Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata Saya dan dan bertanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "aku" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang digunakan terutama oleh perempuan, mengandung nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologidesktop piktogram kanji, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan juga tips untuk menghafalnya. Jika Anda ingin memahami asal ekspresi ini atau cara menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, terus baca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang tulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melebihi dasar-dasar. Di sini, kami akan mengungkapkan mulai dari cara menggambar kanji hingga alasan di baliknya. あたし soa lebih halus daripada bentuk lain dari orang pertama. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

A palavra Saya memiliki kisah yang menarik. Aslinya, kanji itu dibaca sebagai わたくし, bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapannya telah berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし apa yang kita kenal hari ini. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melunakkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (beras padi) dan (particular), menyarankan sesuatu yang pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan santai, berbeda dengan わたし Sorry, I can’t assist with that. ホク. Jika Anda pernah mendengar karakter wanita dalam dorama menggunakan bentuk ini, sekarang Anda tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Ketika わたし itu netral dan dapat digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし ini hampir secara eksklusif feminin dan terdengar lebih kasual. Anda hampir tidak akan mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang berakting atau bergurau. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena dapat memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukan pilihan terbaik di lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Sebuah tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk memperkuat Saya, cobalah untuk mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah kisah: "Saya menonton film kemarin!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat kartu flash di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ekspresi ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "Saya bukan saya" ("Saya tidak 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan bisa menjadi menyenangkan dan efektif. Akhirnya, catatlah: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali kamu sedang menginterpretasikan sesuatu — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penduduk setempat. Wanita, manfaatkanlah naturalitas yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私はショップで新しい衣服を買いました。

Watashi wa shoppu de atarashii ifuku o kaimashita

Saya membeli pakaian baru di toko.

Saya membeli pakaian baru di toko.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • ショップ (shoppu) - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "toko"
  • で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana aksi terjadi, dalam kasus ini, "di toko"
  • 新しい (atarashii) - kata sifat yang berarti "baru"
  • 衣服 (ifuku) - 言葉は日本語で「服」が意味します。
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "pakaian"
  • 買いました (kaimashita) - membeli
私は多くの問題を抱えています。

Watashi wa ooku no mondai o kakaete imasu

Saya memiliki banyak masalah yang harus dihadapi.

Saya memiliki banyak masalah.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 多くの (ooku no) - kata sifat yang berarti "banyak"
  • 問題 (mondai) - kata benda yang berarti "masalah"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "masalah"
  • 抱えています (kakaeteimasu) - kata kerja yang berarti "memiliki" atau "membawa" dan dikonjugasikan dalam bentuk tegas saat ini
私は塾に通っています。

Watashi wa juku ni kayotteimasu

Saya sedang mengikuti kursus persiapan.

Saya pergi ke sekolah Cram.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 塾 (juku) - sekolah les pribadi
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan arah atau tujuan, dalam hal ini, "ke"
  • 通っています (kayotteimasu) - kata ga shite iru
私は友達を庇うことができます。

Watashi wa tomodachi o kabau koto ga dekimasu

Saya bisa melindungi teman-teman saya.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 友達 (tomodachi) - kata yang berarti "teman"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "teman"
  • 庇う (kabau) - kataeru (かたえる)
  • こと (koto) - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa, dalam hal ini, "melindungi"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • できます (dekimasu) - kata (かた)
私は友達を家に泊めました。

Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita

Saya menjadi tuan rumah teman saya di rumah.

Saya tinggal di rumah bersama teman -teman saya.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 友達 (tomodachi) - kata yang berarti "teman"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "teman"
  • 家 (ie) - kata かた
  • に (ni) - Tempat di mana tindakan berlangsung, dalam hal ini, "di rumah".
  • 泊めました (tomemashita) - kata kerja yang berarti "mengajukan" dalam bentuk lampau
私は友達に料理を手伝う。

Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau

Saya membantu teman saya memasak.

Saya membantu teman saya memasak.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 友達 (tomodachi) - kata yang berarti "teman"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan sasaran tindakan, dalam hal ini, "teman"
  • 料理 (ryouri) - kata厨房 atau 煮込む
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "memasak"
  • 手伝う (tetsudau) - membantu
私は憂鬱な気分です。

Watashi wa yūutsu na kibun desu

Saya merasakan kesedihan/depresi.

Aku merasa depresi.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 憂鬱 (yuuutsu) - kata benda yang berarti "melankolis", "kesedihan"
  • な (na) - partikel yang menghubungkan kata benda sebelumnya dengan kata sifat, dalam hal ini, "yuuutsu" ke "kibun"
  • 気分 (kibun) - substantif yang berarti "keadaan jiwa", "humor"
  • です (desu) - kata bantu yang menunjukkan cara berbicara yang sopan dan formal dalam bahasa Jepang
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

Saya dengan cemas menunggu reuni dengannya.

Saya menunggu saya menemukannya lagi.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 彼女 (kanojo) - kata benda yang berarti "pacar" atau "dia"
  • と (to) - partikel yang menunjukkan hubungan antara "saya" dan "dia", dalam hal ini, "dengan"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam kasus ini, "dari"
  • 再会 (saikai) - kata yang berarti "pertemuan" atau "perjumpaan"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "menunggu"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - mengharapkan dengan penuh ketegangan
私は彼女に愛を告げた。

Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru

Saya menyatakan cinta saya padanya.

Saya mengatakan cinta padanya.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 彼女 (kanojo) - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini, "kepadanya"
  • 愛 (ai) - kata benda yang berarti "cinta"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "cinta"
  • 告げた (tsugeta) - kata kerja yang berarti "menyatakan" atau "mengaku", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
私は年をとっていると感じています。

Watashi wa toshi wo totte iru to kanjiteimasu

Saya merasa seperti semakin tua.

Saya merasa tua.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 年 (toshi) - kata benda yang berarti "tahun"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "tahun"
  • とっている (totteiru) - kata kerja majemuk yang berarti "sedang menua"
  • と (to) - partikel yang menunjukkan hubungan antara kata kerja dan istilah berikutnya
  • 感じています (kanjiteimasu) - kata kerja majemuk yang berarti "merasakan"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda