Terjemahan dan Makna dari: 相 - ai
Kata Jepang 相[あい] memiliki makna yang dalam tentang koneksi dan timbal balik, digunakan untuk mengekspresikan ide seperti "bersama", "saling", dan "rekan". Jika Anda pernah bertanya tentang asal-usul kanji ini atau bagaimana penerapannya dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan memandu Anda dari etimologi hingga tips praktis untuk mengingat. Di Suki Nihongo, selain mengeksplorasi tulisan dan piktogram, Anda juga menemukan frasa siap pakai untuk dimasukkan ke dalam Anki dan meningkatkan studi Anda.
Siapa yang belajar bahasa Jepang tahu bahwa beberapa kata terlihat sederhana, tetapi menyimpan lapisan makna. 相 adalah salah satunya — muncul dalam istilah seperti 相棒 (aibou, partner) dan 相談 (soudan, konsultasi), menunjukkan bagaimana esensinya "timbal balik" tersebar di seluruh kosakata. Mari kita ungkap sejak bagaimana orang Tiongkok kuno menciptakan ideogramnya hingga saat-saat di mana orang Jepang menggunakannya untuk memperkuat ikatan.
Asal dan garis besar kanji 相
Kanji 相 muncul di Tiongkok kuno dengan menggabungkan dua elemen: 目 (mata) dan 木 (pohon). Bayangkan seseorang mengamati pohon dengan seksama — dari situlah datangnya ide "memeriksa bersama" atau "timbal balik". Catatan awal menunjukkan bahwa ia sudah merepresentasikan tindakan timbal balik, seperti bertukar tatapan atau berbagi perspektif. Seiring waktu, orang Jepang mengadaptasi konsep ini untuk hubungan manusia, memberikan nuansa kolaboratif yang dimiliki kata tersebut saat ini.
Dalam penulisan, perhatikan keseimbangan antara radikal. Sisi kiri (目) harus lebih sempit, sementara sisi kanan (木) sedikit terbuka. Triknya? Bayangkan bahwa "mata" berada di sisi, mengintip "pohon" dengan hati-hati — dengan cara ini, Anda mengingat baik urutan goresan maupun arti aslinya. Menariknya, kanji yang sama juga muncul dalam 相撲 (sumō), menunjukkan bagaimana gulat Jepang juga berputar di sekitar interaksi antara dua tubuh.
Kegunaan dalam kehidupan sehari-hari dan kombinasi yang berguna
Orang Jepang sangat suka menggunakan 相 dalam situasi yang melibatkan kemitraan. Di toko serba ada, Anda akan mendengar 相変わらず (aikawarazu, "seperti biasa") ketika petugas membahas rutinitas belanja Anda. Sementara di tempat kerja, 相槌を打つ (aizuchi wo utsu) menggambarkan anggukan kepala yang menunjukkan bahwa Anda sedang mengikuti percakapan — secara harfiah "memukul palu bersama", diwariskan dari pandai besi yang menyinkronkan ketukan mereka.
Ingin contoh sinematik? Dalam animasi seperti "Naruto", istilah 相棒 (aibou) muncul sepanjang waktu antara pasangan ninja. Kata ini membawa energi hampir darah, seolah-olah pasangan tersebut berbagi lebih dari sekadar misi — mereka berbagi suatu tujuan. Dan bukan kebetulan bahwa praktek terapi di Jepang menggunakan 相談所 (soudansho): ide menyelesaikan masalah "bersama-sama" ada dalam DNA budaya.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Untuk memperkuat 相, kaitkan dengan situasi dua arah. Ketika melihat 相互 (sougo, timbal balik), pikirkan tentang dua tangan yang saling berjabat. Seorang teman Jepang saya bercerita bahwa anak-anak belajar kata kerja 相乗り (ainori, berbagi tumpangan) melalui cerita di mana para karakter membagi sepeda — dan gambar konkret ini membantu mengingat arti kerja sama.
Tahukah Anda bahwa kanji ini juga memiliki bacaan spiritual? Dalam Shinto, 相殿 (aidono) adalah kuil kembar yang menampung dewa-dewa saudara. Dan untuk para penggemar permainan, berikut ini adalah permata: dalam RPG Jepang, kemampuan yang disebut 相殺 (aisai, "pembatalan timbal balik") menyeimbangkan pertempuran ketika serangan yang berlawanan saling membatalkan. Nuansa inilah yang mengubah kata sederhana menjadi kunci untuk memahami mentalitas Jepang tentang harmoni.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 互い (Tagai) - Satu sama lain; timbal balik
- 対 (Tai) - Pertemuan; oposisi; terkait
- 面 (Men) - Wajah; permukaan; sisi
- 向き合う (Muki au) - Menghadapi; saling berhadapan
- 比較 (Hikaku) - Perbandingan; analisis perbandingan
- 関係 (Kankei) - Hubungan; koneksi antara orang atau benda
- 接続 (Setsuzoku) - Koneksi; hubungan fisik atau logis
- 連携 (Renkai) - Kolaborasi; kerja sama antara pihak
- 交流 (Kōryū) - Pertukaran; tukar pikiran atau budaya
- コミュニケーション (Komyunikeeshon) - Komunikasi; pertukaran informasi
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (相) ai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (相) ai:
Contoh Kalimat - (相) ai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa aite o nagutta
Dia memukul lawan.
Dia memenangkan lawan.
- 彼 (kare) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 相手 (aite) - kata benda yang berarti "lawan" atau "musuh"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 殴った (nagutta) - kata kerja bentuk lampau yang berarti "memukul" atau "meninju"
Kare wa shoubu de aite wo oshikitta
Dia memenangkan pertandingan dengan mengatasi lawannya.
Dia mendorong lawan dalam permainan.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 勝負 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "permainan", "kompetisi"
- で - artikel yang menunjukkan cara atau cara melakukan sesuatu dalam bahasa Jepang
- 相手 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "lawan", "musuh"
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 押し切った - Kata kerja bahasa Jepang di masa lalu yang berarti "menang sepenuhnya", "mengalahkan"
Kare wa kyōsō aite o shinogu chikara o motte iru
Kamera ini memiliki kekuatan untuk mengungguli para pesaingnya.
Dia memiliki kekuatan untuk mengatasi pesaing.
- 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 競争 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "kompetisi"
- 相手 - Kata benda dalam bahasa Jepang yang berarti "lawan" atau "musuh"
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 凌ぐ - kata kerja Jepang yang berarti "mengatasi" atau "melampaui"
- 力 - nama benda Jepang yang berarti "kekuatan" atau "kekuasaan"
- 持っている - kata kerja Jepang yang berarti "memiliki" atau "memiliki"
O primeiro
Menteri Jepang adalah Shinzo Abe.
Perdana Menteri Jepang adalah Shinzo Abe.
- 日本 - Jepang
- の - partikel kepemilikan
- 首相 - perdana menteri
- は - partikel topik
- 安倍晋三 - Shinzo Abe (nama perdana menteri Jepang saat ini)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Yokozuna wa sumou no saikoui desu
Yokozuna adalah yang tertinggi dalam gulat Sumo.
- 横綱 - Yokozuna (gelar tertinggi dalam sumo)
- は - partikel topik
- 相撲 - Sumo (olahraga gulat Jepang)
- の - partikel kepemilikan
- 最高位 - Posisi tertinggi (saikōi)
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Shoujou ga detara sugu ni isha ni soudan shimashou
Jika Anda menyajikan gejala
Bicaralah dengan dokter Anda segera setelah Anda memiliki gejala.
- 症状 (shoujou) - gejala
- が (ga) - partikel subjek
- 出たら (detara) - jika muncul
- すぐに (sugu ni) - segera
- 医者 (isha) - dokter
- に (ni) - partikel tujuan
- 相談 (soudan) - konsultasi
- しましょう (shimashou) - ayo kita lakukan
Sōōshii jinsei o okuritai
Saya ingin menjalani kehidupan yang layak.
Saya ingin menjalani hidup yang layak.
- 相応しい (sōōshii) - cocok, sesuai
- 人生 (jinsei) - hidup
- を (o) - partikel objek langsung
- 送りたい (okuritai) - ingin mengirim, ingin memiliki
Sōba ga kōtō shite iru
Harga pasar sedang naik.
Pasar sedang meningkat.
- 相場 (sōba) - Harga pasar
- が (ga) - partikel subjek
- 高騰している (kōtō shite iru) - sedang naik dengan cepat
Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk menghormati lawan Anda.
Penting untuk menghormati orang lain.
- 相手 - orang (lain)
- を - partikel objek
- 尊重する - menghormati
- こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
- が - partikel subjek
- 大切 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Aite wo taisetsu ni shimashou
Mari kita hargai mitra kita.
Jaga lawan Anda.
- 相手 (aite) - berarti "mitra" atau "lawan" dalam bahasa Jepang
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 大切 (taisetsu) - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari "ayo kita lakukan" dalam bahasa Jepang