Terjemahan dan Makna dari: 方 - kata
A palavra japonesa 方[かた] é um termo versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado pode variar dependendo do contexto, mas geralmente está relacionado a direção, maneira ou pessoa. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra no cotidiano, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você busca entender melhor como 方[かた] funciona em frases ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!
Significado e usos comuns de 方[かた]
方[かた] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo da situação. Um dos significados mais comuns é "direção" ou "lado", como em こっちの方 (kocchi no kata) – "para este lado". Também pode indicar uma pessoa de maneira respeitosa, substituindo 人 (hito) em contextos formais, como em この方 (kono kata) – "esta pessoa".
Além disso, 方 aparece em expressões que descrevem maneiras de fazer algo, como やり方 (yarikata) – "forma de fazer". Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas casuais até linguagem mais polida.
Asal dan penulisan dalam kanji
O kanji 方 é composto pelo radical 方 (direção) e tem origens antigas na escrita chinesa. Ele carrega a ideia de orientação espacial, o que explica seu uso em palavras relacionadas a direções e métodos. A pronúncia かた (kata) é uma das leituras kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ほう (hou), como em 方法 (houhou) – "método".
Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura muda conforme o contexto. Isso pode confundir iniciantes, mas com prática fica mais fácil distinguir quando usar かた ou ほう. Uma dica é observar se a palavra se refere a uma pessoa (geralmente かた) ou a um conceito mais abstrato (como em 方針 – houshin, "política").
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma forma eficaz de fixar 方[かた] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, lembrar que em restaurantes ou lojas, os funcionários podem dizer こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "por favor, por aqui". Esse tipo de expressão ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia natural.
Outra estratégia é praticar com palavras compostas que usam 方, como 話し方 (hanashikata – "forma de falar") ou 読み方 (yomikata – "maneira de ler"). Esses termos são frequentes no dia a dia e reforçam o entendimento da estrutura gramatical em que 方 aparece.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 方向 (Hōkō) - Arah, tujuan
- 方式 (Hōshiki) - Metode, cara untuk melakukan sesuatu
- 方法 (Hōhō) - Metode, cara untuk menyelesaikan tugas.
- 方面 (Hōmen) - Area, bidang pertimbangan atau perspektif
- 方針 (Hōshin) - Pedoman, rencana aksi
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (方) kata
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (方) kata:
Contoh Kalimat - (方) kata
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa sono houmen ni kuwashii desu
Saya ahli di bidang ini.
Saya akrab dengan area ini.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - judul topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "saya"
- その (sono) - kata
- 方面 (hōmen) - Substantivo Jepang yang berarti "area", "lapangan", atau "domain"
- に (ni) - partikel tujuan yang menunjukkan arah atau target dari tindakan, dalam hal ini "untuk"
- 詳しい (kuwashii) - kata sifat Jepang yang berarti "terperinci", "tepat", atau "terinformasi dengan baik"
- です (desu) - kata kerja kopula Jepang yang menunjukkan adanya atau kualitas, dalam hal ini "adalah"
Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru
Saya perlu belajar cara menggunakan uang.
Saya perlu belajar menghabiskan uang.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- お金 (okane) - kata benda yang berarti "uang"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
- 遣い方 (tsukaikata) - kata benda yang berarti "cara menggunakan/menghabiskan"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 学ぶ (manabu) - belajar
- 必要 (hitsuyou) - katai (必要な)
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- ある (aru) - verbo = kata kerja
Watashi wa haha kara nuikata o osowatta
Saya belajar menjahit dengan ibu saya.
Saya belajar menjahit dari ibu saya.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik dari kalimat, menunjukkan bahwa subjek pembicaraan adalah "saya"
- 母 (haha) - "mãe" = "ibu"
- から (kara) - partikel yang menunjukkan asal atau titik awal suatu tindakan, dalam hal ini, "dari ibuku"
- 縫い方 (nuikata) - substantivo yang berarti "cara menjahit"
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "cara menjahit"
- 教わった (osowatta) - kata kerja yang berarti "belajar", di masa lalu, menunjukkan bahwa "saya belajar cara menjahit"
Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen
Saya tidak bisa memikirkan pesimisme.
- 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 悲観的な - adjektif Jepang yang berarti "pessimis"
- 考え方 - kata tersebut dalam bahasa Jepang yang berarti "modo de pensar"
- を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- する - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "melakukan"
- こと - kata 物
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- できません - koto ga dekinai
Watashi wa kanojo no mikata ga suki desu
Saya suka cara dia melihat sesuatu.
Saya suka visinya.
- 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 彼女 - 彼女 (かのじ)
- の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 見方 - 観点 (かんてん)
- が - partícula subjek dalam kalimat
- 好き - Adjektif Jepang yang berarti "menyukai" atau "menyenangkan"
- です - kata kerja dalam bahasa Jepang yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari bentuk sekarang sederhana
Watashi no hou ga hayai desu
Saya lebih cepat.
- 私 - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の - partikel kepemilikan, yang menunjukkan bahwa apa yang terjadi kemudian milik "saya"
- 方 - berarti "sisi" atau "orang" dalam bahasa Jepang, tetapi dalam kasus ini digunakan sebagai pembanding, menunjukkan bahwa "saya" lebih cepat dari orang lain
- が - partikel subjek, yang menunjukkan bahwa "saya" adalah subjek dalam kalimat
- 速い - adjetivo yang berarti "cepat" dalam bahasa Jepang
- です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut dalam bentuk present tense dan bersifat formal
Watashitachi wa itsumo mikata desu
Kami selalu sekutu.
Kami selalu ada di pihak Anda.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- いつも - "Selalu" dalam bahasa Jepang
- 味方 - "ally" atau "teman" dalam bahasa Jepang
- です - bentuk sopan dari kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu
Kami perlu memutuskan pedoman masa depan kami.
Kita perlu memutuskan kebijakan masa depan.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 今後の - kata sifat "masa depan"
- 方針を - substantivo "politikasiar" + partícula "objeto direto"
- 決定する - kata kerja "memutuskan"
- 必要があります - ekspresi "perlu"
Kani na hōhō de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu
Anda dapat menyelesaikan masalah dengan cara yang sederhana.
- 簡易な - "Simples" em japonês significa "シンプル" (shinpuru).
- 方法 - beruhō (やり方)
- で - itu adalah partikel Jepang yang menunjukkan cara atau bentuk bagaimana sesuatu dilakukan.
- 問題 - "問題"
- を - itu adalah partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 解決する - "resolver" em japonês significa "解決する" (kaiketsu suru).
- ことができます - ini adalah ungkapan Jepang yang berarti "mampu melakukan sesuatu".
Fuhai shita shokuhin wa tabenai hou ga ii desu
Lebih baik tidak makan makanan busuk.
- 腐敗した - berarti "manja" dalam bahasa Jepang
- 食品 - "makanan" dalam bahasa Jepang adalah "食べ物" (tabemono).
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 食べない - "Tidak makan" dalam Bahasa Indonesia
- 方がいいです - "Lebih baik" dalam bahasa Jepang.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
