Traduzione e significato di: 未 - hitsuji
La parola giapponese 「未」 (romaji: hitsuji) è uno dei 12 segni dello zodiaco cinese, conosciuto come lo zodiaco del montone o della pecora. Questo simbolo non rappresenta solo un segno, ma è anche associato a una delle direzioni cardinali nel calendario cinese tradizionale, svolgendo un ruolo significativo nella cultura asiatica. 「未」 è l'ottavo segno nel ciclo degli animali ed è correlato a attributi come gentilezza, compassione e tranquillità.
Nell'etimologia del kanji 「未」, il radicale principale che compone questo carattere è legato al concetto di "non ancora" o "incompleto". Storicamente, questo kanji è interpretato come l'immagine di un albero in crescita, ancora immaturo, il che si collega simbolicamente all'idea di sviluppo e potenziale ancora da realizzare. Nel corso dei secoli, l'uso di questo kanji si è esteso a rappresentare il segno del montone, le cui caratteristiche erano viste come simbolicamente allineate con uno stato di calma e promessa di nuovi inizi.
Sebbene la lettura di 「未」 in contesti generali sia "mi", quando è correlata allo zodiaco, si pronuncia "hitsuji". La ragione di questa lettura associata all'ovile è, in parte, influenzata dal sistema astrologico cinese, dove ogni segno si collega anche a elementi naturali e alle stagioni dell'anno. L'ovile è associato all'estate ed è visto come un periodo di crescita e preparazione per il raccolto. Queste associazioni portano a un concetto più ampio di armonia e potenziale nel ciclo della vita.
L'importanza culturale di 「未」 e la sua rappresentazione nel calendario sono ampiamente riconosciute, soprattutto durante celebrazioni e oroscopi annuali nella cultura asiatica. L'influenza del segno dell'ariete è spesso contemplata nelle decisioni personali e nella pianificazione di eventi, data la sua associazione con pazienza e serenità. Inoltre, nella tradizionale filosofia cinese, il segno di 「未」 porta con sé lezioni di adattabilità e accettazione, promovendo un approccio più generoso e compassionevole nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 未来 (Mirai) - Futuro; ciò che deve venire.
- 未知 (Michi) - Sconosciuto; qualcosa che non è conosciuto.
- 未定 (Mitei) - Indefinito; che non è ancora stato deciso.
- 未満 (Miman) - Meno di; non ha raggiunto un certo livello.
- 未成年 (Miseinen) - Minorenne; non ha raggiunto la maggiore età.
- 未熟 (Mijuku) - Inesperto; non completamente sviluppato.
- 未開発 (Mikaihatsu) - Non sviluppato; aree o regioni che non sono ancora state sviluppate.
- 未払い (Miharai) - Non pagato; in attesa di pagamento.
Parole correlate
Romaji: hitsuji
Kana: ひつじ
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: Ottavo segno dello zodiaco cinese (RAM 13.00-15.00 giugno sud-sud-ovest)
Significato in Inglese: eighth sign of Chinese zodiac (The Ram 1pm-3pm south-southwest June)
Definizione: A proposito del futuro. eventi futuri. Un evento che potrebbe verificarsi in futuro.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (未) hitsuji
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (未) hitsuji:
Frasi d'Esempio - (未) hitsuji
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Sore tomo ni mirai o kizukou.
Costruiamo insieme il futuro.
Che ne dici se costruiamo il futuro insieme?
- 其れ共に (それともに) - insieme
- 未来 (みらい) - futuro
- 築こう (きずこう) - costruire, creare
Izen toshite mikaiketsu desu
È ancora una questione irrisolta.
Non è ancora risolto.
- 依然として - ancora, ancora, comunque
- 未解決 - non risolto, non risolto
- です - è, sta
Seinen wa mirai no kibou desu
I giovani sono la speranza del futuro.
La gioventù è la speranza del futuro.
- 青年 (seinen) - significa "jovem" ou "juventude"
- は (wa) - particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso "giovane"
- 未来 (mirai) - futuro
- の (no) - particella grammaticale che indica possesso, in questo caso "del futuro".
- 希望 (kibou) - significa "esperança" ou "expectativa"
- です (desu) - verbo "ser" na forma educada e formal -> verbo "ser" na forma educada e formal
Mikon wa jiyuu da
Essere single è libertà.
Il singolo è gratuito.
- 未婚 - significa "single" o "single".
- は - particella di argomento, che indica l'argomento della frase.
- 自由 - significa "libertà".
- だ - Verbo "ser" no presente.
Mirai wa akarui desu
Il futuro è luminoso.
Il futuro è luminoso.
- 未来 (mirai) - futuro
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 明るい (akarui) - brilhante, luminoso, ottimista
- です (desu) - verbo ser/estar al presente, forma cortese
Miman no nenrei wa inshukinshi desu
Il consumo di alcolici è vietato ai minori.
Bere è vietato per l'età di sotto.
- 未満の年齢 - età inferiore a
- は - particella del tema
- 飲酒禁止 - Vietato bere alcool
- です - Verbo ser/estar no presente
Yūbō na mirai ga matte iru
Un futuro promettente attende.
Un futuro promettente è in attesa.
- 有望な - promettente
- 未来 - futuro
- が - particella soggettiva
- 待っている - sta aspettando
Yōji wa mirai no kibō desu
I bambini sono la speranza del futuro.
I bambini sono la speranza del futuro.
- 幼児 - Piccolo bambino
- は - Particella tema
- 未来 - Futuro
- の - Particella di possesso
- 希望 - Speranza
- です - verbo "ser" no presente
Shougakusei wa mirai no kibou desu
I bambini in età scolare sono la speranza del futuro.
Gli studenti delle scuole elementari sono speranze per il futuro.
- 小学生 (しょうがくせい) - Studente della scuola elementare
- は - particella del tema
- 未来 (みらい) - futuro
- の - particella possessiva
- 希望 (きぼう) - speranza, aspettativa
- です - Verbo ser/estar no presente
Kodomo wa mirai no kibou desu
I bambini sono la speranza del futuro.
I bambini sono la speranza del futuro.
- 子供 (Kodomo) - Bambino
- は (wa) - Particella tema
- 未来 (mirai) - Futuro
- の (no) - Particella di possesso
- 希望 (kibou) - Speranza
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
