Terjemahan dan Makna dari: 心 - kokoro

Kata Jepang 心[こころ] adalah salah satu kata yang memiliki makna mendalam dan kaya akan budaya. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami apa yang diwakili oleh kata ini dapat membuka pintu untuk memahami lebih baik pola pikir Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usulnya, penggunaan sehari-hari, dan bahkan bagaimana kata ini muncul dalam ungkapan dan filosofi Jepang. Jika Anda mencari kamus yang terpercaya untuk memperdalam studi Anda, Suki Nihongo ini adalah referensi yang sangat bagus.

Makna dan esensi dari 心[こころ]

Dalam terjemahan langsung, 心[こころ] berarti "hati", tetapi bukan dalam arti harfiah sebagai organ. Ini merujuk pada hati sebagai simbol emosi, pikiran, dan jiwa. Orang Jepang menggunakan kata ini untuk berbicara tentang perasaan, niat, dan bahkan esensi seseorang. Misalnya, ketika seseorang mengatakan "心が痛む" (kokoro ga itamu), itu berarti hati merasa sakit, atau dengan kata lain, orang tersebut sedang menderita secara emosional.

Yang menarik adalah bahwa 心[こころ] tidak hanya terbatas pada emosi individu. Itu juga muncul dalam konsep kolektif, seperti "和の心" (wa no kokoro), yang merujuk pada semangat harmoni yang sangat dihargai dalam budaya Jepang. Kata ini sangat serbaguna sehingga dapat digunakan dalam konteks filsafat, agama, dan bahkan dalam kehidupan sehari-hari.

Asal usul dan kanji dari 心[こころ]

Kanji 心 memiliki sejarah kuno, yang berasal dari tulisan Tiongkok. Ini melambangkan hati yang distilasikan dan digunakan baik dalam bahasa Jepang maupun Tiongkok dengan makna yang serupa. Menariknya, kanji ini juga muncul sebagai radikal dalam kata-kata lain yang terkait dengan emosi dan pemikiran, seperti 思う (omou - berpikir) dan 感じる (kanjiru - merasakan).

Dalam bahasa Jepang, 心[こころ] adalah salah satu kata yang tertua dan paling mendasar. Kata ini muncul dalam teks-teks klasik seperti "Manyoshu", sebuah antologi puisi Jepang dari abad ke-8. Ini menunjukkan bagaimana konsep "kokoro" selalu menjadi pusat dalam budaya Jepang, mempengaruhi mulai dari sastra hingga filosofi.

Kehidupan sehari-hari dan ungkapan dengan 心[こころ]

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 心[こころ] dalam berbagai ekspresi. Salah satu yang paling umum adalah "心配" (shinpai), yang berarti "kekhawatiran". Contoh lainnya adalah "心地よい" (kokochi yoi), yang menggambarkan perasaan yang meny愉kan atau nyaman. Kombinasi ini menunjukkan bagaimana kata tersebut sudah tersemat dalam kosakata sehari-hari.

Selain itu, 心[こころ] muncul dalam pepatah dan ungkapan rakyat. Salah satu contohnya adalah "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), yang berarti "jangan pernah lupakan hati awalmu", yaitu, tetap setia pada prinsip-prinsipmu. Ekspresi-ekspresi ini menegaskan pentingnya kata ini dalam komunikasi Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • こころ (kokoro) - Hati; pikiran; roh
  • しん (shin) - Roh; hati (dalam arti perasaan); baru
  • しんぞう (shinzou) - Jantung (organ); digunakan dalam konteks medis
  • しんぱい (shinpai) - Kekhawatiran; kecemasan (terkait dengan perasaan)
  • しんせい (shinsei) - Keseriusan; ketulusan (terkait dengan hati dan perasaan)
  • しんりん (shinrin) - Hutan; tempat yang bisa menenangkan hati
  • しんそう (shinsou) - Indra; membawa pada emosi dan perasaan
  • しんぞく (shinzoku) - Keterikatan; terkait dengan perasaan memiliki (berhubungan dengan hati)

Kata-kata terkait

安心

anshin

lega; Ketenangan mental

良心

ryoushin

kesadaran

用心

youjin

Hati-hati; pencegahan; penjaga; peringatan

野心

yashin

ambisi; aspirasi; gambar; pengkhianatan

真心

makokoro

kejujuran; kesetiaan

熱心

nesshin

semangat; antusiasme

内心

naishin

pikiran terdalam; niat sebenarnya; hati yang paling penting; pikiran seseorang; di dalam hati

都心

toshin

jantung (kota)

中心

chuushin

pusat; inti; hati; poros; penekanan; keseimbangan

自尊心

jisonshin

harga diri; anggapan

Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: pikiran; jantung; roh

Arti dalam Bahasa Inggris: mind;heart;spirit

Definisi: Bagian inti dari pemikiran dan emosi seseorang. Atau merujuk pada emosi, kesadaran, dll.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (心) kokoro

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (心) kokoro:

Contoh Kalimat - (心) kokoro

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

予備があれば安心だね。

Yobi ga areba anshin da ne

Jika kita memiliki cadangan

Aman adalah jika Anda memiliki cadangan.

  • 予備 - berarti "cadangan" atau "backup".
  • が - ini adalah partikel yang menunjukkan kalimat subordinat atau yang menandai subjek dalam sebuah kalimat.
  • あれば - merupakan konjugasi dari kata kerja "aru" yang berarti "ada". Dalam hal ini, berada dalam bentuk kondisional "jika ada".
  • 安心 - berarti "ketenangan" atau "keamanan".
  • だ - merupakan kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sederhana saat ini.
  • ね - adalah partikel yang menunjukkan pertanyaan retoris atau meminta pendapat dari lawan bicara.
二人の心は結び付く。

Futari no kokoro wa musubi tsuku

Hati mereka berkumpul.

Kedua hati diikat.

  • 二人 - "Dua orang" dalam bahasa Jepang
  • の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 心 - hati
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
  • 結び付く - "Menyatukan" atau "menghubungkan" dalam bahasa Jepang
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Luka jantung membutuhkan waktu untuk sembuh.

Hati yang terluka membutuhkan waktu untuk sembuh.

  • 傷ついた - luka, terluka
  • 心 - Hati, pikiran
  • は - partikel topik
  • 癒える - sembuh
  • まで - até
  • 時間 - tempo
  • がかかる - butuh waktu, memerlukan waktu
和やかな雰囲気が心地よいです。

Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu

Suasana damai nyaman.

  • 和やかな - Lembut, tenang
  • 雰囲気 - atmosfera, lingkungan
  • が - partícula de sujeito
  • 心地よい - Menyenangkan, nyaman
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
平常心を持ちましょう。

Heijoushin wo mochimashou

Vamos manter a calma e a serenidade.

Vamos ter um coração normal.

  • 平常心 - significa "mente tranquila" ou "estado de espírito sereno".
  • を - partícula de objeto direto.
  • 持ちましょう - verbo "ter" conjugado no imperativo, que significa "vamos ter".
彼は熱心に彼の理論を説いた。

Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita

Dia dengan bersemangat menjelaskan teorinya.

Dia dengan bersemangat memberitakan teorinya.

  • 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 熱心に - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "dengan antusias"
  • 彼の - possessive pronoun Jepang yang berarti "milikmu"
  • 理論を - Kata benda dalam bahasa Jepang yang berarti "teori" dan partikel "wo" menunjukkan objek langsung dari kalimat tersebut
  • 説いた - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menjelaskan" dalam bentuk lampau
彼らは心中を図った。

Karera wa shinjuu o hakatta

Mereka mencoba bunuh diri ganda.

Mereka mencoba di dalam hati.

  • 彼ら - mereka
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 心中 - bunuh diri ganda
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 図った - berusaha
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Seu coração se partiu em dois.

  • 彼女 - Dia
  • の - 's (partícula possessiva)
  • 心 - coração
  • は - partikel topik
  • 真っ二つ - dividido em dois
  • に - Artikel Lokasi
  • 割れた - quebrado
彼女は心が病んでいる。

Kanojo wa kokoro ga yande iru

Ela está sofrendo de uma doença mental.

Ela está doente.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 心 (kokoro) - coração, mente, emoções
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 病んでいる (yandeiru) - está doente, está sofrendo
彼女は心を塞いでいる。

Kanojo wa kokoro o fusagete iru

Dia menghalangi hati Anda.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 心 (kokoro) - Hati, pikiran, emosi
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 塞いでいる (fusaideiru) - Diblokir, ditutup, terhalang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

記事

kiji

artikel; berita; laporan; akun

減点

genten

mengurangi; Berikan Demerit

要領

youryou

titik; inti; esensial; sketsa

幼稚園

youchien

Taman Kanak-Kanak

喧嘩

kenka

argumen; pertempuran (mabuk); kegagalan; kegagalan

Hati