Terjemahan dan Makna dari: 美 - bi
Kata Jepang 「美」, dibaca sebagai "bi" dalam romaji, mewakili konsep kecantikan. Ini fundamental dalam budaya dan estetika Jepang, memainkan peran sentral dalam penghargaan terhadap seni, desain, dan alam. Kecantikan, atau 「美」, dipandang sebagai kombinasi harmonis dari kesederhanaan, ketelitian, dan keanggunan, tercermin dalam berbagai bentuk seperti ikebana (penataan bunga) dan wabi-sabi, yang menghargai keindahan dari ketidaksempurnaan.
Secara etimologis, kanji 「美」 terdiri dari dua elemen utama: 「羊」, yang berarti domba, dan 「大」, yang berarti besar. Dulu, domba dianggap sebagai hewan berharga dan asosiasinya dengan ukuran "besar" menyiratkan sesuatu yang bernilai tak terukur. Dengan demikian, komposisi elemen-elemen tersebut menunjukkan bahwa keindahan dipandang sebagai sesuatu yang memiliki nilai besar. Interpretasi ini mungkin masih tampak abstrak, tetapi menunjukkan evolusi konsep keindahan yang terkait dengan harga diri dan nilai budaya dalam tradisi Jepang.
Bahasa Jepang juga mengandung berbagai variasi dan kata turunan dari 「美」. Misalnya, 「美しい」(utsukushii) adalah sebuah kata sifat yang berarti "indah" atau "cantik", yang banyak digunakan untuk menggambarkan pemandangan, orang, dan karya seni. Variasi lainnya adalah 「美人」(bijin), yang merujuk pada orang yang cantik, biasanya digunakan untuk menggambarkan wanita. Konsep keindahan yang dicakup oleh 「美」 tidak hanya bersifat visual; ia terintegrasi secara mendalam dalam pengalaman estetika dan emosional, menjadi bagian penting dari desain taman, upacara teh, dan bahkan dalam penyajian makanan di Jepang.
Significado Budaya dari 「美」
- Di Jepang, keindahan sering kali diasosiasikan dengan momen-momen yang efemeral, seperti pergantian musim atau mekarnya bunga sakura, menggambarkan keseimbangan sempurna antara ketahanan dan transitoritas.
- Istilah ini juga mencerminkan nilai-nilai estetika yang mendalam pada prinsip menghormati harmoni dan kesederhanaan dalam penciptaan dan penghargaan terhadap seni.
- Ide arigata-meiwaku, yang berarti menerima bantuan yang tidak semestinya yang menimbulkan masalah, tetapi menghargainya karena gestur yang indah, mencerminkan pemahaman yang rumit dan rasa hormat terhadap keindahan dalam interaksi sosial.
Selain itu, 「美」 memainkan peran sentral dalam filosofi zen, di mana keindahan sejati dirasakan melalui meditasi dan kehidupan yang sederhana. Ekspresi ini benar-benar melambangkan bagaimana nilai-nilai budaya dan tradisi Jepang membentuk dan mendefinisikan persepsi estetika. Ini mendorong orang untuk menemukan keindahan di segala sesuatu di sekitar mereka, bahkan dalam hal-hal yang paling sederhana dan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 美しい (Utsukushii) - Indah, cantik
- 美麗 (Birei) - Sangat indah, elegan
- 美観 (Bikan) - Keindahan estetika, kecantikan visual
- 美貌 (Bibō) - Penampilan yang menarik, kecantikan fisik
- 美形 (Bikei) - Bentuk yang indah, bentuk yang cantik
- 美意識 (Biishiki) - Consciência estética, percepção da beleza
- 美意識的 (Biishikiteki) - Mengenai kesadaran estetika
- 美的 (Biteki) - Estetika, terkait dengan keindahan
- 美学的 (Bigakuteki) - Estetika dalam istilah filosofi keindahan
- 美術的 (Bijutsuteki) - Mengenai seni, terutama seni visual
- 美容的 (Biyōteki) - Mengenai kecantikan dan perawatan pribadi
- 美食的 (Bishokuteki) - Gastronomi estetis, makanan yang cantik
- 美徳的 (Bitokuteki) - Virtuoso, terkait dengan kebajikan estetika
- 美味的 (Bōiteki) - Lezat, penuh rasa
- 美姿勢 (Bisise) - Postur yang indah, postur estetis
- 美姿 (Biji) - Bentuk indah, penampilan menarik
- 美姿容 (Bijiyō) - Penampilan yang indah, kecantikan luar
- 美姿形 (Bishikei) - Bentuk estetik, keindahan bentuk
- 美姿美 (Bijibi) - Kecantikan tripel, keindahan dari semua perspektif
- 美姿美形 (Bijibikei) - Kecantikan dalam bentuk dan penampilan
- 美姿美貌 (Bijibibō) - Kecantikan dan penampilan menarik
- 美姿端麗 (Biji Tanrei) - Keanggunan dalam kecantikan
- 美姿端麗な (Biji Tanrein na) - Menjadi indah dengan anggun
- 美姿端麗なる (Biji Tanrein naru) - Memiliki keindahan alam yang anggun
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (美) bi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (美) bi:
Contoh Kalimat - (美) bi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Mushita yasai wa totemo oishii desu
Sayuran uap yang dimasak sangat enak.
Sayuran uap yang dimasak sangat lezat.
- 蒸した - Verbo 蒸す (mussu) di masa lalu, yang berarti "dimasak dengan uap"
- 野菜 - Kata benda yang berarti "sayuran"
- は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 美味しい - Adjektif yang berarti "lezat"
- です - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Sobieru yamayama wa utsukushii desu
Pegunungan tinggi itu indah.
Gunung -gunung yang sedang naik daun itu indah.
- 聳える (sobaeru) - maksudnya adalah "mengangkat diri" atau "menaikkan diri"
- 山々 (yamayama) - gunung.
- は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 美しい (utsukushii) - significa "bonito" ou "belo".
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas.
Egawaga wa utsukushii desu
A pintura é bonita.
A pintura é linda.
- 絵画 (kaiga) - pintura
- は (wa) - partikel topik
- 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Tate ni narabu kigi wa utsukushii
As árvores alinhadas verticalmente são bonitas.
As árvores verticais são lindas.
- 縦に - verticalmente
- 並ぶ - alinhar-se
- 木々 - pohon-pohon
- は - partikel topik
- 美しい - cantik
Utsukushii keshiki ga mieru
Uma bela paisagem pode ser vista.
Você pode ver o belo cenário.
- 美しい (utsukushii) - bonito, lindo
- 景色 (keshiki) - paisagem, vista
- が (ga) - partícula de sujeito
- 見える (mieru) - ser visto, ser visível
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
Malam di mana kilat bersinar itu indah.
Langit malam di mana cahaya bersinar itu indah.
- 稲光 (inabikari) - petir (雷)
- が (ga) - partícula de sujeito
- 輝く (kagayaku) - berkilau
- 夜空 (yozora) - langit malam
- は (wa) - partikel topik
- 美しい (utsukushii) - cantik
- です (desu) - verbo ser/estar
Koniro no umi ga utsukushii desu
Laut biru gelap itu indah.
Laut biru gelap itu indah.
- 紺色 - warna biru laut
- の - partikel kepemilikan
- 海 - merah
- が - partícula de sujeito
- 美しい - cantik
- です - verbo ser/estar (cara)
Watashi wa utsukushii keshiki wo egaku koto ga suki desu
Eu gosto de desenhar belas paisagens.
Eu gosto de desenhar belas paisagens.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 美しい (utsukushii) - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- 景色 (keshiki) - kata benda yang berarti "lanskap" atau "pemandangan"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 描く (egaku) - verbo que significa "desenhar" ou "pintar"
- こと (koto) - substantivo abstrato que indica uma ação ou evento
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan siapa yang melakukan tindakan
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar" ou "apreciar"
- です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Shinju wa utsukushii houseki desu
Mutiara adalah permata yang indah.
Mutiara adalah perhiasan yang indah.
- 真珠 (しんじゅ) - pérola
- は - partikel topik
- 美しい (うつくしい) - Cantik, indah
- 宝石 (ほうせき) - batu permata
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Nagame ga utsukushii desu ne
Pemandangannya indah
Pemandangannya indah.
- 眺め (nagame) - pemandangan
- が (ga) - partícula de sujeito
- 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
- ね (ne) - partikel konfirmasi atau pertanyaan retoris
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
