebuah daerah terkenal di Tokyo.

Bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, tips yang berguna adalah mengaitkan 野[の] dengan gambar pemandangan terbuka atau lingkungan pedesaan. Ini membantu memperkuat makna utamanya. Strategi lain adalah berlatih dengan kata-kata majemuk, seperti 野鳥[やちょう] (burung liar) atau 野草[やそう] (rumput liar), yang menegaskan gagasan tentang sesuatu yang tidak dijinakkan.

na budaya Jepang

Dalam budaya Jepang, 野[の] terkait dengan nilai-nilai seperti kesederhanaan dan koneksi dengan alam. Ia sering muncul dalam haiku dan sastra tradisional, melambangkan keindahan yang sementara dari dunia alami. Selain itu, ungkapan seperti 野に下る[のにくだる] (meninggalkan pemerintahan untuk kembali ke kehidupan biasa) menunjukkan bagaimana istilah ini juga memiliki konotasi sosial dan sejarah.

Dalam anime dan manga, umum melihat 野[の] dalam latar petualangan atau cerita yang melibatkan perjalanan ke pedalaman Jepang. Kehadirannya menegaskan tema seperti kebebasan dan eksplorasi, menjadikannya kata yang sarat dengan simbolisme di luar makna literal.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 野原 (Nohara) - Lapangan terbuka
  • 草原 (Sōgen) - Padang rumput, lapangan yang tertutup rumput
  • 野地 (Nochi) - Area pedesaan, ladang
  • 野外 (Yagai) - Di luar, di lapangan terbuka
  • 野生 (Yasei) - liar
  • 野性 (Yasei) - Alam liar, insting alami
  • 野趣 (Yashu) - Keindahan alami, pesona pedesaan
  • 野趣味 (Yashumi) - Minat pada kegiatan di luar ruangan
  • 野味 (Yami) - Rasa atau aroma alam
  • 野菜 (Yasai) - Sayuran, sayuran daun
  • 野菜畑 (Yasai batake) - Kebun sayur
  • 野菜園 (Yasai en) - Kebun sayur
  • 野菜作り (Yasai zukuri) - Budidaya sayuran
  • 野菜料理 (Yasai ryōri) - Masakan sayuran
  • 野草 (Yasō) - Herba liar
  • 野花 (Yabana) - Bunga liar
  • 野鳥 (Yachō) - Burung liar
  • 野鳥観察 (Yachō kansatsu) - Pengamatan burung
  • 野獣 (Yajū) - Binatang buas
  • 野獣園 (Yajū en) - Kebun binatang hewan liar
  • 野球場 (Yakyūjō) - Stadion bisbol
  • 野球場地 (Yakyūjōchi) - Lokasi stadion bisbol
  • 野球場面 (Yakyūjōmen) - Adegan permainan bisbol
  • 野球場所 (Yakyū basho) - Tempat untuk permainan bisbol
  • 野球場合 (Yakyū baai) - Situasi selama pertandingan bisbol
  • 野球場内 (Yakyūjōnai) - Di dalam stadion bisbol
  • 野球場外 (Yakyūjōgai) - Di luar stadion bisbol

Kata-kata terkait

野党

yatou

Partai Oposisi

野菜

yasai

vegetal

野心

yashin

ambisi; aspirasi; gambar; pengkhianatan

野生

yasei

liar

野外

yagai

bidang; lingkungan; di luar rumah; pinggiran kota

平野

heiya

sederhana; lapangan terbuka

分野

bunya

bidang; bola; Kerajaan; divisi; cabang

視野

shiya

bidang penglihatan; perspektif

ピクニック

pikuniku

piknik

バット

bato

morcego; vat

Romaji: no
Kana:
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: lapangan

Arti dalam Bahasa Inggris: field

Definisi: "Tidak" adalah kata yang merujuk pada tanah yang tidak diurbanisasi penuh dengan alam atau daerah yang tidak dijaga oleh manusia.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (野) no

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (野) no:

Contoh Kalimat - (野) no

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は鍋に野菜を浸けました。

Watashi wa nabe ni yasai o tsukemashita

Saya menyelam sayuran di dalam wajan.

Saya merendam sayuran dalam wajan.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 鍋 (nabe) - kata ぱん (pan)
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan arah atau target dari tindakan
  • 野菜 (yasai) - katawa
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 浸けました (tsukemashita) - kata kerja yang berarti "terbenam" atau "terendam" di masa lalu
私は野心を持っています。

Watashi wa yashin wo motte imasu

Saya memiliki ambisi.

Saya ambisius.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 野心 (yashin) - "ambisi" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 持っています (motteimasu) - berarti "memiliki" atau "memiliki" dalam bahasa Jepang, dalam bentuk sekarang dan sopan
私たちは農場で新鮮な野菜を育てています。

Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu

Kami mengolah sayuran segar di pertanian.

Kami mengolah sayuran segar di pertanian.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 農場で - "Di pertanian" dalam bahasa Jepang
  • 新鮮な - "Segar" dalam bahasa Jepang
  • 野菜を - "Sayuran" dalam bahasa Jepang
  • 育てています - "Kami sedang berkultivasi" dalam bahasa Jepang
私たちは常に広い視野を持つ必要があります。

Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu

Kita harus selalu memiliki bidang penglihatan yang luas.

  • 私たちは - Kami
  • 常に - Selamanya
  • 広い - Luas/lebar
  • 視野 - Pandangan/Perspektif
  • を - Partikel objek langsung
  • 持つ - Memiliki
  • 必要があります - Diperlukan
私たちは毎日新鮮な野菜を採っています。

Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu

Kami menuai sayuran segar setiap hari.

Kami memilih sayuran segar setiap hari.

  • 私たちは - Kami
  • 毎日 - Setiap hari
  • 新鮮な - Fresko
  • 野菜を - sayuran
  • 採っています - Kita
自然科学は私の専門分野です。

Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu

Ilmu alam adalah spesialisasi saya.

  • 自然科学 - Ilmu Pengetahuan Alam
  • は - partikel topik
  • 私の - saya
  • 専門分野 - bidang spesialisasi
  • です - adalah (kata kerja menjadi)

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

野