Terjemahan dan Makna dari: 重 - e
Kata Jepang 重[え] adalah istilah yang membangkitkan rasa ingin tahu baik karena penulisannya maupun makna yang dimilikinya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh kata ini, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan beberapa tips untuk mengingatnya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami istilah-istilah seperti ini dapat memperkaya kosakata dan pengetahuan budaya Anda.
Selain menjelaskan arti dan terjemahan dari 重[え], kita akan membahas konteks penggunaannya, frekuensinya dalam bahasa Jepang, dan bahkan contoh-contoh praktis. Suki Nihongo, salah satu kamus Jepang online terbaik, adalah referensi yang bagus bagi mereka yang ingin mendalami jenis pembelajaran ini. Mari kita mulai?
Makna dan terjemahan dari 重[え]
Kata 重[え] adalah pembacaan yang tidak umum dari kanji 重, yang biasanya berarti "berat" atau "penting". Namun, ketika dibaca sebagai [え], artinya dapat bervariasi tergantung pada konteksnya. Dalam beberapa kasus, pembacaan ini muncul dalam nama-nama pribadi atau ungkapan kuno, sehingga menjadikannya kurang umum dalam bahasa Jepang modern.
Menerjemahkan 重[え] secara langsung ke dalam bahasa Indonesia bisa menjadi tantangan, karena penggunaannya yang spesifik. Alih-alih terjemahan harfiah, lebih berguna untuk memahami bagaimana kata ini digunakan dalam kalimat atau nama. Misalnya, dalam kombinasi seperti 重箱[じゅうばこ] (kotak makanan bertingkat), kanji 重 muncul, tetapi dengan bacaan yang berbeda.
Asal dan Penggunaan Sejarah
Pembacaan [え] dari kanji 重 memiliki akar dalam bahasa Jepang kuno dan terkait dengan istilah yang membawa makna "lapisan" atau "pengulangan". Bentuk pembacaan ini adalah contoh bagaimana bahasa Jepang melestarikan jejak arkais dalam kata-kata tertentu, meskipun tidak lagi digunakan dalam kehidupan sehari-hari.
Meskipun jarang ditemukan saat ini, pembacaan ini dapat ditemukan dalam teks klasik atau nama tempat. Mempelajari kasus-kasus ini membantu memahami evolusi bahasa dan bagaimana kanji tertentu memperoleh berbagai pelafalan seiring waktu. Jika Anda menemui 重[え], kemungkinan besar Anda berada di hadapan konteks sejarah atau khusus.
Bagaimana cara mengingat kata ini
Cara yang efektif untuk mengingat 重[え] adalah mengaitkannya dengan kanji 重 dan bacaan umum lainnya, seperti おも (omo) atau じゅう (juu). Membuat flashcard dengan contoh penggunaan atau kalimat yang menyertakan bacaan ini dapat membantu menguatkan istilah dalam ingatan. Alat seperti Anki sangat berguna untuk jenis praktik ini.
Tips lainnya adalah menjelajahi kata-kata majemuk yang menggunakan kanji 重, meskipun dengan bacaan yang berbeda. Ini membantu membangun koneksi mental dan memahami variasi makna dengan lebih baik. Misalnya, 重要[じゅうよう] (penting) dan 重力[じゅうりょく] (gravitasi) adalah istilah yang berbagi kanji yang sama, tetapi dengan penggunaan yang berbeda.
Konteks budaya dan fakta menarik
Di Jepang, kanji 重 sering dikaitkan dengan konsep seperti berat, pentingnya, atau akumulasi. Meskipun bacaan [え] kurang dikenal, ia masih muncul dalam konteks budaya tertentu, seperti nama keluarga atau ungkapan tradisional. Ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang tetap terikat dengan masa lalunya bahkan dalam bentuk yang jarang digunakan.
Sebuah keunikan adalah bahwa beberapa dialek regional dapat mempertahankan bacaan kuno seperti [え], yang telah hilang dalam bahasa Jepang standar. Mempelajari variasi ini bisa sangat menarik bagi mereka yang ingin mendalami kekayaan linguistik Jepang. Jika Anda sudah mengunjungi negara tersebut atau mengunjungi Suki Nihongo, Anda dapat menemukan contoh menarik dari fenomena ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 重い (Omoi) - Berat
- 重たい (Omitai) - Berat, menekankan pada perasaan berat
- 重厚 (Jūkō) - Berat, padat, dan bermartabat
- 重苦しい (Omokurushii) - Sedih, mendalam
- 重大 (Jūdai) - Sangat penting atau serius
- 重要 (Jūyō) - Penting, krusial
- 重量 (Jūryō) - Berat, muatan
- 重力 (Jūryoku) - gravitasi
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
- 重ねて (Kasanete) - Tumpang tindih, berulang kali
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Menumpuk, membuat tumpukan
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Menumpuk (satu item di atas yang lain, seperti pakaian)
- 重ね着 (Kasanegi) - Bergaya dengan lapisan
- 重ね袖 (Kanasode) - Manga tumpang tindih
- 重ね襟 (Kasaneri) - Kerahōbari
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armor berlapis
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vas kecil bertumpuk
- 重ね駄 (Kasaneda) - Gerakan tumpang tindih (dalam sebuah permainan)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pecahan yang tumpang tindih (di papan permainan)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Kunci tumpang tindih
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Alat berkebun tumpang tindih
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Sabit yang tumpang tindih
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Sabit dan halberd bertumpuk
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Tautan bertumpuk
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Palu bertumpuk
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Cermin tumpang tindih
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Penyihir bertumpuk
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela tumpang
Kata-kata terkait
Romaji: e
Kana: え
Tipe: kata benda
L: -
Terjemahan / Makna: '-lipat; -kali'
Arti dalam Bahasa Inggris: '-fold;-ply
Definisi: Berat dan menyakitkan. Selain itu, barang-barang berat dan aksesori. Beratnya beban dan hati yang berat. Barang-barang tiba. Kurir: "Saya menghargai barang-barang hari ini." Selain itu, berani dan hormati bumi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (重) e
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (重) e:
Contoh Kalimat - (重) e
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Unpan wa juuyou na sagyou desu
Transportasi adalah tugas yang penting.
- 運搬 (unpan) - transporte, pengangkutan
- は (wa) - partikel topik
- 重要 (juuyou) - penting
- な (na) - partikel kata sifat
- 作業 (sagyou) - kerja, operasi
- です (desu) - kata kerja menjadi, ada
Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu
Penting untuk membuat penilaian yang akurat.
Penting untuk membuat keputusan yang tepat.
- 適確な - preciso, exato
- 判断をする - Mengambil keputusan, menghakimi
- ことが - Kata sandi yang menunjukkan kata sebelumnya adalah subjek dari kalimat
- 重要です - penting
Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru
Eksekutif hadir dalam pertemuan tersebut.
Eksekutif menghadiri rapat.
- 重役 - berarti "eksekutif" atau "eksekutif puncak" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek kalimat tersebut adalah "重役".
- 会議 - berarti "pertemuan" dalam bahasa Jepang.
- に - Tujuan "重役" adalah "pertemuan" dalam bahasa Jepang.
- 出席している - verbo terkomposisi dalam bahasa Jepang, yang berarti "hadir" atau "berpartisipasi".
Jūshi suru koto ga seikō no kagi desu
Menilai adalah kunci kesuksesan.
Penekanannya adalah kunci kesuksesan.
- 重視すること - memberi nilai
- が - Klausa subjek atau penekanan.
- 成功 - sucesso
- の - Partikel kepemilikan atau koneksi.
- 鍵 - kunci
- です - verbo "ser" dalam bentuk sopan atau formal.
Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu
Mineral adalah salah satu dari banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.
Mineral adalah salah satu dari sekian banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.
- 鉱物 - Mineral
- は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 地球上 - Di Bumi
- で - Partikel yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu terjadi
- 見つかる - Untuk ditemukan
- 多く - Banyak
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
- 貴重な - Berharga
- 資源 - Sumber
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
- 一つ - Satu
- です - Kopula yang menunjukkan kesopanan atau formalitas
Bōshi suru koto wa jūyō desu
Pencegahan itu penting.
Penting untuk menghindarinya.
- 防止する - kata kerja yang berarti "mencegah"
- こと - kata benda yang menunjukkan "sesuatu"
- は - partikel yang menandai tema kalimat, dalam hal ini "pencegahan"
- 重要 - kata sifat yang berarti "penting"
- です - kata kerja ser/estar di masa kini, menunjukkan sebuah pernyataan
Soshi suru koto wa juuyou desu
Penting untuk mencegah.
Penting untuk berhenti.
- 阻止する - kata kerja yang berarti "menghalangi"
- こと - kata benda yang berarti "hal"
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 重要 - kata sifat yang berarti "penting"
- です - kata kerja yang menunjukkan waktu sekarang dan kesopanan
Fūdo wa bunka o keisei suru jūyōna yōso desu
Conxon merupakan faktor penting dalam pembentukan suatu budaya.
- 風土 - berarti "iklim dan tanah" dalam bahasa Jepang, mengacu pada karakteristik geografis suatu wilayah.
- 文化 - mengacu pada keyakinan, nilai, kebiasaan, dan tradisi suatu kelompok orang.
- 形成する - berarti "membentuk" atau "membentuk" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa budaya dipengaruhi oleh lingkungan.
- 重要な - berarti "penting" dalam bahasa Jepang, yang menekankan pentingnya peran iklim dan tanah dalam pembentukan tanaman.
- 要素 - berarti "elemen" dalam bahasa Jepang, mengacu pada komponen yang membentuk sesuatu.
Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu
Makanan sangat penting bagi kesehatan kita.
- 食品 - Makanan
- は - Partikel topik
- 私たち - Kami
- の - Partikel kepemilikan
- 健康 - Kesehatan
- に - Partikel tujuan
- とても - Terima kasih
- 重要 - Penting
- です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
Ougon wa kichou na kinzoku desu
Emas adalah logam yang berharga.
- 黄金 - emas
- は - Partikel topik
- 貴重な - berharga
- 金属 - logam
- です - Adalah
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda