Terjemahan dan Makna dari: 手 - te
A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.
Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.
Significado e uso de 手[て]
O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.
Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.
Origem e escrita do kanji 手
O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.
Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.
Curiosidades culturais sobre 手[て]
No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.
Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Telapak tangan (lebih formal)
- 手の甲 (te no kō) - Punggung tangan
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Dari pergelangan tangan hingga ujung jari
- 手指 (teshi) - Dedos das mãos
- 手袋 (tebukuro) - Luvas
- 手形 (tegata) - Impresi tangan (atau kuitansi/Nota)
- 手回し (temawashi) - Manual (atau dengan tangan)
- 手品 (tebina) - Sihir atau trik sulap
- 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
- 手綱 (tazuna) - Tali (untuk mengendalikan hewan)
- 手引き (tebiki) - Panduan atau petunjuk
- 手配 (tehai) - Organisasi atau pengaturan
- 手腕 (shuwan) - Kemampuan manual atau keterampilan
- 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
- 手続き (tetsuzuki) - Proses atau prosedur formal
- 手筈 (tehazu) - Persiapan atau rencana
- 手助け (tedasuke) - Dukungan atau bantuan
- 手拭い (tenugui) - handuk tangan
- 手招き (temaneki) - Undangan dengan tangan
- 手押し (teoshi) - Dorong dengan tangan
- 手抜き (tenuki) - Kerja yang dilakukan dengan cepat atau dengan cara yang sembrono
- 手折り (teori) - Patah dengan tangan
- 手押し車 (teoshi-sha) - Kereta dorong
- 手押し式 (teoshi-shiki) - Tipe dorong tangan
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Pekerjaan yang ceroboh (di tangan)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Dapur cepat atau sederhana
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Mencuci pakaian dengan cepat
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pembersihan dilakukan dengan cepat
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Pekerjaan yang dilakukan dengan tergesa-gesa
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda dengan informasi yang disederhanakan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (手) te
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (手) te:
Contoh Kalimat - (手) te
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu
Kereta api adalah salah satu alat transportasi di Jepang.
Kereta api adalah salah satu alat transportasi Jepang.
- 鉄道 - berarti "kereta api" dalam bahasa Jepang.
- は - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "ferrovia".
- 日本 - "日本" di dalam bahasa Jepang.
- の - itu adalah sebuah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau keberadaan, dalam hal ini, "dari Jepang".
- 交通手段 - berarti "alat transportasi" dalam bahasa Jepang.
- の - sekali lagi, menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan, dalam hal ini "alat transportasi".
- 一つ - berarti "satu" dalam bahasa Jepang, dalam hal ini, "salah satu alat transportasi".
- です - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
Shōmeisho o shutoku suru tame ni hitsuyōna tetsuzuki o shitte imasuka?)
Tahukah Anda prosedur apa yang diperlukan untuk mendapatkan sertifikat pembuktian?
Tahukah Anda prosedur apa yang diperlukan untuk mendapatkan sertifikat pembuktian?
- 証明書 - certificado
- を - partikel objek langsung
- 取得する - mendapatkan
- ために - para, a fim de
- 必要な - diperlukan
- 手続き - procedimento
- を - partikel objek langsung
- 知っていますか? - Anda tahu?
Mushi ga nigate desu
Saya tidak suka serangga.
Aku tidak baik dengan bug.
- 虫 - berarti "serangga" dalam bahasa Jepang
- が - partikel subjek dalam bahasa Jepang
- 苦手 - tidak pandai dalam sesuatu atau tidak suka pada sesuatu
- です - Bentuk sopan dari "menjadi" atau "menjadi" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita
Kami memiliki peralatan baru.
Kami memiliki peralatan baru.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 新しい - "新しい"
- 装備 - "装置"
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 手に入れました - "取得した"
Watashi wa kashu ni naritai desu
Saya ingin menjadi penyanyi.
Saya ingin menjadi penyanyi.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase
- 歌手 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "penyanyi" atau "artis musik"
- に - partikel yang menunjukkan fungsi atau tujuan dari suatu tindakan, dalam hal ini, "menjadi"
- なりたい - Kata kerja bahasa Jepang dalam bentuk present tense dan bentuk afirmatif yang berarti "ingin menjadi"
- です - Kata kerja bahasa Jepang dalam bentuk sekarang dan bentuk sopan yang berfungsi sebagai kata kerja bantu untuk menunjukkan kesopanan atau formalitas dalam komunikasi
Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu
Eu gosto de escrever uma carta com uma caneta -tinteiro.
Eu gosto de escrever uma carta com uma caneta -tinteiro.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- 万年筆 (mannenhitsu) - substantivo que significa "caneta-tinteiro"
- で (de) - partícula que indica o meio ou ferramenta utilizada
- 手紙 (tegami) - substantivo que significa "carta"
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
- 書く (kaku) - katazukeru
- の (no) - partícula que indica a nominalização do verbo
- が (ga) - Título que marca o sujeito da frase
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas dan waktu sekarang
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Eu sou boa em embrulhar presentes.
Eu sou bom em embrulhar presentes.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase
- プレゼント (purezento) - substantivo que significa "presente"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
- のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
- 上手 (jouzu) - adjetivo que significa "bom em"
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan keadaan atau kualitas subjek
Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu
Saya akan menjalani operasi besok.
Saya akan menjalani operasi besok.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 明日 (ashita) - kata wa "besok"
- 手術 (shujutsu) - katawa
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 受けます (ukemasu) - kata kerja yang berarti "akan menerima" atau "akan mengalami"
Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita
Prosedur untuk warisan telah diselesaikan.
Prosedur untuk warisan telah diselesaikan.
- 相続 (souzoku) - warisan, suksesi
- に関する (ni kansuru) - terkait dengan, tentang
- 手続き (tetsuzuki) - prosedur, proses
- を (wo) - partikel objek langsung
- 完了 (kanryou) - kesimpulan, penyelesaian
- しました (shimashita) - passado do verbo "fazer"
Dandan jouzu ni narimasu
Vou melhorando gradualmente.
Gradualmente, se tornará melhor.
- 段々 (dan dan) - secara bertahap
- 上手 (jouzu) - habilidoso, bom em algo
- に (ni) - partícula que indica como algo é feito
- なります (narimasu) - se tornar
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
