Terjemahan dan Makna dari: 生 - ki
A palavra japonesa 生[き] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no idioma. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu contexto pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até aspectos culturais e dicas práticas para memorização.
Além de ser uma palavra comum no cotidiano, 生[き] aparece em diversas expressões e compostos, tornando-a essencial para quem deseja se comunicar com naturalidade. Vamos mergulhar em sua origem, usos e até como ela é percebida na sociedade japonesa. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo ini adalah pilihan yang sangat baik.
Significado e origem de 生[き]
O termo 生[き] é derivado do kanji 生, que significa "vida" ou "nascimento". Sua leitura em hiragana é き (ki), e ele frequentemente aparece em palavras compostas ou como parte de expressões. Originalmente, esse kanji representa a ideia de algo vivo, fresco ou cru, dependendo do contexto em que é usado.
Na língua japonesa, 生[き] pode ser encontrado em diversas combinações, como 生きる (ikiru - "viver") ou 生きた (ikita - "vivo"). Sua origem remonta ao chinês antigo, onde o caractere também carregava significados relacionados à vitalidade e existência. Essa conexão histórica ajuda a entender por que ele é tão relevante até hoje.
Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis
No dia a dia, 生[き] é usado em situações que envolvem vida, energia ou frescor. Por exemplo, a palavra 生き物 (ikimono) significa "ser vivo", enquanto 生ビール (nama biiru) se refere a cerveja não pasteurizada. Esses exemplos mostram como o termo se adapta a diferentes contextos sem perder sua essência.
Outro uso interessante é em expressões como 生きがい (ikigai), que significa "razão de viver" ou "propósito". Essa palavra ganhou popularidade global por representar um conceito filosófico japonês sobre felicidade e realização pessoal. Percebe-se, então, que 生[き] vai além do significado literal, influenciando até mesmo discussões culturais.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Uma maneira eficaz de memorizar 生[き] é associá-la a palavras que já conhece, como 生きる (ikiru) ou 生命 (seimei - "vida"). Criar flashcards com exemplos práticos também ajuda a fixar o termo. Outra dica é prestar atenção em animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto facilita a compreensão.
Uma curiosidade interessante é que o kanji 生 é um dos mais versáteis do japonês, com múltiplas leituras e significados. Ele pode ser lido como "sei", "nama" ou "ki", dependendo da palavra em que está inserido. Essa flexibilidade torna seu aprendizado desafiador, mas também mais gratificante quando dominado.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- いきる (ikiru) - tinggal
- せい (sei) - kehidupan; ada
- なま (nama) - cru; segar
- うまれる (umareru) - lahir
- しょう (shou) - kehidupan (merujuk pada vitalitas)
- しょうじる (shoujiru) - terjadi; muncul (dalam konteks kehidupan)
- うぶ (ubu) - sumber; baru lahir
- なまいき (namaiki) - arogan; berani (juga bisa merujuk pada kehidupan yang tanpa beban)
- なまごみ (namagomi) - sampah organik; sisa organik
- なまぐさ (namagusa) - dengan bau yang kuat (biasanya berhubungan dengan sesuatu yang organik)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生) ki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生) ki:
Contoh Kalimat - (生) ki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Fukisoku na seikatsu wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru
Gaya hidup tidak teratur secara negatif mempengaruhi kesehatan.
Kehidupan yang tidak teratur memiliki efek negatif pada kesehatan.
- 不規則な - irregular
- 生活 - lifestyle
- は - artikel menunjukkan topik kalimat
- 健康に - kesehatan
- 悪影響を - dampak negatif
- 与える - memberikan
Fujuyuu na jinsei wo okuru no wa tsurai desu
Sungguh menyakitkan menjalani kehidupan yang penting.
- 不自由な - adjektif yang berarti "tidak bebas", "terbatas"
- 人生 - kata benda yang berarti "hidup"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 送る - kata kerja yang berarti "mengirim", "mengutus"
- の - partikel yang menunjukkan kalimat nominal
- は - partícula que indica o tema da frase
- 辛い - adjektif yang berarti "sulit", "perih"
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan dan berpendidikan dari kalimat
Ryōkyoku ni furikireru jinsei o okuritai
Saya ingin menjalani kehidupan yang dapat diguncang dari kedua kutub.
- 両極 (ryoukyoku) - berarti "dua ekstrim" atau "berlawanan"
- に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan arah atau tujuan dari tindakan
- 振り切れる (furikireru) - kata kerja yang berarti "melampaui batas" atau "melampaui batas"
- 人生 (jinsei) - "vida" berarti "hidup"
- を (wo) - sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 送りたい (okuritai) - kata kerja yang berarti "ingin mengirim" atau "ingin hidup"
Chūkei kyoku kara no nama chūkei o otanoshimi kudasai
Silakan nikmati siaran langsung stasiun relay.
- 中継局 - Stasiun pemancar ulang
- から - de
- の - partikel kepemilikan
- 生中継 - siaran langsung
- を - partikel objek langsung
- お楽しみください - tolong, nikmati
Nijuunichi wa watashi no tanjoubi desu
Tanggal ke -20 adalah hari ulang tahunku.
Dua puluh hari adalah hari ulang tahunku.
- 二十日 - "hari ke-20" dalam bahasa Jepang.
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 私 - Kata ganti orang dalam bahasa Jepang yang berarti "saya"
- の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 誕生日 - berarti "ulang tahun" dalam bahasa Jepang
- です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan pernyataan atau deklarasi
Jinsei wo michibiku michi wa jibun de kimeru mono da
Cara untuk menjalani hidup adalah dengan memutuskan sendiri.
- 人生 - Kehidupan
- を - Partikel objek
- 導く - Membimbing
- 道 - Jalur
- は - Partikel topik
- 自分 - Si mesmo
- で - Artikel Lokasi
- 決める - memutuskan
- もの - Coisa
- だ - Film penutup
Taiken wa jinsei no takaramono desu
Pengalaman adalah harta kehidupan.
Pengalaman adalah harta kehidupan.
- 体験 (taiken) - pengalaman
- は (wa) - partikel topik
- 人生 (jinsei) - hidup
- の (no) - partikel kepemilikan
- 宝物 (takaramono) - harta karun
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Regai ga hassei shimashita
Pengecualian terjadi.
Pengecualian terjadi.
- 例外 - berarti "pengecualian" dalam bahasa Jepang.
- が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 発生 - berarti "kejadian" atau "penampilan" dalam bahasa Jepang.
- しました - bentuk lampau dari kata kerja "suru", yang berarti "membuat" atau "terjadi".
Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru
Studi ini memperkaya kehidupan.
Studi memperkaya kehidupan.
- 修学 - arti dari "estudo" atau "aprendizado".
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek dari kalimat adalah "pengajaran".
- 人生 - artinya "kehidupan manusia".
- を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "人生" adalah objek langsung dalam kalimat.
- 豊か - berarti "kaya" atau "melimpah".
- に - partikel yang menunjukkan bahwa "豊か" adalah kata sifat yang mengubah "人生".
- する - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menjalankan".
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Pekerjaan adalah elemen penting dalam hidup.
Pekerjaan adalah faktor penting dalam kehidupan.
- 働き - pekerjaan
- は - partícula que indica o tema da frase
- 人生 - hidup
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 重要な - penting
- 要素 - elemen
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
