Terjemahan dan Makna dari: 意見 - iken
Jika Anda pernah mendiskusikan ide dalam bahasa Jepang, kemungkinan Anda sudah menemui pendapat – salah satu kata yang terlihat sederhana, tetapi mengandung nuansa yang menarik. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari etimologinya hingga tips untuk menghafal, serta penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari Jepang. Di Suki Nihongo, Anda juga akan menemukan contoh praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki dan meningkatkan studi Anda. Banyak orang mencari arti harfiah dari pendapat, tetapi sedikit yang menyelami kekayaan budaya di balik istilah ini. Apakah kanji 意 terkait dengan "niat"? Dan mengapa 見, yang biasanya merujuk pada "melihat", muncul di sini? Mari kita ungkap pertanyaan-pertanyaan ini dan juga temukan bagaimana orang Jepang menggunakan kata ini dalam konteks formal dan informal. Kanji 意 (i) mewakili "pikiran" atau "niat", sementara 見 (ken) berarti "penglihatan" atau "perspektif". Bersama-sama, mereka membentuk ide "pendapat" – secara harfiah, sebuah pandangan yang lahir dari pikiran. Menariknya, kombinasi ini muncul di Tiongkok kuno, tetapi di Jepang lah yang mendapatkan makna saat ini. Berbeda dengan kata seperti 考え (kangae), yang menekankan proses berpikir, 意見 menyoroti hasil dari proses tersebut: sebuah posisi yang terbentuk. Dalam penulisan modern, piktogram 見 masih mempertahankan ciri yang merujuk pada mata (目) di atas kaki (儿), melambangkan tindakan mengamati. Sementara itu, 意 menggabungkan 音 (suara) dengan 心 (hati), menyiratkan pikiran yang bergema di dalam diri. Dualitas antara mengamati dan merenung ini menjelaskan mengapa 意見 sangat digunakan dalam debat – ia mengandung baik persepsi maupun kesimpulan pribadi. Dalam pekerjaan Jepang, mendengar "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) hampir menjadi ritual dalam pertemuan. Tapi hati-hati: berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "memberi pendapat" bisa kasual, 意見 terdengar lebih formal. Untuk percakapan sehari-hari, orang Jepang lebih suka menggunakan "思う" (omou) atau "感じ" (kanji). Seorang guru dari Kyoto pernah bercerita bahwa bahkan remaja menghindari 意見 dalam pesan – terdengar seperti pidato yang sudah disiapkan. Dalam konteks hukum atau akademis, namun, 意見 menjadi bintang. Dokumen resmi sering menggunakan 意見書 (ikensho) untuk laporan dari para ahli. Dan di perusahaan, ungkapan 意見交換 (iken koukan – pertukaran pendapat) seumum kopi saat lembur. Satu tips berharga: jika Anda ingin terdengar sopan namun tidak robotik, coba gunakan "ちょっと意見があるのですが…" (Saya memiliki pendapat kecil…). Untuk mengingat 意見, buatlah asosiasi visual dengan kanji tersebut. Bayangkan seseorang (見) dengan lampu menyala di atas kepala (意) – gambar klasik dari "ide". Seorang teman belajar saya mengingatnya dengan permainan kata "Ike-n! (Ayo!) opiniku". Itu sangat berhasil sehingga kelas kami mengadopsi lelucon tersebut. Aplikasi seperti Anki sangat bagus untuk berlatih dengan kalimat nyata, seperti "彼の意見には反対だ" (Saya tidak setuju dengan pendapatnya). Tahukah Anda bahwa 意見 muncul bahkan di manga? Dalam "Death Note", Light sering mengatakan "私の意見は…" saat menjelaskan rencananya. Dan di media sosial Jepang, hashtag seperti #意見募集 (mencari pendapat) menjadi viral dalam jajak pendapat. Untuk berlatih, cobalah menulis di Twitter Jepang: "この件について意見を聞かせてください" (Tolong, beri tahu saya pendapat Anda tentang masalah ini).Asal dan Struktur dari 意見
Kehidupan Sehari-hari dan Konteks Khusus
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 意見 (iken) - pendapat
- 見解 (kenkai) - perspektif atau analisis
- 見識 (kenshiki) - pengetahuan atau pemahaman mendalam
- 見地 (kentei) - ponto de vista
- 意思 (ishi) - niat atau kehendak
- 想定 (soutei) - dugaan
- 見通し (mitoshi) - proyeksi atau ramalan
- 意向 (ikou) - niat atau tujuan
- 見方 (mikata) - cara melihat atau perspektif
- 看法 (kanpan) - pendapat atau cara memahami
- 主張 (shuchou) - pernyataan atau deklarasi
- 意見書 (ikensho) - dokumen pendapat
- 意見表明 (iken hyoumei) - pernyataan pendapat
- 意見陳述 (iken chinjutsu) - ekspresi pendapat
- 意見交換 (iken koukan) - pertukaran pendapat
- 意見提出 (iken teishutsu) - pengiriman pendapat
- 意見述べる (iken noberu) - mengungkapkan pendapat
- 見解を述べる (kenkai o noberu) - menyatakan perspektif
- 見識を述べる (kenshiki o noberu) - ekspor pengetahuan
- 見地を述べる (kentei o noberu) - mengungkapkan sudut pandang
- 意思を述べる (ishi o noberu) - mengekspresikan niat
- 意向を述べる (ikou o noberu) - menyatakan tujuan
- 見方を述べる (mikata o noberu) - mengekspresikan cara pandang
- 看法を述べる (kanpan o noberu) - mengungkapkan pendapat
- 主張を述べる (shuchou o noberu) - menyatakan pernyataan
Kata-kata terkait
hantai
oposisi; perlawanan; antagonisme; permusuhan; kontras; keberatan; perbedaan pendapat; kebalikan; lawan; sebaliknya
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (意見) iken
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (意見) iken:
Contoh Kalimat - (意見) iken
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Arinaru iken ga aru
Ada pendapat yang berbeda.
Ada pendapat yang berbeda.
- 異なる - "違う" (chigau)
- 意見 - "opinião" em japonês significa "意見" (iken).
- が - adalah partikel Jepang yang menunjukkan subjek atau penekanan.
- ある - "存在する"
- . - tunjukkan akhir kalimat.
Watashi wa socchoku na iken o iimasu
Saya akan memberikan pendapat tulus saya.
Saya memberikan pendapat yang jujur.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 率直 (socchoku) - franqueza atau kejujuran
- な (na) - partikel tata bahasa yang mengubah kata sifat "jujur" agar sesuai dengan tata bahasa Jepang
- 意見 (iken) - berarti "pendapat" dalam bahasa Jepang
- を (wo) - partikel tatabahasa yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "opini"
- 言います (iimasu) - kata kerja yang berarti "mengatakan" dalam bahasa Jepang, dikonjugasikan dalam bentuk sopan
Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu
Pendapat kami sesuai.
- 私たちの意見 (watashitachi no iken) - Pendapat kami
- は (wa) - Partikel topik
- 合致しています (gōchishiteimasu) - Sedang dalam kesepakatan
Shuu no iken wo kiku beki da
Anda harus mendengar pendapat orang -orang.
- 衆 - berarti "kerumunan" atau "publik"
- の - partikel kepemilikan, menunjukkan kata berikutnya milik banyak orang
- 意見 - berarti "pendapat" atau "pandangan"
- を - partikel objek, menunjukkan bahwa kata sebelumnya adalah objek dari tindakan
- 聞く - kata kerja yang berarti "mendengar" atau "mendengarkan"
- べき - Afixo que indica kewajiban atau tugas
- だ - verbo "ser" no presente
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda