Terjemahan dan Makna dari: 道 - michi
Kata Jepang 「道」 (michi) melampaui terjemahan sederhana "jalan" atau "jalan raya", mencakup makna yang lebih dalam dan spiritual. Secara etimologis, 「道」 terdiri dari radikal 「辶」 yang mewakili "gerakan" atau "jalan", dan elemen fonetik 「首」, yang merujuk pada "pertama" atau "kepala". Bersama-sama, elemen-elemen ini mengarah pada ide sebuah jalur utama atau jalan yang harus diikuti, baik secara harfiah maupun kiasan.
Dalam istilah yang lebih luas, 「道」 adalah pusat dalam berbagai filsafat dan praktik tradisional Jepang dan Asia Timur. Misalnya, dalam konteks Taoisme, versi Tiongkok dari kata tersebut, "Tao", berarti "jalan" atau "prinsip" yang mendasari yang menyusun alam semesta. Dari situ muncul ide tentang sesuatu yang tidak hanya fisik, tetapi juga spiritual dan filosofis, mencerminkan cara hidup yang selaras dengan kosmos.
Dalam kehidupan sehari-hari Jepang, 「道」 juga digunakan dalam berbagai konteks, mulai dari yang literal hingga yang lebih metaforis. Kata tersebut muncul dalam kombinasi seperti 「剣道」 (kendo, "jalan pedang"), 「柔道」 (judo, "jalan lembut"), atau 「茶道」 (sado, "jalan teh"), yang menunjukkan disiplin atau praktik yang mengikuti jalur pengembangan fisik, mental, dan spiritual tertentu.
Pengaruh dari 「道」 dalam budaya Jepang menunjukkan pentingnya keseimbangan dan harmoni dalam kehidupan sehari-hari. Dengan demikian, 「道」 bukan hanya jalur fisik, tetapi konsep dasar yang dapat membimbing keputusan pribadi dan filosofis, mencerminkan esensi untuk mencari jalan yang harmonis dalam semua aspek kehidupan. Mengingat kekayaan istilah ini, ia mengundang kita untuk merenungkan apa arti perjalanan kita sendiri dan jalur yang kita pilih untuk diikuti.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 街路 (gairo) - Jalan atau jalan umum, biasanya di daerah perkotaan.
- 道路 (dōro) - Jalan atau rute, umumnya merujuk pada jalur lalu lintas.
- 通り (tōri) - Jalan atau lorong; juga dapat merujuk pada area komersial.
- 途中 (tochū) - Di tengah jalan, selama perjalanan, merujuk pada suatu titik perantara.
- 途上 (tojō) - Mirip dengan 途中, tetapi relatif lebih formal, biasanya digunakan dalam konteks tertentu.
- 途中道路 (tochū dōro) - Jalan di tengah jalan, merujuk pada jalur dalam suatu perjalanan.
- 途上道路 (tojō dōro) - Jalan dalam keadaan menengah, lebih formal daripada 途中道路.
- 通行 (tsūkō) - Lalu lintas, jalur; mengacu pada tindakan melintasi suatu jalan.
- 通行路 (tsūkō ro) - Jalan atau jalur lalu lintas; mengacu pada jalan tertentu untuk lalu lintas.
- 通路 (tsūro) - Jalur atau koridor; lebih umum digunakan dalam konteks internal.
- 交通路 (kōtsū ro) - Jalan lalu lintas; merujuk pada jalan yang ditentukan untuk transportasi.
- 交通道路 (kōtsū dōro) - Jalan transportasi umum; lebih fokus pada pergerakan kendaraan.
- 通行許可 (tsūkō kyoka) - Izin melintas; otorisasi untuk menggunakan jalan tertentu.
- 通行止め (tsūkō dome) - Larangan jalan, pemblokiran lalu lintas di sebuah jalan.
- 通行禁止 (tsūkō kinshi) - Larangan akses, istilah yang lebih formal untuk pembatasan lalu lintas.
- 通行止める (tsūkō domeru) - Blokir jalan; tindakan menghalangi lalu lintas di sebuah jalan.
- 通行する (tsūkō suru) - Melakukan tindakan melintasi; kata kerja untuk merujuk pada lalu lintas.
- 通行量 (tsūkō ryō) - Volume lalu lintas; jumlah kendaraan atau orang yang menggunakan suatu jalan.
- 通行人 (tsūkō nin) - Orang yang bertransit; merujuk pada pejalan kaki atau pelancong di suatu jalan.
- 通行料 (tsūkō ryō) - Biaya jalan; biaya apa pun yang terkait dengan penggunaan suatu jalan.
- 通行権 (tsūkō ken) - Hak lintasan; hak hukum untuk melintas di suatu jalan.
- 通行手形 (tsūkō tegata) - Dokumen otorisasi untuk perjalanan; lebih spesifik dalam konteks hukum.
- 通行税 (tsūkōzei) - Pajak jalan; biaya pemerintah untuk penggunaan jalan tertentu.
- 通行止めにする (tsūkō dome ni suru) - Memutuskan untuk memblokir jalan; tindakan secara resmi menciptakan larangan.
- 通行止めになる (tsūkō dome ni naru) - Menjadi penghalang jalan; merujuk pada situasi di mana sebuah jalan secara resmi ditutup.
- 通行止めになること (tsūkō dome ni naru koto) - Fakta menjadi sebuah blokade; berarti kondisi suatu jalan secara permanen ditutup.
- 通行止めになる場合 (tsūkō dome ni naru baai) - Kasus di mana itu menjadi penyekat; referensi kepada keadaan yang mengarah pada penyekatan jalan.
- 通行止めになる理由 (tsūkō dome ni naru riyū) - Alasan untuk pemblokiran; pembenaran untuk larangan melintas.
- 通行止めになる時間 (tsūkō dome ni naru jikan) - Waktu saat terjadi pemblokiran; durasi pemblokiran akses.
- 通行止めになる期間 (tsūkō dome ni naru kikan) - Durasi pemblokiran; interval waktu di mana jalur akan ditutup.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (道) michi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (道) michi:
Contoh Kalimat - (道) michi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu
É agradável caminhar em uma rua arborizada.
É agradável andar na fila de árvores.
- 並木の道 - caminho de árvores alinhadas
- を - partikel objek
- 歩く - berjalan
- のは - partikel topik
- 気持ちがいい - sentir-se bem, agradável
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
Seorang pria kuat sedang berjalan di jalan.
Seorang pria yang tahan lama sedang berjalan di jalan.
- 丈夫な - adjetivo que significa "forte"
- 男性 - kata benda yang berarti "pria"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 道 - kata benda yang berarti "jalan"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 歩いている - "está caminhando" em português é "sedang berjalan" em indonésio.
Kono michi wa nagai desu
Jalan ini panjang.
Jalan ini panjang.
- この道 - kono michi (jalan ini)
- は - wa (partícula de tópico)
- 長い - panjang
- です - desu (verbo ser/estar no presente)
Kono michi no haba wa hiroi desu
Lebar jalan ini lebar.
Lebar jalan ini lebar.
- この道の - "dari jalan ini"
- 幅は - "lebar adalah"
- 広いです - "ampla"
Kono michi wa kuruma ga tooru koto ga dekimasu
Mobil dapat melewati jalan ini.
Jalan ini memungkinkan mobil untuk lewat.
- この道は - menunjukkan bahwa kalimat tersebut merujuk pada "jalan ini"
- 車が通る - "mobil melewati"
- ことができます - merupakan ungkapan yang menunjukkan "itu mungkin"
Kono ressha wa seikaku na kidō o tamotte imasu
Kereta ini mempertahankan lintasan yang tepat.
Kereta ini menyimpan orbit yang akurat.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 列車 - kata "kereta"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 正確な - katai (かたい)
- 軌道 - substantivo yang berarti "trajetória" atau "órbita"
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran tindakan
- 保っています - kata kerja yang berarti "menjaga" atau "melestarikan" dalam bentuk present continuous tense
Kono todōfuken no chiji wa totemo yūnō desu
Gubernur kota ini sangat kompeten.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 都道府県 - istilah yang digunakan di Jepang untuk merujuk kepada 47 prefektur di negara tersebut
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
- 知事 - jabatan politik setara dengan gubernur sebuah provinsi
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 有能 - adjektiva yang berarti "kompeten" atau "mampu"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang, digunakan untuk menyatakan peryataan atau deskripsi
Kono yama no michi wa kifuku ga hageshii desu ne
Jalan gunung ini sangat bergelombang.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 山 - kata 君 (kata-kun) yang berarti "gunung".
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari gunung"
- 道 - kata benda yang berarti "jalan"
- は - partítulo yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "o caminho da montanha"
- 起伏 - altos e baixos
- が - subjek kalimat, dalam kasus ini, "os altos e baixos"
- 激しい - kata sifat yang berarti "intens" atau "kuat"
- です - kata dalam bentuk sopan atau formal dari kalimat.
- ね - kata yang menunjukkan harapan konfirmasi atau persetujuan lawan bicara, dalam hal ini, "não é?"
Kono michi wa doko made mo tsuzuku
Jalan ini tetap tak ada habisnya.
Jalan ini berlangsung selamanya.
- この道 - "jalur ini"
- は - partikel topik
- どこまでも - di mana pun
- 続く - "continua"
Kono michi wa kita ni muite imasu
Esta estrada está voltada para o norte.
Esta estrada fica ao norte.
- この道 - jalan ini
- は - partikel topik
- 北に - para o norte
- 向いています - está voltada
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
