Terjemahan dan Makna dari: 節 - setsu

Kata Jepang 節[せつ] adalah istilah yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang makna dan penggunaan kata ini, artikel ini akan mengeksplorasi asal usul, terjemahan, dan aplikasi praktisnya. Selain itu, kita akan memahami bagaimana kata ini dipersepsikan dalam budaya Jepang dan cara terbaik untuk mengingatnya.

Dalam kamus Suki Nihongo, Anda akan menemukan penjelasan detail tentang istilah seperti 節, tetapi di sini kita akan pergi lebih jauh dari definisi dasar. Mari kita menyelami contoh-contoh nyata, keunikan linguistik, dan bahkan tips untuk tidak membingungkan kata ini dengan yang serupa. Baik untuk memperluas kosakata Anda atau untuk memuaskan rasa ingin tahu Anda, teruslah membaca untuk menemukan semuanya tentang せつ.

Arti dan terjemahan dari 節[せつ]

Istilah 節[せつ] memiliki banyak arti, tergantung pada konteks penggunaannya. Salah satu terjemahan yang paling umum adalah "simpul" atau "sendi", merujuk pada bagian-bagian yang menghubungkan elemen, seperti pada sambungan bambu atau tulang. Namun, itu juga dapat berarti "ekonomi" atau "penghematan", terutama ketika dikaitkan dengan ekspresi seperti 節約 (setsuyaku), yang menandakan penghematan sumber daya.

Penggunaan lain yang menarik muncul dalam kata-kata seperti 季節 (kisetsu), yang berarti "musim dalam setahun". Di sini, 節 berkontribusi pada gagasan pembagian atau periode tertentu. Keragaman makna ini menunjukkan bagaimana sebuah kanji tunggal dapat mencakup konsep yang tampaknya berbeda, tetapi berbagi gagasan tentang segmentasi atau kontrol.

Asal dan penulisan kanji 節

Kanji 節 terdiri dari radikal bambu (竹) dan komponen 即, yang menunjukkan koneksi segera atau penyesuaian. Kombinasi ini mencerminkan makna "simpul" atau "titik penghubung", karena bambu memiliki sambungan alami di batangnya. Secara historis, karakter ini digunakan untuk menggambarkan pembagian dalam objek fisik, tetapi maknanya telah meluas untuk mencakup ide-ide abstrak, seperti moderasi dan periode waktu.

Perlu dicatat bahwa 節 juga memiliki bacaan alternatif, ふし (fushi), yang muncul dalam kata-kata seperti 音節 (onsetsu – suku kata) atau 関節 (kansetsu – sendi tubuh). Dualitas bacaan ini umum terjadi pada kanji, dan memahami kapan menggunakan masing-masing sangat penting untuk menguasai bahasa Jepang.

Penggunaan budaya dan frekuensi dalam bahasa Jepang

Di Jepang, 節 adalah kata yang mengandung nilai-nilai penting, terutama ketika berkaitan dengan moderasi dan ekonomi. Ekspresi seperti 節電 (setsuden – penghematan energi) dan 節水 (setsusui – penghematan air) sering digunakan dalam kampanye publik, menegaskan pentingnya konsumsi yang sadar. Aspek budaya ini membuat istilah tersebut sering muncul dalam berita dan diskusi tentang keberlanjutan.

Selain itu, 節 juga terdapat dalam peribahasa dan ungkapan populer. Contohnya adalah 節を曲げず (setsu o magezu), yang berarti "tidak melanggar prinsip", menggambarkan bagaimana kata tersebut dapat menyampaikan pengertian tentang integritas dan keteguhan. Baik dalam kehidupan sehari-hari maupun dalam konteks yang lebih filosofis, 節 tetap menjadi istilah yang relevan dan penuh nuansa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 季節 (kisetsu) - Musim dalam setahun
  • 節日 (setsujitsu) - Feriado ou dia festivo (relação a datas comemorativas)
  • 節目 (semmat) - Marco, ponto de transição ou celebração significativa
  • 節度 (setsudo) - Moderação, autocontrole
  • 節制 (sessai) - Autoavaliação ou controle na intensidade
  • 節約 (setsuyaku) - Economia, poupança, reduzir gastos
  • 節点 (setsuten) - Ponto de junção, nó (em contextos técnicos)
  • 節電 (setsuden) - Economia de eletricidade
  • 節分 (setsubun) - Festival que marca o início da primavera (lançamento de feijões para afastar demônios)
  • 節気 (setuki) - Período sazonal, climas sazonais
  • 節制する (sessai suru) - Praticar a moderação ou autocontrole
  • 節約する (setsuyaku suru) - Realizar a economia ou poupança
  • 節電する (setsuden suru) - Praticar a economia de eletricidade
  • 節度ある (setsudo aru) - Possuir moderação, ter autocontrole
  • 節点に立つ (setsuten ni tatsu) - Tomar posição em um ponto de junção
  • 節分祭 (setsubun-sai) - Festival de Setsubun, celebração do evento
  • 節目を迎える (fushime o mukaeru) - Chegar a um marco ou ponto de transição

Kata-kata terkait

調節

chousetsu

regulamentação; ajuste; controle

節約

setsuyaku

economizando; salvamento

季節

kisetsu

temporada

ドライ

dorai

seco

aki

outono

シーズン

shi-zun

temporada (esporte)

礼儀

reigi

maneiras; cortesia; etiqueta

領事

ryouji

cônsul

養成

yousei

Treinamento e Desenvolvimento

六つ

mutsu

(num) Seis

Romaji: setsu
Kana: せつ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: nó; seção; ocasião; tempo

Arti dalam Bahasa Inggris: node;section;occasion;time

Definisi: Termo gramatical. O menor componente que compõe uma frase.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (節) setsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (節) setsu:

Contoh Kalimat - (節) setsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

春は桜の季節です。

Haru wa sakura no kisetsu desu

A primavera é a estação das cerejeiras.

A primavera é a temporada de flores de cerejeira.

  • 春 (haru) - primavera
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 桜 (sakura) - cerejeira
  • の (no) - partícula gramatical que indica posse ou relação entre duas palavras
  • 季節 (kisetsu) - Musim dalam setahun
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
この曲の節はとても美しいです。

Kono kyoku no fushi wa totemo utsukushii desu

A cláusula dessa música é muito bonita.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 曲 - substantivo que significa "música"
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 節 - substantivo que significa "trecho" ou "seção"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - verbo "ser" na forma educada e polida
五月蝿いと言われる季節が嫌いです。

Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu

Eu não gosto da temporada em que é chamada de "Gogatsubyoui"

Eu odeio a temporada, que é dito ser pode voar.

  • 五月蝿い (gogatsubyoui) - significa "barulhento como moscas de maio", referindo-se ao zumbido constante de insetos durante o mês de maio no Japão.
  • と言われる (to iwareru) - significa "é dito que".
  • 季節 (kisetsu) - significa "estação" ou "temporada".
  • が (ga) - partícula de sujeito.
  • 嫌い (kirai) - significa "odiar" ou "não gostar".
  • です (desu) - forma educada de "ser" ou "estar".
俳句は季節感を表現する素晴らしい詩形です。

Haiku wa kisetsukan wo hyōgen suru subarashii shikei desu

Haiku é uma forma poética maravilhosa que expressa a sensação de temporada.

Haiku é uma poesia maravilhosa que expressa o sentimento sazonal.

  • 俳句 - poema japonês de três versos
  • 季節感 - sensação de estação do ano
  • 表現 - expressão
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • 詩形 - forma poética
短縮することで時間を節約できます。

Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu

Você pode economizar tempo diminuindo.

  • 短縮する - encurtar, reduzir
  • ことで - por meio de, através de
  • 時間 - tempo
  • を - partikel objek langsung
  • 節約 - economia, poupança
  • できます - pode ser feito, é possível
私は小遣いを節約する必要があります。

Watashi wa kozukai o setsuyaku suru hitsuyō ga arimasu

Eu preciso economizar meu dinheiro de bolso.

Eu preciso economizar dinheiro de bolso.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico japonês que indica o assunto da frase
  • 小遣い (kodzukai) - substantivo japonês que significa "mesada" ou "dinheiro de bolso"
  • を (wo) - partícula de objeto japonês que indica o objeto direto da ação
  • 節約する (setsuyaku suru) - verbo japonês que significa "economizar"
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - expressão japonesa que significa "é necessário"
節約は賢明な選択です。

Setsuyaku wa kenmei na sentaku desu

Economizar é uma escolha sábia.

Salvar é uma escolha sábia.

  • 節約 - significa "economia" ou "poupança".
  • は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 賢明 - significa "sábio" ou "inteligente".
  • な - partícula gramatical que modifica o adjetivo "賢明".
  • 選択 - significa "escolha".
  • です - verbo ser/estar na forma educada.
紅葉が美しい季節です。

Kouyou ga utsukushii kisetsu desu

É uma estação linda com as folhas vermelhas.

É a estação em que as folhas de outono são lindas.

  • 紅葉 - folhas vermelhas
  • が - partícula de sujeito
  • 美しい - cantik
  • 季節 - estação
  • です - verbo "ser" no presente
結婚は人生の大きな節目です。

Kekkon wa jinsei no ookina fushime desu

O casamento é um grande marco na vida.

O casamento é um marco importante na vida.

  • 結婚 - casamento
  • は - partikel topik
  • 人生 - hidup
  • の - partikel kepemilikan
  • 大きな - grande
  • 節目 - marco
  • です - verbo ser (forma educada)
花びらが舞い落ちる季節が好きです。

Hanabira ga mai ochiru kisetsu ga suki desu

Eu gosto da temporada em que as pétalas de flores caem.

Eu gosto da temporada em que as pétalas caem.

  • 花びら - pétalas de flores
  • が - partícula de sujeito
  • 舞い落ちる - cair dançando, flutuar
  • 季節 - Musim dalam setahun
  • が - partícula de sujeito
  • 好きです - gostar, apreciar

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

節