Terjemahan dan Makna dari: 生 - ki
Kata Jepang 生[き] adalah istilah yang menarik yang mengandung makna mendalam dan penggunaan yang bervariasi dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ungkapan ini, memahami konteksnya bisa memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi mulai dari makna dasar hingga aspek budaya dan tips praktis untuk menghafalnya.
Selain menjadi kata umum dalam kehidupan sehari-hari, 生[き] muncul dalam berbagai ungkapan dan komposisi, menjadikannya penting bagi siapa saja yang ingin berkomunikasi dengan alami. Mari kita selami asal-usulnya, penggunaan, dan bahkan bagaimana ia dipersepsikan dalam masyarakat Jepang. Jika Anda mencari kamus yang dapat diandalkan untuk memperdalam studi Anda, Suki Nihongo adalah pilihan yang sangat baik.
Arti dan asal dari 生[き]
Istilah 生[き] berasal dari kanji 生, yang berarti "kehidupan" atau "kelahiran". Bacaan dalam hiragana adalah き (ki), dan sering muncul dalam kata-kata majemuk atau sebagai bagian dari ungkapan. Pada awalnya, kanji ini mewakili ide sesuatu yang hidup, segar, atau mentah, tergantung pada konteks penggunaannya.
Dalam bahasa Jepang, 生[き] dapat ditemukan dalam berbagai kombinasi, seperti 生きる (ikiru - "hidup") atau 生きた (ikita - "hidup"). Asalnya berasal dari bahasa Cina kuno, di mana karakter tersebut juga membawa makna yang terkait dengan vitalitas dan keberadaan. Koneksi sejarah ini membantu untuk memahami mengapa ia begitu relevan sampai sekarang.
Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis
Dalam kehidupan sehari-hari, 生[き] digunakan dalam situasi yang melibatkan kehidupan, energi, atau kesegaran. Misalnya, kata 生き物 (ikimono) berarti "makhluk hidup", sementara 生ビール (nama biiru) mengacu pada bir yang tidak dipasteurisasi. Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut beradaptasi dengan berbagai konteks tanpa kehilangan esensinya.
Penggunaan menarik lainnya adalah dalam ekspresi seperti 生きがい (ikigai), yang berarti "alasan untuk hidup" atau "tujuan". Kata ini telah mendapatkan popularitas global karena mewakili konsep filosofis Jepang tentang kebahagiaan dan pencapaian pribadi. Maka, dapat dilihat bahwa 生[き] melampaui makna harfiah, bahkan mempengaruhi diskusi budaya.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara efektif untuk menghafal 生[き] adalah mengaitkannya dengan kata-kata yang sudah Anda kenal, seperti 生きる (ikiru) atau 生命 (seimei - "kehidupan"). Membuat flashcard dengan contoh praktis juga membantu memperkuat istilah tersebut. Tips lainnya adalah memperhatikan anime atau drama di mana kata tersebut muncul, karena konteks memudahkan pemahaman.
Sebuah fakta menarik adalah kanji 生 adalah salah satu yang paling serbaguna dalam bahasa Jepang, dengan banyak pembacaan dan makna. Ia bisa dibaca sebagai "sei", "nama" atau "ki", tergantung pada kata di mana ia berada. Fleksibilitas ini membuat pembelajarannya menantang, tetapi juga lebih memuaskan ketika dikuasai.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- いきる (ikiru) - tinggal
- せい (sei) - kehidupan; ada
- なま (nama) - cru; segar
- うまれる (umareru) - lahir
- しょう (shou) - kehidupan (merujuk pada vitalitas)
- しょうじる (shoujiru) - terjadi; muncul (dalam konteks kehidupan)
- うぶ (ubu) - sumber; baru lahir
- なまいき (namaiki) - arogan; berani (juga bisa merujuk pada kehidupan yang tanpa beban)
- なまごみ (namagomi) - sampah organik; sisa organik
- なまぐさ (namagusa) - dengan bau yang kuat (biasanya berhubungan dengan sesuatu yang organik)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生) ki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生) ki:
Contoh Kalimat - (生) ki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kekkon wa jinsei no ookina fushime desu
Pernikahan adalah tonggak besar dalam hidup.
Pernikahan adalah tonggak penting dalam kehidupan.
- 結婚 - casamento
- は - partikel topik
- 人生 - hidup
- の - partikel kepemilikan
- 大きな - grande
- 節目 - marco
- です - kata kerja "ada" (bentuk sopan)
Senshi wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono desu
Serat sangat diperlukan untuk kehidupan kita.
- 繊維 - serat
- は - partikel topik
- 私たち - kita
- の - partikel kepemilikan
- 生活 - hidup
- に - partikel tujuan
- 欠かせない - tak terpisahkan
- もの - hal baru
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Jizai ni ikiru
Hidup bebas.
Hidup bebas.
- 自在に - Bebas
- 生きる - tinggal
Jiritsu wa jinsei no taisetsu na mokuhyō desu
Kemerdekaan adalah tujuan penting dalam hidup.
- 自立 - berarti "kemandirian" atau "otonomi".
- は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
- 人生 - artinya "kehidupan manusia".
- の - partikel tata bahasa yang menunjukkan hubungan kepemilikan atau keterikatan.
- 大切 - berarti "penting" atau "berharga".
- な - partikel gramatikal yang menunjukkan sebuah kata sifat.
- 目標 - berarti "tujuan" atau "target".
- です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
Butai wa yakushatachi no jinsei no ichibu desu
Panggung adalah bagian dari kehidupan aktor.
- 舞台 (butai) - panggung
- は (wa) - partikel topik
- 役者 (yakusha) - aktor/aktris
- たち (tachi) - akhiran untuk menunjukkan jamak
- の (no) - partikel kepemilikan
- 人生 (jinsei) - hidup
- の (no) - partikel kepemilikan
- 一部 (ichibu) - bagian
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Ashi wa ike no mawari ni haete imasu
Sembuh tumbuh di sekitar danau.
Juncos tumbuh di sekitar laguna.
- 葦 (ashi) - "Kanna" atau "juncus" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "ashi"
- 池 (ike) - berarti "danau" dalam bahasa Jepang
- の (no) - kata sandang menunjukkan bahwa danau adalah objek dalam kalimat
- 周り (mawari) - berarti "sekitar" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - judul lokasi yang menunjukkan di mana "ashi" sedang tumbuh
- 生えています (haeteimasu) - kata kerja yang berarti "sedang tumbuh" atau "sedang muncul"
Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru
Orang yang dibebaskan dapat hidup dengan bebas.
- 解放された - libertado
- 国民 - warga
- は - partikel topik
- 自由に - Bebas
- 生きる - tinggal
- ことが - partikel nominal
- できる - mampu untuk
Shi wo kaku koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
Menulis puisi adalah kegembiraan dalam hidup saya.
- 詩 (shi) - puisi
- を (wo) - partikel objek langsung
- 書く (kaku) - menulis
- こと (koto) - substantivator
- は (wa) - partikel topik
- 私 (watashi) - saya
- の (no) - partikel kepemilikan
- 人生 (jinsei) - hidup
- の (no) - partikel kepemilikan
- 喜び (yorokobi) - kebahagiaan
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Tanjoubi wa taisetsu na hi desu
Ulang tahun adalah hari yang penting.
- 誕生日 (tanjoubi) - ulang tahun
- は (wa) - partikel topik
- 大切 (taisetsu) - Importante, precioso
- な (na) - partikel yang memodifikasi adjektiva
- 日 (hi) - hari
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Nazo nazo na jinsei wo ayumu
Sebuah kehidupan misterius berjalan.
- 謎謎 - それは日本語で「神秘」または「謎」を意味します。
- な - partikel yang menunjukkan kata sifat.
- 人生 - "vida" dalam bahasa Jepang berarti "いのち" (inochi).
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 歩む - これは日本語で「歩く」または「渡る」を意味します。
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
