Terjemahan dan Makna dari: 荷物 - nimotsu
Kata Jepang 荷物[にもつ] adalah istilah umum dalam kehidupan sehari-hari, tetapi menyimpan nuansa menarik bagi mereka yang mempelajari bahasa ini. Jika Anda pernah bepergian atau perlu membawa sesuatu di Jepang, kemungkinan Anda telah menemui kata ini. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam berbagai konteks. Selain itu, kita akan melihat tips praktis untuk mengingatnya dan memahami perannya dalam budaya Jepang.
Arti dan penggunaan 荷物[にもつ]
荷物[にもつ] secara harfiah berarti "bagasi" atau "beban". Ini adalah kata yang sering digunakan dalam situasi sehari-hari, seperti di bandara, stasiun kereta, atau bahkan dalam percakapan tentang pindahan rumah. Kanji-nya, 荷, merujuk pada "beban" atau "muatan", sedangkan 物 berarti "barang" atau "objek". Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang menggambarkan barang-barang yang dapat diangkut.
Di Jepang, umum mendengar ungkapan seperti "荷物は軽いですか?" (Apakah bagasi ini ringan?) atau "荷物を預けます" (Saya akan mendaftar bagasi). Penggunaannya begitu sehari-hari sehingga muncul dalam pengumuman publik, seperti di kereta dan bus, memperingatkan tentang batas berat atau ukuran yang diizinkan. Jika Anda pernah belajar bahasa Jepang, Anda mungkin mengenali kata ini dalam materi ajar dasar, karena dianggap penting untuk komunikasi praktis.
Asal dan penulisan kanji
Asal usul 荷物 berasal dari bahasa Mandarin klasik, di mana kanji dipinjam ke dalam bahasa Jepang. Karakter 荷 (に) awalnya merepresentasikan gagasan "membawa di punggung", sesuatu yang masih terlihat pada radikalnya (艹), yang merujuk pada tanaman – mungkin sebuah referensi pada beban pertanian. Sementara 物 (もの) adalah kanji yang banyak digunakan untuk menunjuk pada objek fisik, memperkuat makna sesuatu yang konkret untuk diangkut.
Sebuah fakta menarik adalah bahwa 荷物 tidak memiliki bacaan alternatif selain にもつ, yang memudahkan untuk diingat. Berbeda dengan istilah Jepang lainnya yang bervariasi tergantung pada konteks, kata ini menjaga pengucapannya tetap stabil. Ini menjadikannya kandidat yang sangat baik untuk catatan dalam flashcard atau aplikasi seperti Anki, terutama untuk pemula yang ingin memperluas kosakata mereka dengan istilah yang berguna.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Jika Anda ingin mengingat 荷物, strategi yang efektif adalah mengaitkannya dengan situasi nyata. Bayangkan diri Anda di bandara Jepang, melihat papan dengan kata ini saat check-in bagasi. Tips lainnya adalah membuat kalimat sederhana, seperti "この荷物は重いです" (Bagasi ini berat), menerapkannya dalam konteks yang mensimulasikan kebutuhan nyata. Mengulanginya dengan suara keras juga membantu, karena pelafalannya langsung dan tanpa komplikasi.
Perlu diingat bahwa, meskipun 荷物 adalah istilah umum untuk "bagasi", istilah ini tidak berlaku untuk barang-barang yang sangat kecil atau spesifik. Misalnya, tas sekolah biasanya disebut 鞄 (かばん), sementara 荷物 lebih digunakan untuk volume yang lebih besar atau muatan secara umum. Mengetahui perbedaan halus ini menghindari kebingungan dan membuat bahasa Jepang Anda lebih alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 荷物 (にもつ) - Bagasi atau barang pribadi
- 貨物 (かもつ) - Kargo komersial, biasanya dalam jumlah besar
- 積荷 (つみに) - Pengisian, biasanya merujuk pada apa yang telah dimuat ke dalam kendaraan
- パッケージ (ぱっけーじ) - Paket atau kemasan, sering digunakan dalam konteks produk.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (荷物) nimotsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (荷物) nimotsu:
Contoh Kalimat - (荷物) nimotsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu
Ada banyak tas di gudang.
- 倉庫 (souko) - penyimpanan
- に (ni) - preposição indicando lokasi
- は (wa) - partikel topik
- たくさん (takusan) - banyak
- の (no) - partikel kepemilikan
- 荷物 (nimotsu) - bagagem, carga
- が (ga) - partikel subjek
- あります (arimasu) - memiliki
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
Saya meninggalkan barang bawaan saya dengan operator.
Saya meninggalkan barang bawaan saya dengan operator.
- 運送業者 - transportadora
- に - Partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan
- 荷物 - bagagem, carga
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 預けました - menyetor, mengirimkan
Kuruma ni nimotsu wo noseru
Colocar bagagem no carro.
Temukan barang bawaan Anda di mobil.
- 車 (kuruma) - carro
- に (ni) - partikel yang menunjukkan objek tindakan
- 荷物 (nimotsu) - bagagem, carga
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 載せる (noseru) - colocar, carregar
Nimotsu ga kasumu
Bagasi menumpuk.
Koper meningkat.
- 荷物 - berarti "bagasi" atau "bagasi tangan".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 嵩む - kata kerja yang berarti "meningkatkan volume" atau "menjadi banyak".
Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?
Bagaimana mata bagasi ini?
Bagaimana mata bagasi ini?
- この荷物 - "inilah paket"
- の - partikel kepemilikan
- 目方 - "berat"
- は - partikel topik
- どのくらい - "berapa"
- ですか - Kalimat tanya
Kono nimotsu wa karui desu
Koper ini ringan.
Koper ini ringan.
- この - menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
- 荷物 - bagasi
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
- 軽い - adjetivo yang berarti "ringan"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?
Berapa berat bagasi ini?
- この - demonstrativo "este"
- 荷物 - bagasi
- の - Kata sifat kepemilikan "de"
- 重量 - berat
- は - Topik "tentang"
- どのくらい - seberapa
- ですか - "ser" dalam bentuk sopan untuk bertanya
Kono nimotsu wa omoi desu
Tas ini berat.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 荷物 - kata benda yang berarti "koper" atau "bagasi berat"
- は - topik kata yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "esta bagagem"
- 重い - katai (硬い)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kono nimotsu wa omotai desu
Tas ini berat.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 荷物 - kata benda yang berarti "bagasi"
- は - topikal dalam kalimat ini menunjukkan bahwa "bagasi ini" adalah subjek kalimat
- 重たい - katai (硬い)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Dia mampu mengangkat objek berat.
Dia bisa membawa barang bawaan yang berat.
- 彼 (kare) - Dia (kata ganti orang)
- は (wa) - Partikel topik
- 重い (omoi) - Berat (kata sifat)
- 荷物 (nimotsu) - Bagasi, muatan (kata benda)
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 担ぐ (katsugu) - Membawa di punggung, mendukung (kata kerja)
- こと (koto) - Hal, fakta (kata benda)
- が (ga) - Partikel subjek
- できる (dekiru) - Mampu untuk, berhasil
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
