Terjemahan dan Makna dari: 合う - au

Kata 合う (あう) adalah salah satu kata kerja Jepang yang terlihat sederhana, tetapi menyimpan kekayaan makna dan penggunaan dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara mengatakan bahwa sesuatu "cocok", "pas", atau bahkan "benar" dalam bahasa Jepang, ini adalah kata kuncinya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari etimologi hingga fakta menarik tentang bagaimana orang Jepang menggunakan 合う dalam situasi sehari-hari — dan mengapa kata ini begitu serbaguna. Selain itu, jika Anda menggunakan Anki atau sistem memori lainnya, Anda akan menemukan frasa praktis untuk meningkatkan studi Anda.

Ideogram (yang merupakan bagian dari kata) sudah memberikan petunjuk visual tentang maknanya: mewakili dua tangan yang bersatu, melambangkan harmoni dan penyesuaian. Tapi apakah gambar ini tercermin dalam semua penggunaan kata tersebut? Mari kita ungkap dari dasar hingga tips yang bahkan tidak biasa diajarkan dalam buku, seperti permainan kata yang digunakan dalam manga atau situasi di mana orang Jepang sering menggunakan kata kerja ini untuk menghindari ungkapan lain yang lebih rumit.

Asal dan ideogram 合う

Kanji terbentuk dari gabungan radikal 亼 (atap) dan 口 (mulut), tetapi representasi yang lebih intuitif berasal dari piktogram kuno: dua tangan () yang saling bertemu. Ide "bergabung" atau "menggabungkan" meresap ke dalam semua arti 合う. Menariknya, di Tiongkok kuno, karakter ini juga digunakan dalam konteks militer untuk menunjukkan bahwa pasukan berada dalam sinkronisasi — sesuatu seperti "berada dalam harmoni".

Dalam bahasa Jepang modern, konsep sinkronisasi ini tetap hidup. Ketika Anda mengatakan 意見が合う (iken ga au), Anda menyatakan bahwa pendapat "cocok", seperti roda gigi yang terpasang dengan sempurna. Dan bukan kebetulan bahwa kata-kata seperti 合コン (gokon, pertemuan grup) dan 試合 (shiai, pertandingan olahraga) memuat kanji yang sama: semuanya melibatkan interaksi di mana penyesuaian antara bagian adalah esensial.

Bagaimana orang Jepang menggunakan 合う dalam kehidupan sehari-hari

Di toko pakaian, umum mendengar このサイズが合いますか? (kono saizu ga aimasu ka?), menanyakan apakah ukuran "cocok" — tetapi struktur yang sama berlaku untuk waktu (時間が合う), selera musik, atau bahkan hubungan pribadi. Sebuah tips berharga: orang Jepang suka menggunakan 合う sebagai alternatif santai untuk kata kerja yang lebih spesifik. Alih-alih mengatakan "sepatu ini tidak menyakiti saya", banyak yang memilih untuk berkata この靴は合わない (kono kutsu wa awanai), menyarankan bahwa alas kaki "tidak cocok" dengan kaki.

Di restoran, perhatikan bagaimana pelayan bertanya 味はお口に合いますか? (aji wa o-kuchi ni aimasu ka?), yang secara harfiah berarti "apakah rasa ini cocok di lidah Anda?". Konstruksi ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mempersonifikasikan bahkan rasa, memperlakukan harmoni antara hidangan dan palet sebagai "pertemuan" yang aktif. Untuk mengingat, pikirkan tentang 合う sebagai kata kerja dari koneksi sempurna — dari yang paling konkret (seperti kunci dan gembok) hingga yang paling abstrak (seperti jiwa kembar).

Trik untuk tidak pernah lupa 合う

Sebuah teknik yang sangat efektif adalah mengaitkan kanji dengan situasi visual: bayangkan dua potongan Lego () yang cocok dengan "klik" yang memuaskan. Jika Anda suka musik, ingatlah bahwa menyetel alat musik dalam bahasa Jepang adalah 調子を合わせる (choushi o awaseru) — sekali lagi, kata kerja muncul sebagai maestro dari harmoni. Dan hati-hati dengan kata serupa yang menipu: 会う (juga "au") berarti "bertemu seseorang", tetapi menggunakan kanji yang berbeda (会), jadi perhatikan konteksnya.

Untuk mengingat dengan baik, buatlah kalimat absurd seperti このドレスは私のワニに合う (kono doresu wa watashi no wani ni au — "gaun ini cocok dengan buaya saya"). Kontras komedik membantu mengingat strukturnya. Dan jika ingin mengesankan, keluarkan ピッタリ合うね! (pittari au ne!) ketika sesuatu cocok dengan sempurna — "pittari" adalah onomatope bahasa Jepang untuk hal-hal yang pas tanpa adanya celah.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 合う

  • 合う - bentuk dasar
  • 合わない - Negatif
  • 合いました - Kalimat lampau afirmatif
  • 合わなかった Masa lalu yang buruk
  • 合います - Afirmatif formal/sekarang
  • 合わないでください - Perintah negatif

Sinonim dan serupa

  • 合致する (gacch suru) - Sepakat, setuju
  • 一致する (icchi suru) - menjadi identik, setuju
  • 適合する (tekigō suru) - menyesuaikan diri, memenuhi standar
  • 調和する (chōwa suru) - mengharmoniskan, menciptakan harmoni
  • 合わせる (awaseru) - menyesuaikan, menggabungkan, mencocokkan
  • 適する (tekisuru) - menjadi sesuai, berfungsi untuk

Kata-kata terkait

間に合う

maniau

tepat waktu untuk

話し合う

hanashiau

mendiskusikan; berbicara bersama

似合う

niau

menyesuaikan; sesuai; menjadi; seperti

出合う

deau

bertemu secara kebetulan; menemukan; terjadi untuk bertemu; mengadakan pertemuan

釣り合う

tsuriau

keseimbangan; selaras; sesuai

付き合う

tsukiau

bergaul dengan; menemani; untuk melanjutkan

ファイト

fwaito

berjuang

合わす

awasu

bergabung; menghadapi; menyatukan; menjadi lawan; menggabungkan; menghubungkan; menjumlahkan; mencampur; mengkombinasikan; menumpuk; membandingkan; memverifikasi dengan

争う

arasou

sengketa; berdebat; berselisih; untuk bersaing

当たる

ataru

ser atingido; mencapai keberhasilan; menghadapi; berbaring (menghadap ke); berusaha; menangani; setara dengan; berlaku untuk; dapat diterapkan; ditunjuk.

合う

Romaji: au
Kana: あう
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: mencocokkan; setelan; setuju dengan; untuk menggabungkan; menjadi benar; menguntungkan

Arti dalam Bahasa Inggris: to fit;to suit;to agree with;to match;to be correct;to be profitable

Definisi: Mereka cocok dengan sempurna.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (合う) au

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (合う) au:

Contoh Kalimat - (合う) au

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

議題を話し合いましょう。

Gidai wo hanashiaimashou

Mari kita bahas subjek.

Mari kita bahas agenda.

  • 議題 (giji) - topik
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 話し合い (hanashiai) - Pertukaran pendapat, percakapan
  • ましょう (mashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan", menunjukkan saran atau undangan

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

疑う

utagau

meragukan; mengira; memiliki kecurigaan; mengira

写す

utsusu

filmar; menyalin; mendaur ulang; mereproduksi; menggambar; mendeskripsikan; melukiskan; memotret; meniru

凭れる

motareru

untuk bersandar; bersandar; bersandar; untuk merasa berat (di perut)

巡る

meguru

untuk berkeliling

恨む

uramu

menyumpahi; bersengit