Terjemahan dan Makna dari: 度 - tabi
Kata Jepang 度[たび] adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, tetapi dapat membingungkan bagi para pelajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi artinya, penggunaan yang paling umum, dan bagaimana ia cocok dalam struktur tata bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa ungkapan yang terdiri dari kata ini dan bagaimana ia muncul dalam konteks budaya.
Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara menggunakan 度[たび] dengan benar dalam sebuah kalimat atau mengapa ia muncul dalam begitu banyak situasi yang berbeda, panduan ini akan membantu. Mari kita buka dari arti dasarnya hingga tips praktis untuk mengingatnya, selalu berdasarkan sumber yang terpercaya dan contoh nyata. Suki Nihongo, salah satu kamus Jepang online terbaik, adalah salah satu referensi untuk memastikan akurasi informasi yang disajikan di sini.
Arti dan penggunaan 度[たび]
度[たび] adalah kata benda yang berarti "kali" atau "kesempatan". Kata ini digunakan untuk menunjukkan pengulangan atau frekuensi suatu tindakan, sering kali diiringi oleh kata kerja dalam bentuk lampau atau ungkapan yang menandakan kebiasaan. Misalnya, dalam kalimat seperti "setiap kali hujan", istilah 度[たび] muncul untuk memperkuat gagasan tentang repetisi tersebut.
Salah satu ciri menarik dari kata ini adalah bahwa ia tidak sering digunakan sendirian. Sebaliknya, kata ini lebih sering muncul dalam konstruksi seperti ~するたびに (~suru tabi ni), yang berarti "setiap kali...". Struktur ini cukup umum dalam percakapan sehari-hari dan bahkan dalam teks formal, menunjukkan kegunaannya dalam berbagai ragam bahasa.
Asal dan penulisan kanji 度
Kanji 度 memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, ia mewakili ide "ukuran" atau "derajat", seperti dalam kata-kata seperti 温度 (temperatur) atau 速度 (kecepatan). Namun, ketika dibaca sebagai たび, maknanya menjadi khusus untuk menunjukkan kesempatan tertentu. Dualitas bacaan dan arti ini umum di banyak kanji Jepang, tetapi dalam kasus 度, perbedaannya sangat jelas.
Perlu dicatat bahwa pengucapan たび juga bisa muncul dalam konteks lain, seperti dalam kata 旅 (perjalanan), tetapi ini adalah istilah yang benar-benar berbeda. Meskipun memiliki cara baca yang sama, kanji dan artinya tidak memiliki hubungan. Ini adalah detail penting bagi siapa saja yang sedang belajar, karena menunjukkan bagaimana bahasa Jepang bisa memiliki kata-kata homofon dengan makna yang berbeda.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 度[たび]
Sebuah cara yang efektif untuk memperkuat penggunaan 度[たび] adalah dengan mengaitkannya pada situasi berulang dalam kehidupan sehari-hari. Pikirkan tentang kalimat seperti "setiap kali saya bangun pagi, saya merasa lebih produktif" dan coba ungkapkan dalam bahasa Jepang menggunakan struktur ~するたびに. Jenis latihan kontekstual ini membantu menginternalisasi tidak hanya kata tersebut, tetapi juga konstruksi gramatikalnya yang paling umum.
Satu tips berharga lainnya adalah memperhatikan kata ini ketika muncul dalam anime, drama, atau lagu Jepang. Seringkali, kata ini muncul dalam dialog tentang rutinitas, kebiasaan, atau peristiwa yang berulang. Dengan mengidentifikasinya dalam konteks nyata, akan lebih mudah untuk memahami penggunaan alaminya yang bervariasi dalam bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 度数 (dosu) - Ukuran derajat atau frekuensi.
- 温度 (ondo) - Pengukuran suhu.
- 角度 (kakudo) - Ukuran sudut.
- 程度 (teido) - Tingkat atau derajat.
- 度合い (doai) - Derajat atau ukuran sesuatu; mirip dengan 程度, tetapi lebih spesifik.
- 度量 (doryou) - Kemampuan mengukur, terkait dengan ukuran secara umum.
- 度数分布 (dosu bunpu) - Distribusi frekuensi atau derajat.
- 度量衡 (doryoukou) - Sistem pengukuran dan berat.
- 度目 (dome) - Satuan atau penandaan derajat.
- 度量器 (doryouki) - Alat pengukur.
- 度量衡法 (doryoukouhou) - Undang-undang tentang sistem ukuran dan berat.
- 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - Satuan ukuran dan berat.
- 度量衡系 (doryoukoukei) - Sistem pengukuran dan berat, terstruktur.
- 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - Penyetapan undang-undang tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - Peraturan dan dekret tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法規 (doryoukouhōki) - Norma yang terkait dengan ukuran dan berat.
- 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - Legislasi formal tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - Undang-undang terkait sistem ukuran dan berat.
- 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - Kumpulan dekrit tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - Koleksi norma tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - Kumpulan peraturan tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - Kumpulan undang-undang tentang ukuran dan berat.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (度) tabi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (度) tabi:
Contoh Kalimat - (度) tabi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Maido arigatou gozaimasu
Terima kasih banyak selalu.
Terima kasih setiap kali.
- 毎度 - "selalu"
- ありがとうございます - "terima kasih banyak"
Doudou to shita taido de chousen suru
Tantang dengan sikap percaya diri.
Menantang dengan sikap yang bermartabat.
- 堂々とした - mengagumkan
- 態度 - atitude
- で - partikel yang menunjukkan cara, bentuk
- 挑戦する - menantang, menghadapi
Omedetou gozaimasu!
Selamat!
Mata yang baik!
- お - honorifik
- 目出度う - gembira, menguntungkan
- ございます - sopan, formal
Koudo na gijutsu ga hitsuyou desu
Keterampilan lanjutan diperlukan.
Anda memerlukan teknologi canggih.
- 高度な - berarti "lanjut" atau "sofistikasi".
- 技術 - berarti "teknologi" atau "kemahiran teknis".
- が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
- 必要 - berarti "diperlukan" atau "penting".
- です - merupakan cara sopan untuk mengatakan "adalah" atau "sedang".
Tekido na undou wa kenkou ni yoi desu
Olahraga yang moderat baik untuk kesehatan Anda.
- 適度な - moderat
- 運動 - latihan fisik
- は - partikel topik
- 健康 - kesehatan
- に - partikel tujuan
- 良い - baik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Gendo wo koeru to kiken desu
Berbahaya untuk melampaui batas.
Ini berbahaya jika Anda melebihi batas.
- 限度 - batas
- を - partikel objek
- 超える - melampaui
- と - Film pembanding
- 危険 - bahaya
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
Dia berbicara dengan sikap yang kuat.
Dia berbicara dengan sikap optimis.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 強気 - 形容詞の日本語で「自信がある」または「大胆な」という意味です。
- な - partikel Jepang yang digunakan untuk memodifikasi kata sifat.
- 態度 - 姿勢 (しせい)
- で - partikel Jepang yang menunjukkan cara atau bentuk sesuatu dilakukan
- 話した - katahita (かたった)
Kare wa narenarenashii taido o totta
Diahnya mengambil sikap yang akrab.
- 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 馴れ馴れしい - 形容詞「馴れ馴れしい」は、負の意味で「親しい」または「親密な」を意味し、過度に親しいまたは侵入的なものを指します。
- 態度 - 名詞「態度」または「振る舞い」を意味する日本語。
- を - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 取った - kata itta (かたった)
Shindo wo kakunin shite kudasai
Silakan cek kemajuannya.
Silakan cek kemajuannya.
- 進度 (shindo) - progresso
- を (wo) - partícula que indica o objeto da frase
- 確認 (kakunin) - konfirmasi
- して (shite) - forma te do verbo "suru" (fazer)
- ください (kudasai) - Tolong
Kenkyo na taido ga taisetsu desu
Sikap yang rendah hati itu penting.
Sikap yang rendah hati itu penting.
- 謙虚な - rendah hati
- 態度 - atitude
- が - partikel subjek
- 大切 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda