Terjemahan dan Makna dari: 方 - kata
A palavra japonesa 方[かた] é um termo versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado pode variar dependendo do contexto, mas geralmente está relacionado a direção, maneira ou pessoa. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra no cotidiano, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você busca entender melhor como 方[かた] funciona em frases ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!
Significado e usos comuns de 方[かた]
方[かた] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo da situação. Um dos significados mais comuns é "direção" ou "lado", como em こっちの方 (kocchi no kata) – "para este lado". Também pode indicar uma pessoa de maneira respeitosa, substituindo 人 (hito) em contextos formais, como em この方 (kono kata) – "esta pessoa".
Além disso, 方 aparece em expressões que descrevem maneiras de fazer algo, como やり方 (yarikata) – "forma de fazer". Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas casuais até linguagem mais polida.
Asal dan penulisan dalam kanji
O kanji 方 é composto pelo radical 方 (direção) e tem origens antigas na escrita chinesa. Ele carrega a ideia de orientação espacial, o que explica seu uso em palavras relacionadas a direções e métodos. A pronúncia かた (kata) é uma das leituras kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ほう (hou), como em 方法 (houhou) – "método".
Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura muda conforme o contexto. Isso pode confundir iniciantes, mas com prática fica mais fácil distinguir quando usar かた ou ほう. Uma dica é observar se a palavra se refere a uma pessoa (geralmente かた) ou a um conceito mais abstrato (como em 方針 – houshin, "política").
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma forma eficaz de fixar 方[かた] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, lembrar que em restaurantes ou lojas, os funcionários podem dizer こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "por favor, por aqui". Esse tipo de expressão ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia natural.
Outra estratégia é praticar com palavras compostas que usam 方, como 話し方 (hanashikata – "forma de falar") ou 読み方 (yomikata – "maneira de ler"). Esses termos são frequentes no dia a dia e reforçam o entendimento da estrutura gramatical em que 方 aparece.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 方向 (Hōkō) - Direção, rumo
- 方式 (Hōshiki) - Método, forma de fazer algo
- 方法 (Hōhō) - Método, maneira de realizar uma tarefa
- 方面 (Hōmen) - Área, campo de consideração ou perspectiva
- 方針 (Hōshin) - Diretriz, plano de ação
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (方) kata
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (方) kata:
Contoh Kalimat - (方) kata
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu
Meja di ruangan ini berbentuk persegi panjang.
Meja di ruangan ini berbentuk persegi panjang.
- この部屋の - menunjukkan bahwa kalimat tersebut mengacu pada sesuatu di dalam quarto ini
- テーブル - meja
- は - topik the position contains the tópico of the phrase, neste caso, the tabela
- 長方形 - retângulo
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini bentuk tabel
- 形 - bentuk
- を - kata benda yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, bentuk meja
- しています - kata kerja yang menunjukkan bahwa tabel tersebut berbentuk persegi panjang
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Eu quero ir encontrar um amigo que veio de longe.
Eu quero ir ver um amigo de longe.
- 遠方 (enpou) - distante
- から (kara) - de
- 来た (kita) - veio
- 友達 (tomodachi) - teman
- に (ni) - untuk
- 会いに (aini) - encontrar
- 行きたい (ikitai) - quero ir
- です (desu) - adalah
Housaku wo nuruageru hitsuyou ga aru
É necessário elaborar uma estratégia.
É necessário desenvolver medidas.
- 方策 - significa "estratégia" em japonês.
- を - partícula de objeto.
- 練り上げる - verbo que significa "elaborar" ou "desenvolver".
- 必要 - berarti "diperlukan" atau "penting".
- が - partícula de sujeito.
- ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru
Instalasi kompleks menawarkan berbagai cara untuk menikmati.
Fasilitas kompleks dapat menikmati dalam banyak hal.
- 複合施設 (fukugou shisetsu) - pemasangan kompleks
- は (wa) - partikel topik
- 多様な (tayou na) - beragam, bervariasi
- 楽しみ方 (tanoshimi kata) - ways to have fun
- が (ga) - partícula de sujeito
- できる (dekiru) - ser capaz de
Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu
Kotak adalah segi empat -quadrilateral.
Kotak adalah persegi dengan empat sisi sama.
- 正方形 - berarti "persegi" dalam bahasa Jepang.
- は - partícula de tópico em japonês.
- 四辺 - berarti "empat sisi" dalam bahasa Jepang.
- が - Katakanization
- 等しい - sama seperti
- 四角形 - berarti "segi empat" dalam bahasa Jepang.
- です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi" dalam bentuk sopan.
Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu
Menyenangkan berjalan ke segala arah.
Sangat menyenangkan untuk berjalan -jalan melalui orang -orang.
- 方々 (houhou) - "di mana-mana" atau "di segala penjuru".
- に (ni) - tujuan atau destinasi dari tindakan, dalam hal ini, "di mana-mana".
- 散歩する (sanpo suru) - "passear" atau "caminhar" dalam bahasa Indonesia diterjemahkan menjadi "berjalan".
- のは (no wa) - Tema yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "passear".
- 楽しい (tanoshii) - kata sifat yang berarti "menyenangkan" atau "menyenangkan".
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari kalimat.
Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu
Dialek adalah kata yang berbeda tergantung pada wilayah.
Dialek berbeda dari wilayah tersebut.
- 方言 - dialek
- 地域 - wilayah
- によって - sesuai dengan
- 異なる - berbeda
- 言葉 - kata
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Kuyandemo shikata ga nai
Não adianta se arrepender.
Não posso deixar de me arrepender.
- 悔やんでも - "mesmo que se arrependa"
- 仕方がない - "não há nada a ser feito"
Kanojo no kenkō jōtai wa otoroeru ippō da
Seu estado de saúde está piorando.
Sua saúde está prestes a declinar.
- 彼女の - "kanojo no" - "de/da dela"
- 健康状態は - "kenkou joutai wa" - "estado de saúde é"
- 衰える - "oshieru" - "declinando"
- 一方だ - "ippou da" - "cada vez mais"
Kenchiku wa utsukushisa to kinōsei no ryōhō o sonaeta geijutsu desu
Arsitektur adalah seni yang menggabungkan keindahan dan fungsionalitas.
Arsitektur adalah seni dengan keindahan dan fungsionalitas.
- 建築 - konstruksi, bangunan
- 美しさ - beleza
- と - e
- 機能性 - funcionalidade
- の - de
- 両方 - kedua
- を - objek langsung
- 備えた - equipado, berbakat
- 芸術 - arte
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
ichiban
terbaik; pertama; nomor satu; sebuah permainan; satu putaran; satu pertandingan; satu jatuh; sebuah acara (dalam kompetisi)