번역 및 의미: 荷物 - nimotsu
A palavra japonesa 荷物[にもつ] é um termo comum no cotidiano, mas que guarda nuances interessantes para quem estuda o idioma. Se você já viajou ou precisou carregar algo no Japão, provavelmente se deparou com ela. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e entender seu papel na cultura japonesa.
Significado e uso de 荷物[にもつ]
荷物[にもつ] significa literalmente "bagagem" ou "carga". É uma palavra frequentemente usada em situações do dia a dia, como em aeroportos, estações de trem ou até mesmo em conversas sobre mudanças de casa. Seu kanji, 荷, remete a "carga" ou "fardo", enquanto 物 significa "coisa" ou "objeto". Juntos, eles formam um termo que descreve itens transportáveis.
No Japão, é comum ouvir frases como "荷物は軽いですか?" (A bagagem está leve?) ou "荷物を預けます" (Vou despachar a bagagem). O uso é tão cotidiano que aparece em avisos públicos, como em trens e ônibus, alertando sobre o limite de peso ou tamanho permitido. Se você já estudou japonês, pode reconhecer essa palavra em materiais didáticos básicos, já que é considerada essencial para comunicação prática.
한자의 기원과 서면
A origem de 荷物 remonta ao chinês clássico, onde os kanjis foram emprestados para o japonês. O caractere 荷 (に) originalmente representava a ideia de "carregar nas costas", algo ainda visível em seu radical (艹), que remete a plantas – possivelmente uma referência a cargas agrícolas. Já 物 (もの) é um kanji amplamente usado para designar objetos físicos, reforçando o sentido de algo concreto a ser transportado.
Uma curiosidade é que 荷物 não possui leituras alternativas além de にもつ, o que facilita sua memorização. Diferentemente de outros termos japoneses que variam conforme o contexto, essa palavra mantém sua pronúncia estável. Isso a torna uma ótima candidata para anotações em flashcards ou aplicativos como Anki, especialmente para iniciantes que querem expandir seu vocabulário com termos úteis.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Se você quer fixar 荷物 na memória, uma estratégia eficaz é associá-la a situações reais. Imagine-se num aeroporto japonês, vendo placas com essa palavra ao despachar malas. Outra dica é criar frases simples, como "この荷物は重いです" (Esta bagagem está pesada), aplicando-a em contextos que simulam necessidades reais. Repetir em voz alta também ajuda, já que a pronúncia é direta e sem complicações.
Vale lembrar que, embora 荷物 seja um termo genérico para "bagagem", ele não se aplica a itens muito pequenos ou específicos. Por exemplo, uma mochila escolar seria normalmente chamada de 鞄 (かばん), enquanto 荷物 é mais usado para volumes maiores ou cargas em geral. Saber essas diferenças sutis evita confusões e torna seu japonês mais natural.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 荷物 (にもつ) - 수하물 또는 개인 물품
- 貨物 (かもつ) - 상업적 화물, 일반적으로 대량으로
- 積荷 (つみに) - 화물, 일반적으로 차량에 적재된 것을 의미합니다.
- パッケージ (ぱっけーじ) - 포장 또는 포장재, 제품과 관련된 맥락에서 자주 사용됨
일본어로 쓰는 방법 - (荷物) nimotsu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (荷物) nimotsu:
예문 - (荷物) nimotsu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu
창고에는 많은 가방이 있습니다.
- 倉庫 (souko) - 창고
- に (ni) - 위치를 나타내는 전치사
- は (wa) - 주제 파티클
- たくさん (takusan) - 많은
- の (no) - 소유 입자
- 荷物 (nimotsu) - 수하물, 화물
- が (ga) - 주어 부위 조각
- あります (arimasu) - 가지다
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
나는 수하물을 캐리어로 떠났다.
나는 수하물을 캐리어로 떠났다.
- 運送業者 - transportadora
- に - 행동의 수신자를 나타내는 입자
- 荷物 - 수하물, 화물
- を - 동사의 직접 목적어를 나타내는 조사
- 預けました - 입금, 전달
Kuruma ni nimotsu wo noseru
차에 수하물을 넣으십시오.
수하물을 차에 넣으십시오.
- 車 (kuruma) - 차
- に (ni) - 액션의 대상을 나타내는 파티클
- 荷物 (nimotsu) - 수하물, 화물
- を (wo) - 동사의 직접 목적어를 나타내는 조사
- 載せる (noseru) - 놓다, 들다
Nimotsu ga kasumu
수하물이 축적되고 있습니다.
수하물이 증가합니다.
- 荷物 - 수화물 또는 손가방을 의미합니다.
- が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
- 嵩む - 동사는 "부피가 커지다" 또는 "부피가 커지다"를 의미합니다.
Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?
이 수하물 눈은 어때?
이 수하물 눈은 어때?
- この荷物 - "이 패키지"
- の - 소유 부정사
- 目方 - "peso"
- は - 주제 파티클
- どのくらい - 얼마나
- ですか - 의문 부호
Kono nimotsu wa karui desu
이 수하물은 가볍습니다.
이 수하물은 가볍습니다.
- この - 거리를 표시하며 "este" 경우
- 荷物 - 수하물
- は - 문장의 주제를 나타내는 파티클로, 이 경우 "에 관한"
- 軽い - 형용사 의미 "빛"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?
이 수하물의 무게는 얼마입니까?
- この - 지시사 "이"
- 荷物 - 수하물
- の - 소유격 "de"
- 重量 - 무게
- は - 주제 제목 "에 대하여"
- どのくらい - 부사 "quanto"
- ですか - 친절한 방식으로 "ser" 동사를 묻는 방법
Kono nimotsu wa omoi desu
이 수하물은 무겁습니다.
- この - 이것 (igeot)
- 荷物 - "수하물" 또는 "무거운 짐"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 불문어, 이 경우 "이 수화물"입니다.
- 重い - 형용사 의미 "무겁다"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kono nimotsu wa omotai desu
이 수하물은 무겁습니다.
- この - 이것 (igeot)
- 荷物 - "수하물"을 의미하는 명사
- は - 주제 레이블 "이 보수"가 문장의 대상임을 나타내는 주제 표시어
- 重たい - 형용사 의미 "무겁다"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
무거운 물체를 가지고 다닐 수 있습니다.
무거운 짐을 운반 할 수 있습니다.
- 彼 (kare) - 그(인칭 대명사)
- は (wa) - 주제 파티클
- 重い (omoi) - 무거운
- 荷物 (nimotsu) - 수화물, 화물
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 担ぐ (katsugu) - 등에 담다, suportar (verbo)
- こと (koto) - 것, 사실 (명사)
- が (ga) - 주어 부위 조각
- できる (dekiru) - 할 수 있는
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
