Terjemahan dan Makna dari: 未 - hitsuji

Kata Jepang 「未」 (romaji: hitsuji) adalah salah satu dari 12 tanda zodiak Cina, yang dikenal sebagai zodiak domba. Simbol ini tidak hanya mewakili suatu tanda, tetapi juga terkait dengan salah satu arah mata angin dalam kalender Cina tradisional, memainkan peran penting dalam budaya Asia. 「未」 adalah tanda kedelapan dalam siklus hewan dan terkait dengan atribut seperti kebaikan, kasih sayang, dan ketenangan.

Dalam etimologi kanji 「未」, radikal utama yang membentuk karakter ini berkaitan dengan konsep "belum" atau "tidak lengkap". Secara historis, kanji ini diinterpretasikan sebagai gambar pohon yang sedang tumbuh, masih muda, yang secara simbolis terhubung dengan ide perkembangan dan potensi yang belum terwujud. Sepanjang berabad-abad, penggunaan kanji ini telah meluas untuk mewakili tanda domba, yang karakternya dipandang sebagai secara simbolis selaras dengan keadaan ketenangan dan janji awal yang baru.

Meskipun bacaan 「未」 dalam konteks umum adalah "mi", ketika terkait dengan zodiak, dibaca "hitsuji". Alasan untuk bacaan ini yang dikaitkan dengan domba, sebagian dipengaruhi oleh sistem astrologi Tiongkok, di mana setiap tanda juga terhubung dengan elemen alam dan musim. Domba berhubungan dengan musim panas dan dipandang sebagai periode pertumbuhan dan persiapan untuk panen. Asosiasi ini mengarah pada konsep yang lebih luas tentang harmoni dan potensi dalam siklus kehidupan.

Pentingnya budaya dari 「未」 dan perwakilannya dalam kalender diakui secara luas, terutama selama perayaan dan horoskop tahunan dalam budaya Asia. Pengaruh tanda domba sering kali dipertimbangkan dalam keputusan pribadi dan perencanaan acara, mengingat asosiasinya dengan kesabaran dan ketenangan. Selain itu, dalam filosofi tradisional Tiongkok, tanda 「未」 membawa pelajaran tentang adaptabilitas dan penerimaan, mendorong pendekatan yang lebih murah hati dan penuh belas kasih dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 未来 (Mirai) - Masa depan; apa yang akan datang.
  • 未知 (Michi) - Tidak dikenal; sesuatu yang tidak dikenal.
  • 未定 (Mitei) - Tidak ditentukan; yang belum diputuskan.
  • 未満 (Miman) - Kurang dari; tidak mencapai tingkat tertentu.
  • 未成年 (Miseinen) - Di bawah umur; belum mencapai usia dewasa.
  • 未熟 (Mijuku) - Belum berpengalaman; tidak sepenuhnya berkembang.
  • 未開発 (Mikaihatsu) - Tidak berkembang; area atau wilayah yang belum dikembangkan.
  • 未払い (Miharai) - Tidak dibayar; tertunda pembayaran.

Kata-kata terkait

未練

miren

afeto persistente; keterikatan; penyesalan (s); keengganan

未満

miman

kurang dari; tidak memadai

未来

mirai

Masa depan (waktu hidup)

未定

mitei

belum fixo; ragu-ragu; tertunda

未知

michi

belum dikenal

未開

mikai

tanah liar; wilayah akhir; Non -Dipilikan

未婚

mikon

lajang

未熟

mijyuku

ketidaktahuan; pemotongan; mentah; tidak terampil; tidak matang; kurang pengalaman

未だ

mada

belum; walaupun demikian; lagi; lebih-lebih lagi

未だ

imada

sampai sekarang; sampai sekarang; belum (hitam)

Romaji: hitsuji
Kana: ひつじ
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: Tanda kedelapan zodiak Tiongkok (KAMBING 13h hingga 15h dari selatan-barat laut bulan Juni)

Arti dalam Bahasa Inggris: eighth sign of Chinese zodiac (The Ram 1pm-3pm south-southwest June)

Definisi: Tentang masa depan. peristiwa mendatang. Sebuah peristiwa yang mungkin terjadi di masa depan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (未) hitsuji

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (未) hitsuji:

Contoh Kalimat - (未) hitsuji

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

其れ共に未来を築こう。

Sore tomo ni mirai o kizukou.

Mari kita bangun masa depan bersama-sama.

Bagaimana jika kita menciptakan masa depan bersama?

  • 其れ共に (それともに) - bersama
  • 未来 (みらい) - masa depan
  • 築こう (きずこう) - membangun, menciptakan
依然として未解決です。

Izen toshite mikaiketsu desu

Itu masih masalah yang belum terselesaikan.

Itu masih belum terselesaikan.

  • 依然として - mesmo assim
  • 未解決 - belum terselesaikan, belum terpecahkan
  • です - é, itu
青年は未来の希望です。

Seinen wa mirai no kibou desu

Kaum muda adalah harapan masa depan.

Pemuda adalah harapan masa depan.

  • 青年 (seinen) - muda moços ou juventude
  • は (wa) - partikel kata yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini, "jovem"
  • 未来 (mirai) - masa depan
  • の (no) - Partícula kata kerja yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari masa depan"
  • 希望 (kibou) - berarti "harapan" atau "ekspektasi"
  • です (desu) - verbo "ser" dalam bentuk sopan dan formal
未婚は自由だ。

Mikon wa jiyuu da

Menjadi lajang adalah kebebasan.

Lajang gratis.

  • 未婚 - berarti "lajang" atau "lajang".
  • は - partikel topik, yang menunjukkan subjek dari kalimat.
  • 自由 - arti dari "kebebasan".
  • だ - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang.
未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

Masa depan itu brilian.

Masa depan itu brilian.

  • 未来 (mirai) - masa depan
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 明るい (akarui) - cerah, terang, optimis
  • です (desu) - kata kerja ser/estar dalam bentuk sekarang, bentuk sopan
未満の年齢は飲酒禁止です。

Miman no nenrei wa inshukinshi desu

Konsumsi alkohol dilarang untuk anak di bawah umur.

Minum dilarang untuk usia di bawah.

  • 未満の年齢 - usia kurang dari
  • は - partikel topik
  • 飲酒禁止 - dilarang minum alkohol
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
有望な未来が待っている。

Yūbō na mirai ga matte iru

Masa depan yang menjanjikan menanti.

Masa depan yang menjanjikan sedang menunggu.

  • 有望な - promissor
  • 未来 - masa depan
  • が - partícula de sujeito
  • 待っている - sedang menunggu
幼児は未来の希望です。

Yōji wa mirai no kibō desu

Anak-anak adalah harapan masa depan.

Bayi adalah harapan masa depan.

  • 幼児 - Anak kecil
  • は - Partikel topik
  • 未来 - Masa depan
  • の - Partícula de posse
  • 希望 - Harapan
  • です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
小学生は未来の希望です。

Shougakusei wa mirai no kibou desu

Anak -anak sekolah adalah harapan masa depan.

Siswa sekolah dasar adalah harapan untuk masa depan.

  • 小学生 (しょうがくせい) - Siswa sekolah dasar
  • は - partikel topik
  • 未来 (みらい) - masa depan
  • の - partikel kepemilikan
  • 希望 (きぼう) - harapan, harapan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
子供は未来の希望です。

Kodomo wa mirai no kibou desu

Anak-anak adalah harapan masa depan.

Anak-anak adalah harapan masa depan.

  • 子供 (Kodomo) - Anak
  • は (wa) - Partikel topik
  • 未来 (mirai) - Masa depan
  • の (no) - Partícula de posse
  • 希望 (kibou) - Harapan
  • です (desu) - Cara yang sopan untuk menjadi/berada

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

Kosong