Terjemahan dan Makna dari: 彼女 - kanojyo

Kata Jepang 彼女 (かのじょ) adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa atau memiliki minat pada budaya Jepang. Makna utamanya adalah "dia" atau "pacar", tergantung pada konteksnya, dan penggunaannya meresap dari percakapan sehari-hari hingga produksi budaya seperti anime dan drama. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan praktis dari kata ini, serta fakta menarik yang membantu memahami relevansinya dalam bahasa Jepang.

Memahami 彼女 lebih dari sekadar terjemahan sederhana. Mengetahui kapan dan bagaimana menggunakannya dapat menghindari kesalahpahaman, terutama karena kata ini mengandung nuansa budaya yang penting. Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa orang Jepang menggunakan kata ini dalam situasi tertentu atau bagaimana cara menghafalnya secara efisien, teruslah membaca untuk menemukan!

Significado dan penggunaan 彼女 (かのじょ)

彼女 adalah kata yang serbaguna yang dapat berarti baik "dia" maupun "pacar". Konteks sangat penting untuk menentukan arti mana yang digunakan. Dalam kalimat seperti 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), terjemahan paling umum adalah "Dia adalah seorang pelajar". Sebaliknya, dalam dialog seperti 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), arti berubah menjadi "Apakah kamu punya pacar?".

Dualitas ini bisa membingungkan pemula, tetapi dengan latihan, menjadi lebih mudah untuk membedakan penggunaannya. Perlu dicatat bahwa, ketika merujuk pada "pacar wanita", 彼女 lebih informal dan sehari-hari, sedangkan istilah seperti 恋人 (koibito) bisa terdengar lebih formal atau puitis. Penggunaan yang sering dalam anime dan lagu-lagu populer juga memperkuat keberadaannya dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang.

Asal usul dan penulisan 彼女

Komposisi dari 彼女 menarik bagi mereka yang mempelajari kanji. Karakter pertama, 彼 (kare), berarti "dia" atau "itu", sementara 女 (onna/jo) mewakili "wanita". Bersama-sama, mereka membentuk ide "wanita itu", yang berkembang menjadi makna saat ini. Struktur ini umum dalam bahasa Jepang, di mana kombinasi kanji menciptakan kata-kata dengan nuansa spesifik.

Perlu dicatat bahwa 彼女 muncul sebagai adaptasi modern untuk merujuk pada wanita di orang ketiga, sesuatu yang tidak memiliki bentuk yang jelas dalam bahasa Jepang kuno. Sebelum periode Meiji, bahasa ini tidak memiliki kata ganti feminin yang secara luas diterima, dan 彼女 diadopsi di bawah pengaruh Barat, menjadi standar seiring waktu.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 彼女 dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 彼女 adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, bayangkan sebuah dialog di mana seseorang bertanya tentang pacar orang lain. Kalimat seperti 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Dia/ pacar saya baik hati") membantu menginternalisasi makna ganda dengan cara yang alami.

Tips lainnya adalah memperhatikan sufiks dan partikel yang menyertai kata tersebut. Ketika 彼女 diikuti oleh partikel seperti は (wa) atau が (ga), biasanya menunjukkan "dia (perempuan)". Sementara dalam konstruksi kepemilikan, seperti 私の彼女 (watashi no kanojo), maknanya cenderung menjadi "pacar saya". Menonton konten otentik, seperti dorama, juga memperkenalkan pembelajar kepada penggunaan nyata dari ekspresi tersebut.

Fakta menarik tentang 彼女 dalam budaya Jepang

彼女 sering muncul dalam lirik lagu dan judul anime, mencerminkan pentingnya dalam bahasa. Lagu-lagu populer, seperti "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), menunjukkan bagaimana kata tersebut digunakan secara artistik. Selain itu, dalam narasi romantis, ia sering kali menentukan hubungan sentral dalam cerita.

Salah satu aspek budaya yang relevan adalah bahwa di Jepang, bertanya 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) bisa dianggap invasif tergantung pada konteksnya. Orang Jepang cenderung menghindari pertanyaan yang terlalu pribadi dalam percakapan santai, jadi baik untuk menggunakan ungkapan ini dengan hati-hati, terutama dengan orang yang baru dikenal.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
  • 女友 (Onna-yuu) - Teman wanita, bisa merujuk pada seorang pacar tergantung pada konteksnya.
  • 恋人 (Koibito) - Kekasih, pacar
  • 伴侶 (Hanryo) - Pasangan, pasangan hidup, penekanan pada hubungan yang lebih formal
  • 女性 (Josei) - Perempuan, istilah yang lebih umum
  • 女子 (Joshi) - Gadis, wanita muda, juga dapat digunakan dalam konteks informal atau dengan anak-anak.
  • 女子供 (Joshi-kodom) - Criança do sexo feminino
  • 彼女さん (Kanojo-san) - Bentuk yang hormat untuk merujuk kepada pacar atau pasangan

Kata-kata terkait

彼の

ano

bahwa ada

hoka

lainnya

さん

san

Tn. atau Mrs

恋人

koibito

amante; querida

kare

ele; kekasih

彼等

karera

mereka

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: ela; kekasih; tercinta

Arti dalam Bahasa Inggris: she;girl friend;sweetheart

Definisi: Seseorang yang memiliki hubungan dekat dengan seorang wanita, atau dengan wanita.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼女) kanojyo

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼女) kanojyo:

Contoh Kalimat - (彼女) kanojyo

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は私を除く誰も招待しなかった。

Kanojo wa watashi o nozoku daremo shōtai shinakatta

Dia tidak mengundang siapa pun selain saya.

Dia tidak mengundang saya kecuali saya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私 (watashi) - saya
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 除く (nokoru) - kecuali
  • 誰も (daremo) - tidak ada
  • 招待 (shoutai) - undangan
  • しなかった (shinakatta) - tidak dilakukan
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Dia menerimaku di bandara.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Artikel Lokasi
  • 私 (watashi) - saya
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - menyambut saya
彼女は私の意見に反感を示した。

Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita

Dia menunjukkan ketidaksetujuan saya.

Dia menunjukkan pendapat saya menurut saya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私の (watashi no) - saya
  • 意見 (iken) - pendapat
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 反感 (hankan) - aversi
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 示した (shimeshita) - menunjukkan
彼女は耳元で囁くのが好きです。

Kanojo wa mimimoto de sasayaku no ga suki desu

Dia suka berbisik di telinganya.

Dia suka berbisik di telinganya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 耳元 (mimimoto) - di sebelah telinga
  • で (de) - Artikel Lokasi
  • 囁く (sasayaku) - menggumam
  • のが (noga) - partikel yang menunjukkan preferensi
  • 好き (suki) - gostar
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Dia dia dia, dia dia saya.

Dia akan menjemput saya di bandara.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Artikel Lokasi
  • 私 (watashi) - saya
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 出迎える (demukaeru) - menerima, menemukan
  • 予定 (yotei) - rencana, programasi
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
彼女は自分の感情を制することができる。

Kanojo wa jibun no kanjou o seisuru koto ga dekiru

Dia bisa mengendalikan emosinya.

Dia bisa mengendalikan emosinya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 自分 (jibun) - si mesma -> diri sendiri
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 感情 (kanjou) - emosi
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 制する (seisuru) - mengendalikan
  • ことができる (koto ga dekiru) - mampu untuk
彼女は自分の声を弱めた。

Kanojo wa jibun no koe o yowameta

Dia menurunkan suaranya.

Dia melemahkan suaranya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 自分 (jibun) - si mesma -> diri sendiri
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 声 (koe) - suara
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 弱めた (yowameta) - enfraqueceu
彼女は荷物を引きずるように歩いた。

Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita

Dia menyeret barang bawaannya.

Dia berjalan untuk menyeret barang bawaannya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 荷物 (nimotsu) - Bagasi
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 引きずる (hikizuru) - menarik
  • ように (youni) - tidak dapat diterjemahkan
  • 歩いた (aruita) - berjalan
彼女は自分の秘密を暴露した。

Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita

Dia mengungkapkan rahasianya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 自分 (jibun) - si mesma -> diri sendiri
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 秘密 (himitsu) - rahasia
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 暴露した (bakuro shita) - diungkapkan
彼女は踊りの振りが上手です。

Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu

Dia pandai membuat gerakan tarian.

Dia pandai menari.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 踊り (odori) - menari
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 振り (furi) - Gerakan
  • が (ga) - Partikel subjek
  • 上手 (jouzu) - Kemampuan, terampil
  • です (desu) - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

考え

kangae

pikiran; ide; maksud

回収

kaishuu

koleksi; pemulihan

koe

suara

koi

Cinta; hasrat tulus

一般

ippan

umum; liberal; universal; umum; rata-rata

彼女