Terjemahan dan Makna dari: 美味しい - oishii
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda mungkin telah menemui kata 美味しい (おいしい). Kata ini adalah salah satu ungkapan yang paling umum dalam kehidupan sehari-hari di Jepang dan memiliki makna yang lebih dalam daripada sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh kata ini, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan beberapa fakta menarik yang dapat membantu Anda mengingatnya. Baik untuk memperkaya kosakata Anda atau memahami budaya Jepang dengan lebih baik, panduan ini akan menunjukkan kepada Anda mengapa おいしい sangat istimewa.
Arti dan terjemahan dari 美味しい (おいしい) adalah "lezat" atau "nikmat".
Kata 美味しい (おいしい) umumnya diterjemahkan sebagai "lezat" atau "nikmat", tetapi penggunaannya lebih dari itu. Kata ini mengekspresikan kesenangan sejati saat makan atau minum sesuatu, menyampaikan kepuasan dan penghargaan terhadap makanan. Berbeda dengan istilah yang lebih netral seperti うまい (umai), yang juga dapat berarti "enak", おいしい memiliki nada yang lebih halus dan umum dalam percakapan sehari-hari.
Perlu dicatat bahwa 美味しい sering ditulis dalam hiragana (おいしい) dalam teks informal, sementara versi kanji (美味しい) muncul dalam konteks yang lebih formal atau dalam menu. Fleksibilitas dalam penulisan ini tidak mengubah makna, tetapi menunjukkan bagaimana kata tersebut disesuaikan dengan berbagai situasi.
Asal usul dan etimologi dari おいしい
Kata おいしい memiliki akar yang tua dalam bahasa Jepang. Beberapa ahli bahasa menyarankan bahwa ia mungkin berasal dari istilah おいし (oishi), yang sudah digunakan pada periode Heian (794-1185) untuk menggambarkan sesuatu yang menyenangkan bagi lidah. Seiring waktu, akhiran しい (shii) ditambahkan, memberikan nuansa yang lebih menekankan dan emosional pada ungkapan tersebut.
Kanjis yang digunakan dalam 美味しい juga memberikan petunjuk tentang maknanya. Karakter pertama, 美, berarti "keindahan", sementara 味 mewakili "rasa". Bersama-sama, mereka membentuk gagasan tentang "rasa yang indah" atau "makanan yang menyenangkan baik bagi selera maupun indera". Kombinasi ini menegaskan mengapa kata tersebut sangat sering digunakan untuk memuji hidangan yang disiapkan dengan baik.
Bagaimana おいしい digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang.
Di Jepang, mengatakan おいしい lebih dari sekadar pujian terhadap makanan – itu adalah cara untuk menunjukkan rasa terima kasih kepada siapa pun yang menyiapkan hidangan. Di keluarga atau restoran, adalah hal yang umum untuk mendengar ungkapan ini sebagai isyarat sopan santun dan penghargaan. Dalam konteks informal, orang Jepang juga menggunakan variasi seperti めっちゃおいしい (meccha oishii – "sangat enak") untuk semakin menekankan cita rasanya.
Detail menarik lainnya adalah bahwa おいしい tidak hanya terbatas pada makanan. Dalam beberapa situasi, ia dapat digunakan secara metaforis untuk menggambarkan peluang yang menguntungkan atau situasi yang menyenangkan, seperti dalam "おいしい話" (oishii hanashi – "kesepakatan yang menguntungkan"). Namun, penggunaan ini kurang umum dan tergantung pada konteks.
Tips untuk mengingat dan menggunakan おいしい dengan benar
Cara yang efektif untuk mengingat おいしい adalah mengaitkannya dengan momen-momen kesenangan kuliner. Misalnya, saat mencoba hidangan yang Anda suka, ulangi dalam hati "おいしい!" untuk menciptakan hubungan emosional dengan kata tersebut. Tip lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana seperti "このケーキはおいしいです" (Kono kēki wa oishii desu – "Kue ini lezat").
Jika Anda sudah menonton anime atau drama Jepang, perhatikan seberapa sering karakter menggunakan おいしい dalam adegan makan. Paparan alami terhadap istilah tersebut membantu menginternalisasi makna dan pengucapannya. Seiring waktu, ini akan menjadi salah satu kata pertama yang muncul dalam pikiran saat menikmati sesuatu yang benar-benar enak.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- おいしい (oishii) - Lezat
- うまい (umai) - Lezat, luar biasa (umum dalam percakapan informal)
- うま味 (umami) - Umami (rasa yang menyenangkan dan gurih)
- 甘味 (kanmi) - Sabor doce
- 美味 (biwi) - Lezat (bentuk yang lebih formal)
- 美味しさ (oishisa) - Kualitas menjadi lezat
- 良味 (ryoumi) - Bom sabor
- 良い味 (yoi aji) - Selera yang baik, rasa yang menyenangkan
- 良い味わい (yoi ajiwai) - Selamat menikmati rasa
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (美味しい) oishii
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (美味しい) oishii:
Contoh Kalimat - (美味しい) oishii
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Donburi mono wa oishii desu
Hidangan Donburi sangat lezat.
Mangkoknya lezat.
- 「
- 丼物
- は
- 美味しい
- です
Shokutaku ni wa oishii ryouri ga takusan narande iru
Di meja makan ada banyak hidangan lezat.
Ada banyak hidangan lezat di atas meja.
- 食卓 - meja makan malam
- に - partikel yang menunjukkan lokasi kata kerja
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 美味しい - lezat
- 料理 - piring, makanan
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- たくさん - banyak
- 並んでいる - berbaris, diatur dalam satu baris
Mushita yasai wa totemo oishii desu
Sayuran uap yang dimasak sangat enak.
Sayuran uap yang dimasak sangat lezat.
- 蒸した - Verbo 蒸す (mussu) di masa lalu, yang berarti "dimasak dengan uap"
- 野菜 - Kata benda yang berarti "sayuran"
- は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 美味しい - Adjektif yang berarti "lezat"
- です - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Onshitsu de sodateta yasai wa oishii desu
Greenhouse -Sayuran terkemuka lezat.
Sayuran rumah kaca lezat.
- 温室 - pecinta
- で - em
- 育てた - Budidaya
- 野菜 - sayur-sayuran
- は - adalah
- 美味しい - lezat
- です - adalah (sopan)
Kudamono wa totemo oishii desu
Buahnya sangat lezat.
Buahnya sangat lezat.
- 果物 (kudamono) - buah
- は (wa) - partikel topik
- とても (totemo) - muito
- 美味しい (oishii) - enak, enak
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Igai to oishii desu ne
Dengan mengejutkan
Sangat enak.
- 意外と - secara mengejutkan
- 美味しい - lezat
- です - adalah
- ね - Bukan itu?
Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai
Di perjamuan
Makanan lezat dan percakapan yang menyenangkan sangat diperlukan untuk jamuan makan.
- 宴会 (えんかい) - pestaña/pesta
- には - partikel yang menunjukkan target atau tujuan tindakan
- 美味しい (おいしい) - lezat
- 料理 (りょうり) - kuliner/makanan
- と - partikel yang menunjukkan hubungan antara dua hal
- 楽しい (たのしい) - menarik
- 会話 (かいわ) - percakapan
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 欠かせない (かかせない) - penting/diperlukan
Resutoran de oishii shokuji wo tanoshimimashita
Saya menikmati makanan lezat di restoran.
Saya suka makanan lezat di restoran.
- レストラン (resutoran) - restoran
- で (de) - em
- 美味しい (oishii) - lezat
- 食事 (shokuji) - Camilan
- を (wo) - objek langsung
- 楽しみました (tanoshimimashita) - memanfaatkan, menikmati
Fundayni tsukawareru shokuzai wa oishii desu
Bahan -bahan yang digunakan dalam kelimpahan sangat lezat.
Bahan -bahan yang digunakan dalam kelimpahan sangat lezat.
- ふんだんに - secara berlimpah
- 使われる - kata kerja dalam bentuk pasif yang berarti "digunakan"
- 食材 - bahan makanan
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 美味しい - Adjektif yang berarti "lezat"
- です - verbo auxiliar yang menunjukkan bentuk sopan dari percakapan
Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu
Es krim ini halus dan sangat lezat.
Es krim ini halus dan sangat lezat.
- この - menunjukkan bahwa sesuatu sudah dekat atau ada, dalam hal ini "ini"
- アイスクリーム - アイスクリーム
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "es krim"
- 滑らか - "lembut"
- で - partikel yang menunjukkan cara atau metode, dalam hal ini, "de"
- とても - "muito"
- 美味しい - "lezat"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat, kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat, kata benda